Знатный повеса - [83]

Шрифт
Интервал

Она столько лет жила со шрамом, что привыкла к нему. Всю жизнь ее преследовали несчастья, но научилась же с ними бороться. Оскорбления леди вывели ее из полусна и немоты, навеянной страхом. Весь набор доказательств, направленных против Эйвена, выглядел преднамеренной жестокостью. Все это можно было одолеть!

Бриджет встала с кресла, трясясь от ярости.

— Эйвен всем сказал, что вы умерли. Всем! Вы же утверждаете, что правду говорите вы. Тогда почему он так сказал?

Слова Бриджет вызвали небольшое замешательство, хотя выражение лица леди нисколько не изменилось. Она с невозмутимым видом выпрямилась и спросила с неприятной улыбкой:

— Дорогая моя, кому он это сказал? Близким или родственникам? Уверяю вас, даже его лучшие друзья, которым виконт поверял свои сердечные тайны, ни о чем подобном не слышали.

Собственно говоря, это обстоятельство и было главным источником ее опасений и постоянного неудовлетворения. До сих пор Бриджет не встретилась ни с его семьей, ни с друзьями. Она совсем упала духом, но вдруг вспомнила.

— А его друг?! — обрадовавшись, воскликнула она. — У нас на свадьбе был его лучший друг. Мужчина с рыжими волосами. И барон Бернам с женой. Потом… еще двое джентльменов, с которыми Эйвен работал на континенте.

Смех леди был звонок и чист, но и холоден, как каскад ледяной осыпи.

— Милочка! Это же Рейф! Как вы можете ссылаться на этого мошенника? И Бернам? Да более прожженного афериста в целом мире не сыскать! Кто еще? Ах да, два джентльмена, которые работали с Эйвеном! О какой работе вы говорите? И кто они такие? Крупье, владельцы таверн или конных ферм? Эйвен нигде не работал, если только не считать работой игру в казино или тотализатор на скачках. Или, может быть, он рассказывал вам о чем-то еще?

— Он говорил, что иногда выполняет… поручения правительства, — с опаской сказала Бриджет, боясь выдать доверенную ей тайну, чтобы не предать Эйвена.

— Мало ли что он говорил! У правительства, конечно, много забот. Но я хорошо знаю Эйвена. Он не сумасшедший, чтобы совать нос в опасные дела. Запомните это, моя милая!

Бриджет изыскивала новое оружие.

— А его кузен Драммонд? Он был здесь на прошлой неделе!

— Я знаю. Он просто заехал с визитом, как и положено родственникам.

— Возможно. Но тем не менее не остался. Он даже не знал, что мы поженились

— Ну вот! Лишнее подтверждение, что я права. Даже кузен ничего не знает о его женитьбе!

— Только потому, что мы поженились слишком быстро. И все из-за того, что отец Эйвена был тяжело болен. Леди кивнула:

— Вот это по крайней мере соответствует действительности. Но вы так и не объяснили» почему Драм не остался.

— Потому что… потому что он приехал с неподходящей компанией, — сердито ответила Бриджет.

— Да, я слышала. Видно, я слишком долго не была в Англии и отстала от моды. Чего только не узнаешь! Джентльмен, аристократ приезжает к своему кузену, женившемуся пять минут назад, и привозит с собой полную карету распутников и шлюх! Вы хотите сказать, что теперь так принято? Послушайте, дорогуша, не будьте наивной. Он не остался потому, что знал, кто вы такая. Хоть вы и пытаетесь убедить меня в обратном.

Бриджет задумалась над доводами леди. Что-то в них противоречило простой логике, хотя Бриджет не могла понять, что именно.

— Вы считаете, Драммонд знал, кто я такая? Тогда что ему мешало остаться? — Бриджет торжествующе улыбнулась, довольная своей маленькой победой.

Леди тоже улыбнулась и посмотрела на Бриджет почти с нежностью.

— Вы спрашиваете меня о том, что я хотела бы услышать от вас! Вы не догадываетесь, почему он не остался? Да потому, что побоялся своего кузена. Чтобы Эйвен, чего доброго, не подумал, будто у него отбирают добычу. Ведь вы сказали ему, что недавно познакомились с Эйвеном? Сначала он увидел лакомый кусочек, но потом понял, что еще совсем свежий и чужой! А потому неприкосновенный. Все знают, как Эйвен щепетилен в подобных делах! Все, кроме вас. Теперь вы понимаете? Я думаю, вряд ли вам после этого захочется оставаться здесь.

