Знак свыше - [22]
— Вот как? — вскинул Джей бровь. — Из чего же проистекает твоя уверенность?
— Видишь ли, желая быть во всеоружии, я навела некоторые справки. Мне известно, что Рона сейчас живет в центре города. Кстати, вчера я случайно встретила ее в супермаркете, знаешь, на углу…
— Знаю, — усмехнулся Джей. — На углу Гилдерли-стрит и Сентрал-авеню.
Пенни покачала головой.
— Узнаю старый добрый Сент-Дэвид! Шагу нельзя ступить без того, чтобы об этом тут же не стало известно всей округе.
— Всей не всей, но персонально мне Рона уши прожужжала о вашей встрече. У нас с ней лишь недавно закончился разговор. — Заметив, что Пенни бросила настороженный взгляд в глубь прихожей, Джей обронил: — Не беспокойся, здесь ее нет и практически не бывает, я даже не помню, когда она в последний раз наведывалась сюда. Мы беседовали по телефону. — Он вновь усмехнулся. — Кстати, Рона весьма недовольна тем фактом, что ты поздоровалась с ней. Даже, можно сказать, возмущена.
— Гм…
В глазах Пенни заплясали искорки, и это выражение очень живо напомнило Джею ее прежнюю. Она почти не изменилась за прошедшие годы, лишь стала более женственной, утратив остатки подростковой угловатости, которые еще сохранялись в ней, когда они с Джеем познакомились. Однако озорное выражение, секунду назад промелькнувшее в ее взоре, осталось неизменным.
— Гм? — повторил Джей. — Это все?
Она слегка повела плечом.
— А что тут еще скажешь? Если Рону возмущает тот факт, что ей пожелали доброго здоровья, то… у меня нет слов.
Воспоминание о недавнем разговоре с матерью заставило Джея слегка нахмуриться.
— Ты прекрасно понимаешь, что Рона недовольна не приветствием как таковым, а тем, что ты осмелилась вступить с ней в контакт, путь даже поверхностный.
Пенни рассмеялась.
— Осмелилась! Боже правый, ну и самомнение… Впрочем, прости. Рона твоя мать, и я не хочу плохо отзываться о ней.
Безразлично двинув плечами, Джей заметил:
— Я прекрасно знаю свою мать, все ее недостатки известны мне наперечет, так что ты не откроешь для меня Америки при всем желании.
Пока он говорил, Пенни, будто заметив что-то краем глаза, посмотрела налево и тут же широко улыбнулась. Затем кивнула и помахала рукой. Взглянув в том же направлении, Джей увидел стоящего на балконе Чарли. В следующее мгновение в его мозгу сложилась картина последних, относящихся к Пенни событий.
— Это Чарли снабдил тебя всей необходимой информацией! — воскликнул он, смерив приятеля взглядом.
Тот выставил вперед ладони, словно говоря: «Ухожу, ухожу!». После чего действительно скрылся из виду.
С губ Пенни слетел едва слышный вздох.
— Не думаю, что всей, но о том, что ты купил для Роны квартиру и сейчас она живет отдельно, Чарли действительно мне рассказал. Мы немного поболтали после моего выступления… Я на днях пела в Левенпорте, в ресторане «Парус», не зная, что заведение принадлежит Чарли. Позже он сам подошел ко мне и мы разговорились. В ходе этой беседы Чарли и сказал, что Рона давно переехала в приобретенную тобою квартиру в центре города.
Джей вновь неодобрительно покосился вслед удалившемуся с балкона приятелю.
— А не говорил он случайно, какую именно квартиру я купил для Роны?
— Нет, — протянула Пенни. — Это имеет какое-то значение?
Джей вновь пожал плечами.
— Для кого как. — В следующую минуту он произнес, спохватившись: — Что же мы стоим здесь? Идем в дом! Если хочешь, конечно.
— Вообще, мне все равно, где разговаривать, но в доме, наверное, будет удобнее.
— Прошу!
Джей отступил в сторонку, мимоходом бесцеремонно отодвинув ногой с дороги Морфеуса. Тот недовольно взглянул на него и двинулся прочь из дома. Они с Пенни одновременно пересекли порог, только та направлялась внутрь, а Морфеус наружу.
— Лапочка! — на ходу произнесла Пенни, умильно глядя на кота. Однако тот предпочел сделать вид, будто не понимает, что к нему обращаются. Тогда, остановившись посреди просторной прихожей, она оглянулась на закрывавшего дверь Джея. — Куда идти?
— Ах да, ты ведь ни разу здесь не была!
— Разумеется. Рона меня сюда не звала, а ты предпочитал приглашать в другие места.
— У тебя еще это не выветрилось из памяти? — мрачно усмехнулся Джей. В действительности после слов Пенни он вновь испытал прилив сладостного томления, потому что речь шла о бурных ночах, проводимых ими в свободных номерах принадлежавших Саймону Элиоту гостиниц. — Налево, пожалуйста.
— Не выветрилось, — через плечо бросила на него Пенни взгляд. — У тебя, как видно, тоже.
— Я — другое дело, — буркнул Джей.
Идя по коридору следом за Пенни, он не в силах был устоять против возможности еще раз скользнуть взглядом по такой знакомой фигуре. Изящество этих форм по-прежнему поражало его. Грация будоражила. Элегантность вызывала чувство, похожее на гордость собственника.
Дьявол, эта великолепная женщина должна была принадлежать ему! Когда несколько минут назад она сказала «здравствуй», звуки ее неповторимого голоса поразили его в самое сердце.
Все происходящее казалось Джею сном. Девушка — сейчас уже молодая женщина, — которую он когда-то безумно любил, но потерял, находится в его доме, идет по коридору, и все это выглядит так обыденно, будто ничего особенного и не случилось.
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…