Знаки - [73]
Ему вспомнились слова Вэнс. Сумеет ли он успешно скрыться из виду?
«Что ж, это я вот-вот выясню».
Глава 53
Чудесная, величественная зала, полная темного дерева, отделки, безупречной до самых мелочей, с шикарным ковровым покрытием, большими, изысканно украшенными дверями, массивными светильниками и разлитым в воздухе ощущением величайшего процветания.
Федеральные деньги потрачены не зря. Истинная диковина.
Во всяком случае, по скромному мнению Сэма Кента.
Он сидел в своем кабинете в здании суда. Закрыв книгу, которую читал, бросил взгляд на наручные часы.
Почти пора.
Минуту спустя вошедший клерк провозгласил о прибытии конгрессмена Говарда Деккера. Войдя, тот обменялся с судьей рукопожатием, и клерк удалился, оставив их наедине.
Кроме председательства в постоянном комитете по разведке Палаты представителей, Деккер раньше входил в судебный подкомитет, так что его встреча с Кентом не вызовет ни малейшего удивления. Сверх того, они водят дружбу не первый год, разделяя общие мнения и амбиции. Будучи председателем комитета по разведке, Деккер приложил руку к массе всякого в Конгрессе, от ЦРУ до Министерства финансов с кучей федеральной недвижимости в промежутке.
Они сидели за накрытым столом с хрустальными бокалами, льняными салфетками и холодным обедом, приготовленным шеф-поваром суда. Кент налил обоим по бокалу белого вина.
– Отличное угощение, – заметил Деккер. – Столовая Конгресса начинает приедаться.
– Что ж, нам надо было поговорить, так почему бы не здесь, в комфорте и уединении?
Хмыкнув, Деккер поднес бокал к губам.
– Не боишься, что кто-нибудь прослушивает суд, санкционирующий прослушивания?
Кент хранил непроницаемое выражение лица.
– Надо поговорить, Говард.
Деккер, отставив бокал, посерьезнел.
– Насчет Роя Уэста, да?
– Насчет куда большего, – возразил Кент.
– Думаешь, все это дело рук Джессики Рил? В новостях то место смахивало на зону военных действий.
– Я бывал на войне, Говард. Это совсем не похоже на район боевых действий. Там видок куда хуже.
Поставленный на свое место, Деккер выпрямился на стуле и облизнул и без того потрескавшиеся губы.
– Что будем делать теперь?
– Наш план не изменился, не так ли?
– Какой план? Добраться до Рил? Конечно, нет.
– Хорошо, просто проверяю. Хотел убедиться, что мы по-прежнему настроены на одну волну.
Деккер поморщился.
– Но какие шаги ты предпринял? Что-то непохоже, чтобы этот тип Роби собирался доделать дело.
Отхлебнув вина, Кент поразмыслил об этом.
– Он еще может доделать дело. Только не то, что мы хотим.
– Не улавливаю.
– Я получил очень подробный отчет о случившемся в Арканзасе. Очень подробный отчет, из источников на самом верху.
– И?..
– Бойню таких масштабов не мог осуществить один человек, даже столь опытный, как Джессика Рил.
– То есть у нее был помощник? – подавшись вперед, почти выкрикнул Деккер. Помолчал и добавил: – Роби!
– Твердых доказательств у меня нет. Но предположить, что в этот балаганчик забрел кто-то еще, наделенный дарованиями, идеально подходящими для выживания вопреки предельно неблагоприятным обстоятельствам, было бы совпадением колоссальных масштабов. – Поставив бокал, Сэм подцепил на вилку изрядный кусок лосося. – А лично я совпадений не люблю.
– Если Роби и Рил объединились…
– Этого я не сказал.
– Но сказал, что там не могло быть никого, кроме них двоих.
– Это не означает, что они заодно, Говард.
– Тогда что же это еще, черт возьми? Ты чуть ли не заявил прямиком, что они перебили там всех вдвоем.
– Обоюдное стремление выжить не означает, что они на одной стороне. Я могу заблуждаться, но могло получиться так, что обстоятельства, сложившиеся на местах, привели к их временному альянсу.
– Но это все равно нам не с руки.
– Конечно, не с руки, но хотя бы дает возможность разрулить ситуацию.
– А если Роби присоединится к Рил?
– Тогда с ним разберутся. У меня есть люди на примете на этот случай.
– Если это те же люди, кто гоняется за Рил, я бы сказал, что это пустые хлопоты.
– Твоя альтернатива?
