Знак драконьей крови - [13]

Шрифт
Интервал

Норисса сидела неподвижно, борясь с охватившим ее негодованием. До слуха ее доносились иронические смешки солдат, не укрылись от ее внимания и сочувственные взгляды слуг. Норисса резко встала, оттолкнув свой стул, который загремел на каменном полу, и все взгляды повернулись к ней. В зале воцарилась напряженная тишина, все, казалось, затаили дыхание. Взгляд Пэшета был холоден, Джаабен положил руку на рукоять кинжала, и все офицеры в точности повторили его движение.

Кое-как справившись с гневом, Норисса изобразила на лице некое подобие пренебрежительной усмешки.

- Если ваша милость позволит, - начала она, - и простит мне мою дерзость, то я попробую доставить вам большее удовольствие, чем вам доставляет простое созерцание этого страдающего от голода существа. Позвольте показать вам кое-что. Мне кажется, это намного интереснее.

Норисса вышла из-за стола и встала рядом с гномом. Легким ударом кожаного башмака она отшвырнула кусочек мяса, который гном так и не поднял, под стол, где его схватила длинноногая борзая. Гном с тоской посмотрел мясу вслед и сглотнул слюну, когда собака проглотила неожиданную подачку.

Тем временем Норисса шагнула к ближайшему столу и отрезала изрядный кусок ростбифа с какого-то блюда, затем она взяла полбуханки хлеба. Повернувшись к гному, она велела ему протянуть вперед руки. Гном послушался, и Норисса обратилась к собравшимся:

- Лорд Пэшет уже доказал, что он является самым гостеприимным хозяином и благородным человеком. Пусть же никто не осмелится сказать о нем, что он отказал в пище хоть кому-то, кто вступил в этот зал. Так что, Байдевин, съешь это и будь доволен!

Услышав эти слова, лорд Пэшет буквально подскочил на своем кресле, злоба перекосила его лицо, все присутствующие замерли. Но лишь только Норисса вложила еду в протянутые руки гнома и сделала шаг назад, как по залу поплыл сырой болотный запах и в руках Байдевина оказались не хлеб и мясо, а большая черная жаба и бурая крыса.

Байдевин сделал движение, словно хотел оттолкнуть то, что попало к нему в руки, но Норисса сделала маленький шаг вперед и повелительно сказала:

- Не бросай их здесь, я еще не покончил со своей едой. Унеси это отсюда! - и она подтолкнула гнома к дверям.

Байдевин выбежал из залы, преследуемый запахом болота и криками толпы. Пэшет медленно опустился на свое место.

- Да ты, братец, привез мне странствующего волшебника!

Норисса покачала головой:

- Я вовсе не волшебник, мой господин. Этому простому трюку научила меня одна старая мудрая женщина, у которой не было денег, чтобы заплатить мне за помощь, которую мне случилось ей оказать. Я подумал, что это может развеселить вашу милость.

Пэшет задумчиво наклонил голову и сказал:

- Этот трюк может очень пригодиться моей армии, юный Норен. Ты не думал об этом?

- Каким образом, мой господин?

Джаабен нетерпеливо перебил их:

- Только представь себе, какое преимущество получит наше войско, когда все продовольствие противника превратится в жаб и крыс! Или их оружие! Человек, который умеет проделывать такие фокусы, может быть очень важен для военных целей.

Норисса вернулась на свое место, виновато улыбаясь.

- Очень сожалею, но я не являюсь таким человеком. Мой трюк - это обычная иллюзия, которая сохраняется до тех пор, пока я нахожусь поблизости, и до тех пор, пока те, кто видят это, верят в реальность того, что они видят. Стоит только попристальнее всмотреться в предметы иллюзии, как обман рассеется.

- Стало быть, те предметы, которые ты вручил моему гному - это просто мясо и хлеб? - тихо спросил Пэшет, рассматривая замысловатый подсвечник на дальнем конце стола.

- Так и есть, мой лорд, - отвечала Норисса. - Но мне кажется, что твой гном поостережется есть мясо, которое только что шевелило в его руке мокрыми лапками.

В огненно-рыжей бороде Пэшета появился узкий черный провал - Пэшет улыбнулся.

- Все равно, это довольно полезная вещь, которую следует знать. Я хорошо заплачу тебе. Норен, если ты научишь меня твоему фокусу.

- Я не могу принять денег, мой господин, но я готов задержаться здесь на один день, чтобы обучить этому приему достойного человека.

Пашет радушно улыбнулся, а Норисса подумала, как бы ей выбраться из замка до восхода солнца.

Остаток вечера прошел в ленивой беседе с офицерами. Норисса развлекала их зрелищами воображаемых сокровищ, эротическим парадом крошечных женщин га'хи, промаршировавших прямо по столу, и другими иллюзиями, но ни на мгновение ее не оставляло ощущение того, что Пэшет исподтишка внимательно за ней наблюдает.

Далеко за полночь Нориссу наконец отвели в спальню. Это была большая, обставленная дорогой мебелью комната, один конец которой занимала пышная кровать с настоящим перовым матрацем. В камине жарко горел огонь, а стены были задрапированы богатыми гобеленами. Темный каменный пол был расцвечен яркими ткаными циновками.

Норисса остановилась посреди комнаты, продолжая раздумывать над проблемой, которая занимала ее на протяжении всего предшествовавшего вечера. Даже если Пэшет был военным гением, то как могло ему удаться захватить всю эту долину, не вызвав ни гнева соседей лордов, ни гнева короля? Очевидная ненависть слуг к Пэшету и его приближенным тем не менее служила подтверждением хвастливым заявлениям Джаабена о том, что долина была завоевана и покорена лордом Пэшетом, однако пока она путешествовала через долину, она ни разу не встречала никаких следов войны. Не было ни разрушенных домов, ни сожженных посевов, ни свежих могил людей, павших в битве с напавшей на долину армией.


Рекомендуем почитать
Тень твоих крыл

Пс.16:8 Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня Пс.35:8 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: Пс.56:2 Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды Пс.60:5 Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих, Пс.62:8 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; Журнал "Тайны и Загадки" №1 (январь 2016).


Укус Лунного Вампира

Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)


Чародей с гитарой. Том 1

Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.


Маригрот

Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.


Цанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.