Знания древних о северных странах - [17]
По словам Гимилькона,[12] путешествие это длилось четыре месяца. Авиен не дает сколько-нибудь достаточных указаний, на основании которых могли бы быть локализованы Эстримнидские острова и одноименный им мыс.
Олово в древности, как об этом свидетельствует Цезарь,[13] известно было в Британии. Однако существовала добыча олова и в северо-западной Испании. Страбон сообщает о том, что в I в. до н. э. Публий Красе, которого принимают за Публия Лициния Красса, управлявшего Испанией в 95-93 гг. до н. э., побывал на Касситеридских островах (имя которых, вероятно, идентично Эстриминидам, а положение столь же неопределенно), что может быть истолковано как факт открытия римлянами испанских оловянных рудников.[14]
Эстриминидские острова принимают также за Норманнские острова в Ла-Манше, что согласуется, примерно, с данными Авиена о двухдневном плавании от них до Иерны[15] и о близости Альбиона. Отождествляют их с группой островов близ Бреста (Уэссан и близлежащие острова)[16] , а мыс Эстримниду - с Бретанью. Однако если принять отождествление Эстримнид с Касситеридскими островами, то будет, может быть, правильней всего признать в этих реально неуловимых островах смутные свидетельства о западноевропейском и скорей всего все же об испанском олове.,
Наименование Касситеридских островов связывается с греческим χασσίτερος - олово, известным уже Илиаде (XI, 25), происхождение же этого слова неопределенно. Трудно даже сказать, острова ли названы от этого имени или, наоборот, оно возникло из наименования островов. Геродот, упоминая об этих островах (III, 115) отрицал их существование. Диодор (V, 38) и Страбон (II, 5, 15) помещают острова, заимствуя свои сообщения у Посидоиия, в Атлантическом океане, к северу от берегов Испании. Страбон прибавляет при этом, что их было всего десять и известны они были первоначально одним лишь финикийцам, ведшим с их жителями торговлю. Когда же римляне хотели поплыть к островам вслед за финикийским судном, то его кормчий, с тем чтобы не выдать пути, нарочно погубил свой корабль. Однако в конце концов Касситеридские острова стали известны упомянутому выше Публию Крассу. Плиний сообщает, что первым, побывавшим на Касситеридских островах и вывезшим оттуда олово, был некий Мидакрит, о котором из других источников ничего неизвестно.[17]
Все перечисленные легенды отражают, помимо смутности представлений о восточноатлантическом побережье, также и ту нарочитую таинственность, которой окружали финикийские и греческие мореплаватели свои торговые сношениях с иберами и кельтами. Греки в своих океанических плаваниях следовали за финикийцами, но для них выход за Геракловы столпы всегда представлялся весьма смелым и рискованным предприятием. Пиндар считал плавание по океану делом невозможным, и те сообщения, какие сохранились о древнейших плаваниях в атлантических водах, своей исключительностью подтверждают прочность и убедительность подобного мнения.
Геродот сообщает о том, как некий самосец Колай, шедший на своем корабле в Египет, был отнесен бурей за Геракловы столпы и приплыл в качестве первого грека в Тартесс. Он вывез оттуда так много металла, что одна его десятая часть стоила 6000 талантов.[18] Время этого полулегендарного плавания может определяться из того соображения, что, по свидетельству Павсания (VI, 19, 2 сл.), Мирон, тиран Сикиона, посвятил в Олимпию драгоценные предметы, изготовленные из тартесского металла. Так как, по словам Павсания, это посвящение было совершено Мироном после победы его на ристаниях в 33-ю олимпиаду (648-645 гг. до н. э.) и предполагает в то же время нормальные сношения греков с Тартессом, плавание Колая должно было иметь место во всяком случае значительно раньше и относиться, видимо, к первой половине VII столетия до н. э.
Ко второй половине VI столетия до н. э. должно быть приурочено плавание Эвтимена из Массалии вдоль западных берегов Африки,[19] а также, может быть, и в противоположном направлении. Он составил, по словам Маркиана Гераклейского,[20] перипл Средиземного моря и внешнего океана. К этому периплу, судя по отсутствию у Авиена фактических данных, относящихся ко времени позже VI столетия до н. э., восходят соответствующие части Ora maritime, содержащие описание восточных берегов Испании. Трудно сказать, в каком отношении находился упомянутый океанский перипл Эвтимена к периплу Гимилькона; во всяком случае следует думать, что под именем и того и другого греческая географическая традиция собрала все то, чем она располагала в те отдаленные времена в отношении северо-западных стран на основании финикийского и собственного опыта.
В книге Льва Ельницкого рассказывается о выдающихся путешествиях античного мира — от древнейшего из известных плавания египтянина Синухета, жившего четыре тысячелетия назад, до экспедиций греков на север Евразии или в Индию. А также о том, как по крупицам создавались представления о размерах и форме Земли, как достижения мореплавания порождали новые космологические идеи, как создавались первые карты, пополнялись этнографические знания и реальный географический опыт заставлял перетолковывать мифы. Словом, эта книга — о превращениях, которые на глазах античных поколений претерпевала картина мироздания.Лев Ельницкий (1907–1979) — историк-антиковед, автор ряда книг, переводчик Плутарха и других древних авторов.
Книга посвящена интересному и еще во многом загадочному вопросу — океанским путешествиям древних народов. Она начинается рассказом о древнейшем из известных путешественников египтянине Синухете, жившем за две тысячи лет до нашей эры. Затем приводятся сведения об аргонавтах, воспетых прославленным древнегреческим портом Аполлонием Родосским, и о многих других древних океанских плаваниях. Автор сообщает некоторые новые данные, добытые им в многолетних исследованиях. Это делает книгу интересной не только для широких кругов читателей, но и для специалистов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.