Знак черепа - [81]

Шрифт
Интервал

нет разницы меж девкой портовой,
не стоящей плевка на мостовой,
и вашим королевским правосудьем?
Ищите жертву вы себе другую,
поскольку я, в отличие от вас,
и перед гробом в свой последний час
ни жизнью и ни честью не торгую!
Я чту закон берегового братства
и с радостью погибну за него;
с собой же не возьму я ничего!
Держи, народ! Здесь — все мое богатство!
И, рассмеявшись громко, с наслажденьем
в судейского чиновника лицо,
он, сняв с руки массивное кольцо,
швырнул его в толпу за огражденьем.
Народ рванул, как брызги из фонтана,
туда, где средь толпившихся зевак,
мальчишек, женщин, нищих и собак
упал тяжелый перстень капитана.
Конечно же, здесь каждому хотелось
заполучить заветный талисман,
и под дождем, что сеял сквозь туман,
жестокое сраженье завертелось.
В толпе мелькали кулаки и палки,
покуда караульный лейтенант,
незаурядный проявив талант,
не разогнал героев этой свалки.
А истинный виновник беспорядка,
казалось, позабыл уж о кольце,
но с пристальным вниманьем на лице
следил за тем, как протекала схватка.
Похоже, он досадовал немного…
Решительным движением плеча
он оттолкнул с дороги палача
и твердо на скамью поставил ногу.
И вновь, с каким-то странным выраженьем
окинув взглядом смолкнувший причал,
он с эшафота громко прокричал,
как некогда командовал сраженьем:
— Теперь, когда я с вами расплатился —
надеюсь, не обидев никого, —
я пожелал бы только одного:
уйти таким, каким на свет родился! —
Пират, удобным пользуясь моментом,
второй ногою на скамейку встал,
как будто вдруг на шаткий пьедестал
он собственным поднялся монументом.
Но тут палач недрогнувшей рукою
петлю ему на шею натянул, —
и в вечность, словно в воду, он нырнул,
в страну теней, забвенья и покоя…
Вот правда о том, как Тауни Том
будь проклято имя его! —
бандит и пират, отправился в ад,
не взявши с собой ничего!
ПЕСНИ СЭМА ЗАПЕВАЛЫ
Немало их было, веселых парней,
На шхуне «Морская Стрела»,
и был капитаном сам Дьявол на ней,
а штурманом — Смерть была!
Их путь был — в ад!
Ни шагу назад!
Полрумба правей!
Кружки налей!
Смелее, ребята, смелей!
В жарких боях испробовал враг
крепость матросских ножей,
и реял на фоке пиратский флаг,
ночей штормовых черней!
Их путь был — в ад!
И черт им не брат!
Бей, барабан!
Есть, капитан!
Нам по плечу океан!
Знали бойцов — солдат и купцов —
мачты «Морской Стрелы»,
и палуба кровью лихих храбрецов
пропитана вместо смолы!
Их путь был — в ад!
Смелее, пират!
Морская волна,
как кровь, солона, —
удачу несет она!
Разбит был бушприт и расколот руль
в один из горячих дней,
и было в бортах картечи и пуль
больше, чем ржавых гвоздей!
Их путь был — в ад!
Крепче заряд!
Тверже рука!
Наверняка
слава ждет моряка!
Сквозь десять морей и сорок смертей
матросам пройти суждено:
одни из них вздернуты будут на рее,
другие пойдут на дно!
Их путь был — в ад!
Мушкеты гремят!
Смерть — не беда:
морская вода
примет матроса всегда!
Но сердце стучит, и чайка кричит,
и ветер гудит в парусах,
и Южный Крест сияет в ночи,
как огненный меч в небесах!
Их путь был — в ад!
Орудия — в ряд!
Слушай приказ!
Пробил наш час!
Дьявол и Небо — за нас!
Где кровь течет рекою,
там деньги и вино,
и счастье под рукою
с удачей заодно!
Так не спешите, братья,
бросаться сгоряча
в смертельные объятья
веревки палача!
Ведет нас за собою
багровая заря,
и женщины гурьбою
встречают нас не зря!
Так не спешите, братья,
бросаться сгоряча
в смертельные объятья
веревки палача!
Но поздно или рано
отправятся на рей
бродяги океана,
грабители морей.
Так не спешите, братья,
бросаться сгоряча
в смертельные объятья
веревки палача!
Мы вспомним на дорогу
про славные деньки
и зашагаем к Богу
с петлею из пеньки!
Так не спешите, братья,
бросаться сгоряча
в смертельные объятья
веревки палача!
Словно черный ворон, машет
нам крылом пиратский флаг,
и с костями череп пляшет
над толпой морских бродяг!
Эй, друг, не зевай!
Дно из бочки выбивай!
И стоящему на вахте
поднести не забывай!
Острый нож, лихая шпага,
пистолеты на боку,
ловкость, дерзость и отвага —
все, что нужно моряку!
Эй, друг, не зевай!
Дно из бочки выбивай!
Если кружка опустела,
ты другую наливай!
В небе чайка громко плачет,
слышны птичьи голоса;
ветер счастья и удачи
раздувает паруса!
Эй, друг, не зевай!
Дно из бочки выбивай!
За здоровье капитана
выше кружки поднимай!
Слитки золота, алмазы
ждут нас всех в конце пути,
и девчонки — по три сразу,
все — не старше двадцати!
Эй, друг, не зевай!
Дно из бочки выбивай!
Попадешься черту в зубы
все равно не унывай!
Кровь, и слезы, и проклятья
оставляя за собой,
мы идем — морские братья —
за неведомой судьбой!
Эй, друг, не зевай!
Дно из бочки выбивай!
Если ты закончил песню,
так другую запевай!
ПРЕДСМЕРТНАЯ ПЕСНЯ КАНОНИРА ДАУЛИНГА
Пусть жизнь у кого-то сложилась иначе,
а мы выбираем судьбу моряков, —
мы волки морские, джентльмены удачи,
и нет нам прощенья во веки веков!
Пред нами бледнеют любые преграды,
запретных для нас не бывает путей, —
мы тени ночные, мы признаки ада,
и матери нами пугают детей…
Без благословенья и без покаянья
из грешного мира уходим мы прочь, —
мы дети печали, слепые созданья,
и флаг наш на мачте темнее, чем ночь!
ПЕСНЯ О ТОМЕ ТАУНИ
Сквозь ночь и туман их вел капитан
по имени Тауни Том;
матросы за ним шли в пламя и дым,
не зная, что ждет их потом.
Нам судьба не видна, —
если пить, так пить до дна!

