Знак любви - [43]
– Полагаю, один поцелуй не повредит, – сказала она наконец.
– Вот и отлично! Приступим к делу. Просто расслабьтесь и наслаждайтесь объятиями. Разве это не приятно?
Это оказалось более чем приятно! К тому же очень чувственно… Поймав его взгляд, она сумела выговорить:
– Вы правы, это действительно приятно…
– Мне тоже так кажется. Кэт, ты прекрасна, умна и остроумна. Все это заставляет меня обнимать тебя крепче и крепче… Если тебе что-то не понравится, просто скажи мне…
Когда он так говорил с ней, ей хотелось обвить его шею руками и поцеловать по-настоящему.
– А если я скажу, что не хочу обниматься? – тихо спросила она, испугавшись этого неожиданного чувства.
Он тут же опустил руки и сделал шаг назад.
– Видишь? Одно твое слово, и я отпущу тебя.
Она молча кивнула. Он думал, что такой жест успокоит ее, но вместо этого ей стало еще тревожнее на душе.
– Итак, – сказал он, снова заключая ее в объятия, – можно мне сказать тебе, о чем я сейчас думаю?
Великий Боже! Мужчина, который любит разговаривать, обнимая женщину! Это было… разочарование и разрушение ее представлений о мужчинах. Кэт ждала обещанного поцелуя, к тому же ей было трудно думать, находясь в его объятиях. Может быть, если она притворится, что слушает его, то быстрее получит поцелуй?
– Ну хорошо, и о чем же вы сейчас думаете? – спросила она.
– Я думаю о преимуществах флирта с высокой женщиной. К примеру, ни одному из нас не нужно слишком низко наклоняться или тянуться вверх.
Подняв руку, он медленно провел пальцами по ее щеке. От этого мягкого бесхитростного прикосновения ее бросило в дрожь.
– Мой высокий рост никогда не приносил мне радости, – едва дыша, вымолвила Кэт.
– А надо бы, ведь у тебя потрясающие ноги. – Его рука снова легла ей на талию.
Она опустила взгляд на подол платья:
– Откуда вы знаете, какие у меня ноги? Их даже не видно из-под юбки.
– Разве? – шутливо приподнял брови Девон. – Когда ты ехала верхом на Громе, твои ноги, как, впрочем, и многое другое, отлично обрисовывались под юбкой.
– Ах, вот оно что, – мгновенно покраснела Кэт.
– Такие ноги, как у тебя, способны обнять мужчину и уже никогда не отпустить его от себя.
Боже, он был слишком смел. И красив. И все же была в нем какая-то тоскливая задумчивость, словно он что-то долго и безуспешно искал.
Она слабо улыбнулась:
– К счастью для нас обоих, я вовсе не собираюсь использовать свои ноги для захвата мужчины в плен.
– Нет?
– Нет! – Она коротко вздохнула, чувствуя неотвратимо нараставшее горячее напряжение между ними. – Мистер Сент-Джон, я…
– Девон.
Это имя проникло в ее мысли и врезалось в память навсегда. Закрыв глаза, она долго не могла вымолвить ни слова. В ней просыпались чувства, о существовании которых она давно уже забыла. Она напоминала себе, что это всего лишь чувство, а чувства бывают ненастоящими. Слава Богу, она была совершенно невосприимчива к сладким мужским речам. Мужчины признаются в любви в понедельник, но уже во вторник понимают, что совершили ошибку. И вот ее обнимает мужчина, который ничего не обещает и поцелуя которого она так ждет! Высвободившись из его объятий, она решительно отошла в сторону и скрестила руки на груди, словно ей стало неожиданно холодно.
– Как поживает Малькольм? – спросила она, переводя разговор на нейтральную тему. – Вы видели его сегодня утром?
Сент-Джон улыбнулся, словно понимая, зачем она задает этот вопрос. Взяв обоих коней за узду, он повел их к водопою.
– С ним все в порядке. Сегодня утром он выглядел вполне благополучным, хотя немного растерянным.
Кэт медленно пошла вслед за ним к берегу ручья.
– Наверное, они с Фионой опять ссорились, – сказала она и, наклонившись, подняла с земли гладкий камешек.
– Да, в замке довольно напряженная обстановка, – повернулся к ней Девон.
– Какова бы ни была причина их ссоры, положение отчаянное, потому что ни один не хочет уступить ни на йоту.
– Значит, я приехал в разгар семейного скандала, – нахмурился Девон.
– Такова вся семейная жизнь Малькольма, – сказала Кэт.
Бурная, неистовая, напоенная страстью. Временами Кэт смертельно хотелось, чтобы они наконец помирились!
– Нет, лично я больше не верю в семью и брак, – тихо сказала она, подбрасывая на ладони камешек.
– Я тоже. – Поймав ее взгляд, он пожал плечами и добавил: – Во всяком случае, эта затея не для меня. Хотя мои братья, да и сестра тоже, вполне довольны своими супругами.
– У вас есть сестра? Бедняжка.
– Не надо ее жалеть, – усмехнулся Девон. – Сара всегда умела постоять за себя. Когда мне было восемь, я подложил ей в постель большую улитку. Ночью я долго ждал, когда она станет кричать от страха, но этого так и не произошло. Зато через два дня я обнаружил в своей постели целый муравейник. Она намочила мои простыни сахарным сиропом, и понадобилась не одна неделя, чтобы полностью избавиться от проклятых муравьев.
– Так вам и надо, – довольно хохотнула Кэт.
– Согласен, хотя тогда я страшно на нее обиделся.
Она улыбнулась и бросила камешек в воду.
– Хотите поехать в город? – повернулась она к Девону.
– А что там интересного?
– Да ничего особенного, просто дорога туда очень красивая.
– Тут тоже красиво, – вопросительно посмотрел на нее Девон.
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…