Знал бы прикуп - [5]
Я наблюдал за ней, прислонясь к дверному косяку, скрестив на груди руки.
— Хам, — повторила она. — Но что-то в этом есть. Я обнаружил, что чулки на ней не те. И футболка заменена на тесную блузку, из которой рвались на свободу, угрожая пуговицам, груди.
Ушел на кухню. Оттуда спросил:
— Кофе?
— Коньяк.
Я сделал себе кофе. Ей вынес начатую когда-то гостями бутылку водки.
За время моего отсутствия она вполне освоилась. Разобралась с магнитофоном.
Налил ей стопку. Она тут же выпила. Попросила:
— Скажи, что рад.
— Рад, — сказал я.
Сказал правду, но подразумевал не совсем то же, что она. Конечно, как можно не радоваться, когда к тебе недвусмысленно заявляется в гости такая штучка. Когда знаешь, что устоишь, и забавляешься ее уверенностью в том, что сдашься без боя.
— У тебя неплохо, — похвалила она. И потянулась в кресле. — По-холостяцки, но уютно.
— Мне тоже нравится.
Решил, что если она не спешит с выяснением результатов сегодняшних игрищ, то и я суетиться не буду. Пусть обольщает, раздает авансы гонорара за мое участие в проблемах ее семьи. Когда обнаружит, что благодарить не за что, то-то расстроится.
— Где твоя подружка? — поинтересовалась она.
— Ты уверена, что она у меня есть?
Шрагина усмехнулась:
— Конечно. Не уверена только, что одна.
— Одна, — признался я.
— Что так? — Она смотрела с насмешливым сочувствием.
— И та — жена, — влепил я.
— Врешь. — Она не спросила и не удивилась. Спокойно прокомментировала мое заявление. И подсказала: — Может быть, почти жена?
— Какая разница?
Она улыбнулась. Успокоила:
— Это пройдет. Не сегодня завтра.
Я смотрел на нее с хмурым любопытством. Еще не хватало обсуждать с этой балованной бабенкой мои отношения с Ольгой.
— Как ее зовут? — спросила гостья.
Я не ответил.
— Где она сейчас? — не унималась та.
— В отъезде.
— Долго ее не будет?
— Оно тебе надо? — спросил я с вызовом.
— Надо.
— Зачем?
Шрагина очень пристально смотрела на меня. Во взгляде ее читалось многое: и вызов, и обещание черт-те чего, и обвинение меня в тупости. Этот коктейль, должно быть, свалил с ног не одного мужчину И я бы не устоял. Если бы не был защищен неприязнью к ней. И проблемами с Ольгой.
— Как ты думаешь, почему я здесь? — спросила она. Я решил не отвечать.
— Еще не было мужчины, который не хотел бы меня, — сообщила она.
Пришел мой черед ее успокоить:
— Это пройдет.
— Хам, — повторила она.
Развел руками: что поделаешь… Так и застыл с ними, разведенными. Остолбенело наблюдал за гостьей. Не сводя с меня того же, многократно пристреленного взгляда, Шрагина вкрадчиво расстегнула верхнюю пуговицу своей блузки. Потом — вторую, третью…
Почувствовав слабину, с остальными справились сами груди. Вольнолюбиво и упруго выпорхнули на мое обозрение.
От вида темных, задранных вверх сосков у меня перехватило дух. В этот момент я уже не сомневался, что хочу ее.
И гостья ничуть не сомневалась. То ли с ленцой, то ли с томлением поглаживая груди, забавлялась моим замешательством.
— Ничего не вышло, — сказал я. — Деньги отыграть не удалось.
Она неплохо владела собой. Только на мгновение прекратила поглаживания и тут же продолжила. Спросила:
— Думаешь, пришла только из-за них?
— Да, — честно ответил я.
— Дурашка. — Она усмехнулась. — Налей мне еще водки.
Послушно плеснул в стопку. Она выпила.
Подумал, а вдруг ошибаюсь? Вдруг корысть в случае со мной ни при чем? Просто ей сдуру захотелось меня. Привыкла ни в чем себе не отказывать. И тем более не привыкла, чтобы отказывали ей.
И все равно знал, что не буду с ней. Дело было не в неприязни, она не так уж и мешала. Дело было в моей Ольге, находящейся сейчас в онкологическом центре. И немножко — в страдающем Шрагине.
— Делаешь ошибку, — сказал я.
Она посерьезнела. Прекратила зазывные пасы, опустила руки. Груди оставила на виду.
— Как ты думаешь, зачем я здесь? — повторила вопрос.
Я пожал плечами.
— Я на тебя рассчитывала, — сообщила Шрагина.
— Не получилось. Да и не могло получиться. Твой муж нарвался на шулера.
— Надеялась на тебя. — Взгляд ее стал печально-усталым. Застыл.
— Да с чего вы взяли, что смогу помочь?! — Я изобразил раздражение. Посмотрел с укоризной на ее мозолящие глаза груди. Попросил: — Спрячь их.
Она послушно, не без усилий, загнала грудь обратно в неволю. Усмехнувшись, выдала:
— Ты обещал…
— Что обещал? — опешил я.
— Обещал помочь.
Я смотрел на нее, ничего не понимая.
— Когда?
Она вновь усмехнулась. Напомнила:
— Не так давно. В письме.
— В каком письме?
— Забыл?
Я притих. Потому что вдруг вспомнил.
Но она все же уточнила:
— Ты получил письмо от женщины, в котором она написала о своей проблеме. И ответил тоже письмом. Я молчал.
— Ты написал: «Можете на меня рассчитывать». Так? — Она смотрела на меня сочувственно.
— Это была ты? — спросил зачем-то я.
Она виновато пожала плечами. И улыбнулась.
ГЛАВА 5
Это было давно, месяца три назад. Потому я и не ожидал, что история получит продолжение. Но, конечно, не забыл. У совести долгая память.
С почтой для нашей редакции получил два письма. Вернее, писем было больше, но эти два отличались от других тем, что не имели отношения к работе телевидения.
В одном из них некая, как она написала 6 себе, «уставшая от жизни шатенка с шармом и ребенком» предлагала свою регулярную нежность за смехотворную месячную оплату. Пояснила, почему обратилась именно ко мне. Смотрела в компании одну из моих программ, и кто-то из присутствующих оказался осведомленным о слабостях ведущего.
Жизнь афериста — постоянный риск, хождение по лезвию. Сонька Золотая Ручка будто яркая звезда пронеслась над Россией и над Европой, закончив свой путь на Ваганьковском кладбище Москвы. Крестного отца одесских «кидал», которого ласково называли Папой, знала не только Одесса. Саша — фантаст партиями сбывал простые кукольные тряпки вместо ползунков. Скромный сапожник Сема, ни разу в жизни не зарезавший даже курицы, держал в страхе самых крутых городских мафиози. Такие люди могли появиться только в «Одессе-маме», сам воздух которой пропитан запахом легкой наживы...
В карты играют все, независимо от возраста и пола, играют на деньги и просто так. Единица из армии картежников – профессиональные игроки, «каталы». Автор уже знакомой читателю книги «Одесса – мама» Анатолий Барбакару один из тех, кого в карточном мире называют Мастер. Книга его – не учебник. Это исповедь о том, как становятся «каталами», каков мир игроков и неписаные волчьи законы этого мира.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.