Знак свыше - [23]
И у Джея поневоле возникло сомнение в том, насколько верно он оценивает ситуацию. Может, органичность присутствия Пенни на этой вилле в самом деле следует рассматривать как некую норму? Но почему его не покидает ощущение, будто небеса вдруг разверзлись, ниспослав на землю — конкретно в этот самый дом — нечто чудесное и сказочно прекрасное?
Ущипни меня, Пенни, и тогда я поверю, что ты реальна! — хотелось воскликнуть Джею, однако остатки здравого смысла подсказывали ему, что подобная просьба будет воспринята неадекватно. Проще говоря — вызовет улыбку.
Ему очень нравилась улыбка Пенни, но в данный момент он предпочел бы обойтись без нее. Всякий налет снисходительности был бы для него сейчас губителен.
Инстинктивно понимая это, Джей просто молча двигался следом за Пенни и пожирал ее глазами — все стройное, знакомое до мельчайших деталей, но в то же время словно обновленное тело.
— Сюда? — Пенни обернулась, стоя на пороге кухни.
В эту минуту она представляла собой изящный темный силуэт на светлом фоне находящегося напротив окна. Джей так и впился в нее взглядом.
— Что? Гм… да, сюда. Ты не возражаешь, если мы посидим на кухне? Я все утро пытаюсь выпить чашку кофе, но никак не удается. То одно, то другое…
— А тут еще я пожаловала, — усмехнулась Пенни. Затем добавила: — Если я все-таки помешала тебе, так и скажи. В конце концов, я явилась без приглашения, так что ты не обязан со мной миндальничать. — Но так как Джей молчал, продолжая зачарованно скользить взглядом по соблазнительным линиям ее фигуры, она сделала движение, будто намереваясь отправиться обратно, к выходу. — Я ведь могу зайти и в другой раз.
Джей очнулся от очередного ступора.
— Нет-нет! Все в порядке. Сейчас я угощу тебя кофе… или чаем, если пожелаешь… и ты скажешь все, что собиралась сказать. Ведь ты неспроста здесь появилась, верно? Пять лет ни слуху ни духу и вдруг заглянула на чашку кофе! Или чая… — с досадой добавил он.
Пенни проигнорировала выпад в свою сторону, заговорив о другом:
— Кофе меня вполне устроит, тем более что… — она потянула носом воздух, — здесь витает чудесный аромат. Причем совсем не похожий на запах растворимого кофе.
— Если бы у меня сейчас находился Чарли, то пахло бы именно растворимым. Я специально для него держу несколько баночек, так что если желаешь…
— Нет-нет, — быстро произнесла Пенни. — Предпочитаю тот, который пьешь ты. Кстати, сам варишь?
Джей усмехнулся.
— Пытаешься выяснить, есть ли у меня прислуга?
— Зачем мне это? — удивилась Пенни.
— Ну, не знаю… Мало ли что у тебя на уме.
— Интересно, что такого особенного, по-твоему, может быть у меня на уме?
— Понятия не имею, — с едва уловимым раздражением ответил Джей. — Ты давно уже для меня загадка. Пять лет назад мне казалось, что я тебя знаю. Затем выяснилось, что это иллюзия. — Он обогнул Пенни и отодвинул один из стоявших вокруг стола стульев. — Присаживайся.
— Благодарю.
— Сейчас будет кофе.
Джей подошел к плите, взглянул на турку, над которой вился ароматный парок, и саркастически усмехнулся, подумав: видно, не суждено мне выпить этот кофе! Но если бы еще десять минут назад кто-нибудь сказал ему, что напиток, который он варит, выпьет Пенни, это было бы воспринято им как злая насмешка.
Кофе был еще достаточно горячим, но Джей все же немного подержал турку над огнем, добавляя температуру, которую потом неизбежно отнимет чашка.
— Сахар? Сливки? — спросил он, ставя кофе перед Пенни. — А может, немного коньяку?
— Что ты! — воскликнула та. — Еще утро не кончилось. Я так рано не пью.
— Кто же предлагает пить? — В действительности Джей не отказался бы от стаканчика виски, которое, по его мнению, способно было помочь ему прийти в себя после потрясения, которое все еще продолжалось. — Коньяк добавляется в кофе, для аромата.
Незаметно для себя Пенни облизнула губы. Джей понимал, что действие это совершенно неосознанное, не рассчитанное на его присутствие — тем более волнующим представлялось оно ему. Он так и прикипел взглядом к кончику языка, плавно скользнувшему по полной нижней губе Пенни. В реальности все продолжалось лишь мгновение, но Джей воспринимал происходящее словно фрагмент замедленной съемки. Ему трудно было остаться безразличным к тому, что сделала Пенни, ведь он владел множеством интимной информации о ней. В частности, ему было очень хорошо известно, какие ощущения возникают, когда прикасаешься к нежному розовому языку Пенни собственным. Какую бурю эмоций порождает это несложное действие.
— Для аромата? — повторила Пенни, словно оценивая предложение. Не исключено, что в ее голове бродили похожие мысли. — А что, пожалуй, капельку можно.
Не без труда оторвав взгляд от ее губ, Джей направился к шкафчику, где у него находилось спиртное. Несколько мгновений он бесцельно шарил взглядом по этикеткам, потом заставил себя сосредоточиться и взял бутылку виски. С ней и вернулся к столу.
— Одну минутку, — пробормотал, отвинчивая крышечку, — сейчас все будет готово.
— Что ты делаешь? — тихо спросила Пенни.
Странный тон этих слов заставил Джея посмотреть на нее, хоть он и старался этого не делать — хотя бы временно, пока не улягутся взбудораженные чувства.
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…