Знак Небес - [7]
Однако Дайана в отличие от Клейтона оказалась не способна взглянуть на происшедшее с юмором. Она быстро встала, не забыв при этом наградить Уинстона весьма чувствительным толчком в бок, и сердито посмотрела на хохочущего, перемазанного молодого человека, который явно не торопился подняться с земли.
— Не понимаю, что тебя так рассмешило, — буркнула Дайана, отряхиваясь и выжимая полы своей куртки. — Между прочим, ты чуть не угробил нас обоих.
— Не мог же я допустить, чтобы ты расшибла себе голову прямо на моих глазах, — возразил Клейтон. — Посмотри, кругом сплошные камни.
— Возможно, я и не упала бы, — ответила Дайана, хотя прекрасно осознавала, что, если бы не Клейтон, она бы грохнулась прямо на спину. — Ты будешь и дальше валяться в луже или все-таки встанешь?
Клейтон наконец перестал смеяться и осторожно высвободил из-под себя поврежденную руку.
— Попробую последнее. Хотя и не уверен, что смогу, — морщась от боли, ответил он.
Посмотрев на правую руку Клейтона, Дайана мгновенно забыла про свою одежду и опустилась на колени подле молодого человека. С тревогой в голосе она спросила:
— Что это? Перелом?
— Слава Богу, нет. Скорее всего обычный вывих.
К огромному удивлению Клейтона, Дайана положила его руку к себе на колени и принялась умело ощупывать. Затем, придав поврежденной конечности нужное положение, резко, без предупреждения дернула изо всей силы.
Взвыв от боли и неожиданности, Клейтон молниеносно вскочил и схватился за руку. Однако, к его удивлению, мучительные ощущения тут же начали затихать, и спустя минуту от них не осталось и следа.
— Вот не знал, что ты умеешь оказывать первую помощь, — потрясенно произнес Клейтон, глядя на Дайану так, будто увидел впервые. — Спасибо.
— За последние пять лет мне вообще пришлось много чему научиться, — сухо отозвалась Дайана, поднимаясь вслед за Клейтоном. — И не стоит благодарить. Я не оставила бы в беде даже злейшего врага.
— Звучит так, будто я и есть твой злейший враг, — отметил Клейтон. — Впрочем, я и так знаю, что ты до сих пор ко мне неровно дышишь.
— Из всех твоих шуток эта — самая неудачная, — презрительно фыркнула Дайана. — Вместо того чтобы чесать языком, лучше бы подумал, что нам теперь делать.
Их положение было и в самом деле незавидное. Грязные, мокрые насквозь, продрогшие Дайана и Клейтон остались не только без лошадей, но и без надежной крыши над головой. Кроме того, начинало стремительно темнеть.
Прежде всего они перебрались в более сухое место и, соорудив импровизированную ширму из курток, тщательно отжали одежду. Но теплее от этого не стало. Как назло, в карманах Дайаны и Клейтона не оказалось ни единой спички. Клацая зубами от холода, молодые люди попробовали отгородить себе угол валяющимися повсюду старыми досками, а затем законопатить щели мусором и землей. Эта мера частично помогла избавиться от сквозняков. Но бороться подобным способом против сырого, промозглого воздуха было совершенно бессмысленно.
Между тем окончательно стемнело. Дождь наконец поутих, однако о возвращении домой не могло идти и речи. Дайана и Клейтон были слишком измучены для того, чтобы прошагать несколько миль пешком по колено в грязи, да вдобавок еще в полной темноте. Конечно, их длительное отсутствие наверняка должно было заставить обитателей обоих ранчо заподозрить неладное. Однако дороги настолько размыло, что поисковые отряды сумели бы выехать никак не ранее утра.
Следовательно, молодые люди были обречены провести в холодном, неприветливом сарае целую ночь.
Некоторое время Дайана и Клейтон безмолвствовали, сохраняя между собой определенную дистанцию. Изредка слышалось только лязганье не попадающих друг на друга от холода зубов. Наконец Клейтон не выдержал и первым нарушил молчание.
— Если мы будем и дальше сидеть сложа руки, завтра утром здесь найдут только наши окоченевшие тела, — констатировал он.
— У тебя что, есть другое предложение? — ядовито осведомилась Дайана.
— Боюсь, тебе оно не понравится. Если бы мы избавились от промокшей одежды и поплотнее прижались друг к другу, нам стало бы гораздо теплее.
— И думать об этом не смей! — Реакция Дайаны оказалась вполне предсказуемой. — Только через мой труп!
— Что ж, вскоре так и будет, — едва слышно пробормотал Клейтон, поеживаясь. Впрочем, он и не рассчитывал на другой ответ.
В воздухе опять повисла тишина. На этот раз первой нарушила ее Дайана.
— Может, нам попытаться развести огонь? — робко предложила она.
— О Господи, как же я сам до этого не додумался! — саркастически воскликнул Клейтон. — Подожди, я только схожу за спичками.
— Попрошу без глупых издевок, — обиделась Дайана. — Я имела в виду попробовать разжечь костер при помощи двух палок.
— Ты когда-нибудь видела, как это делается?
— Да.
— Уж не в фильмах ли про индейцев?
Он попал в точку. Дайана и в самом деле не знала никого, кому бы удалось развести таким способом огонь. Но, не желая сдаваться, произнесла:
— Может быть, и в фильмах. Однако это все-таки лучше, чем просто сидеть и Ничего не делать.
К ее удивлению, Клейтон согласно кивнул.
— Возможно, ты и права. Попытка не пытка. По крайней мере, будет о чем рассказать потомкам.
Невероятный случай сталкивает Аду Менсон, красивую, но бедную девушку из небогатого предместья, с Питером Стилом, состоятельным землевладельцем с юга Англии. Правда, поначалу их брак строится на взаимовыгодном расчете и, кажется, обречен на скорый распад… Да и слишком они разные – мягкая доверчивая Ада и жесткий волевой Питер. И все же испытания и препятствия, которые щедро посылает им судьба, только укрепляют их поначалу формальный союз, а возникшее между ними искреннее чувство, вопреки всему, побеждает…
Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…