– Давать ответы в данной конкретной сфере – твоя епархия, Сэм, а не моя. Наше разделение труда совершенно четко. Я помог тебе добыть нужные активы. И мишень. Это моя работа. Я ее выполнил.
Кент набил рот рисом с брокколи, прожевал и запил водой из хрустального бокала.
– Ты прав, так и есть. Приношу извинения.
Умиротворенный, Деккер уселся поудобнее и принялся за еду.
– На самом деле я предвидел, что Рил засечет Уэста, – сообщил Кент. – Думал, они смогут о ней позаботиться. Очевидно, заблуждался. Больше я эту ошибку не повторю.
– Надеюсь.
– Я также пытался привлечь кое-кого разобраться с Рил, а возможно, и с Роби, но с ним не заладилось.
– Он не создаст проблем?
– Вряд ли. – Кент поднял бокал с вином.
– Откуда такая уверенность?
– Оттуда, что я прострелил ему башку. – Он отпил вина.
Деккер выронил вилку. Звякнув о фарфоровую тарелку, та упала на пол.
– Тебе не по вкусу лосось? – спросил Кент, утирая губы.
Деккер наклонился, дрожащей рукой взял вилку. И с землистым лицом спросил:
– Ты его застрелил?
– Ну, вообще-то реальной альтернативы не было. К тому же он был чванливым мудозвоном. Слишком много о себе воображал. Дьявол, думаю, я застрелил бы его так или иначе. – Кент остановил взор на искаженном от ужаса лице Деккера. – Не люблю чванливых мудозвонов, Говард. Не люблю тех, кто слишком много о себе воображает. Предпочитаю таких отстреливать. Стрелять в голову, чтобы наверняка скопытились.
В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и Мерси, ее сестрой-близнецом. В итоге он останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель уникальной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции. ФБР привлекло Декера в спецкоманду по расследованию самых загадочных преступлений. По дороге на базу Амос случайно услышал по радио репортаж об истории человека, двадцать лет назад приговоренного к смерти за убийство своих родителей, – и буквально на днях приговор должен быть приведен в исполнение.
От автора бестселлеров № 1 New York Times. Бестселлер № 1 в Великобритании. В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи. Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн. В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо.
Одинокий охотник, преследующий волка на бесплодных землях Северной Дакоты, обнаруживает труп женщины. Кто-то сделал ей вскрытие — только, похоже, на этот раз обошлись без стола, морга и экспертизы… Вскоре стало ясно, что смерть Айрин Крамер заслуживает расследования ФБР. Дело в том, что у нее буквально нет прошлого. Об этой школьной учительнице никто ничего не знает — откуда она родом и кем является на самом деле… Ей явно было что скрывать. Следователя ФБР Амоса Декера, обладающего абсолютной памятью, и его коллегу Алекс Джеймисон вызывают для поиска ответов в маленький городок в Северной Дакоте.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель абсолютной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции, а затем в ФБР… К Амосу, склонившемуся над могилами жены и дочери, подходит необычайно изможденный человек по имени Мерил Хокинс. Тот самый первый убийца, которого Декер отправил за решетку тринадцать лет назад.
Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он – обладатель абсолютной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы – службы в полиции, а затем в ФБР. Обычно команде, в которой работал Амос, поручали старые запутанные дела. Но внезапно на их головы свалился самый что ни на есть «свежак». А все потому, что Декер, идя утром на службу, стал свидетелем сразу двух смертей.
Герои повести «Секунданты» – люди творческие, но им приходится расследовать историю загадочного самоубийства молодого поэта. «Секунданты» начинаются как детектив из жизни богемы конца 1980-х – начала 1990-х годов. Не сразу выясняется, что действие повести происходит в мире, где А. С. Пушкин принял деятельное участие в декабристском восстании, был сослан в Сибирь и так и не стал великим писателем...Книги Д. Трускиновской захватывают превосходным сочетанием напряженной интриги, парадоксального построения и особого, нетрадиционного способа изложения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Амос Декер – один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра». Washington Post«И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания». Chicago Sun«Болдаччи – мастер повествования». Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова». Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Все детективы и триллеры Болдаччи стали бестселлерами. Но серия об Уилле Роби – самая популярная и любимая миллионами читателей по всему миру, по-настоящему запавших на ее главного героя – настоящего мужчину с несгибаемым характером и стальными мускулами, но при этом с нежным и горячим сердцем, остро реагирующим на несправедливость. Уилл Роби – лучший ликвидатор на службе у правительства. Его дело – без сомнений и угрызений совести приводить в исполнение неофициальные смертные приговоры врагам государства.