В комнате сразу стало тихо. Бриджет по-прежнему не сводила глаз с посетительницы, но не находила нужных слов. Вместе с тем она знала, как ей поступить. Только бы не ошибиться. Хорошо бы желание совпало с тем, что на самом деле следовало делать.

Но она надеялась, что это будет правильное решение.

Глава 18

— Вот посмотрите, это часть приглашений.

Женщина, называвшая себя женой Эйвена, поставила на стол небольшую шкатулку и вынула из нее стопку пожелтевших карточек, перевязанных ленточкой.

— Таких карточек мы разослали сотню, а эти остались по счастливой случайности. Большинство гостей сохранили их как сувениры, потому что это было грандиозное событие сезона. Но свадьба состоялась в усадьбе его отца, как я вам говорила. Многие приглашенные в провинции были неизвестны, хотя в Лондоне их все знали. Поэтому карточки отдали дворецкому, чтобы он объявлял прибывавших. Потом я их забрала. Такая уж я сентиментальная!

Бриджет дрожащими пальцами прикоснулась к карточкам. В верхней части одной из них крупными буквами с вензелями были написаны имена виконта и леди. Она провела языком по пересохшим губам и, переведя взгляд на гостью, сказала:


Еще от автора Эдит Лэйтон
Сделка с дьяволом

Дьявол во плоти — так называла молва демонического, циничного Аласдера Сент-Эрта, роль невесты которого поневоле согласилась сыграть юная, невинная Кэтрин Корбет. Однако, помогая Аласдеру воплотить в жизнь тонкий и безжалостный план мести давнему врагу, девушка начинает понимать, что под маской дьявола скрывается просто мужчина, одинокий, ожесточенный ударами судьбы… И юная Кэтрин готова подарить ему свое сердце, а если понадобится, пожертвовать ради него и честью, и жизнью...


Гордое сердце

Так случилось, что юной Александре Гаскойн пришлось спасать жизнь умирающего графа Драммонда, мужчины, который с первого взгляда покорил ее сердце. Однако залечить раны Драммонда — это одно, а покорить его гордое, свободолюбивое сердце и зажечь в нем пламя ответного чувства — совсем другое!Как действовать, Александра еще не знает. Путь к возлюбленному может указать ей лишь святая, неодолимая cила ЛЮБВИ.


Постой, любимая

Ни огромное состояние, ни редкое обаяние не в силах помочь Эймиасу Сент-Айвзу пробиться в высший свет. В лондонских салонах никогда не примут безродного уличного мальчишку, который «вышел в люди»… если, конечно, он не женится на аристократке.Эймиас и пытается ухаживать за «достойной» невестой, но сердце его принадлежит другой — прекрасной и нежной Эмбер, из милости воспитанной в богатой и знатной семье.Эмбер знает о страсти Эймиаса и втайне разделяет ее, однако она не намерена принадлежать ни одному мужчине, пока священник не соединит их у брачного алтаря.Гордость, долг и любовь вступают в схватку, исход которой определит судьба.


Возвращение графа

Возможно ли, что таинственный незнакомец, претендующий на титул скончавшегося графа Эгремонта, действительно его внук?Трудно узнать в зрелом мужчине маленького мальчика, много лет назад покинувшего с отцом Англию, так же как и опровергнуть теперь его претензии.Может, его помнит подруга детства Джулиана Лоуэлл? Однако девушка, с первого взгляда влюбившаяся в прекрасного незнакомца, не узнает его и гадает, не ведет ли с ней хитрую игру самозванец, изображающий пылкую страсть...


Клад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великосветский переполох

Первая красавица лондонского света выходит замуж за ничем не примечательного провинциала Майлса Крофта, недавно унаследовавшего титул виконта Пелема.Брак по расчету?Шантаж?Приказ отца?Общество сплетничает и гадает…И только сама невеста, прекрасная Аннабелла, знает, что ее нареченный — именно тот мужчина, о котором она давно мечтала, единственный, кто достоин ее страстной любви. Но почему он упорно отвечает на эту любовь холодной сдержанностью?..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…