Еще от автора Джон Аллан Данн
Ковбои Техаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На Диком Западе. Том 2

Во второй том включены авантюрные романы Ф. Герштеккера, известного немецкого беллетриста и путешественника, рассказывающие о начальном освоении Дикого Запада в бурные для экономики США 40-е годы XIX века, а также остросюжетная повесть А. Донна, освещающая период фактического окончания покорения Дикого Запада в начале XX столетия.


Золото мертвеца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Под шорох наших дизелей

Воспоминания советского подводника Апрелев Сергей Вячеславович — капитан 1 ранга. Родился в 1951 году в г. Севастополе в семье флотского офицера. По окончании ВВМУ им. М.В. Фрунзе (1973) служил на Северном и Балтийском флотах, пройдя путь от штурмана до командира подводной лодки. С 1981 по 1985 год выполнял задачи спецкомандировки в Алжирской Народной Демократической Республике, возглавляя инструкторскую группу подводников, а с 1984 группу советских военных специалистов на западе АНДР. По окончании (с отличием) Военно-морской академии в 1988 году проходил службу на различных академических должностях вплоть до увольнения в запас в августе 2004 года.


На крыльях муссонов

Латышский советский географ и писатель рассказывает в этой книге о португальских мореплавателях и конкистадорах, об открытии и завоевании новых земель, войсках пути в Индию. Автор использовал старинные хроники и документы, исследования историков и географов разных эпох, материалы, собранные им самим во время путешествий. По тематике и описываемой эпохе эта книга тесно примыкает к работе «Каравеллы выходят в океан», посвященной Христофору Колумбу и его историческим плаваниям. И здесь главная тема повествования – великие географические открытия, но речь идет, преимущественно о португальских мореплавателях и конкистадорах – Энрики-Мореплавателе, Диогу Кане, Бартоломеу Диаше, Васко да Гаме, Кабрале, Алмейде, Албукерки и других более или менее известных путешественниках, открывателях новых земель и морских путей, завоевателях и управителях колоний. Первые главы касаются также древнейших путешествий в Африку, вокруг Африки, в Индию и другие далекие азиатские земли, совершенных еще задолго до португальцев.


Алые паруса. Бегущая по волнам

Море. Тёплое, синее, солёное… Всё, что с ним связано, кажется необыкновенным: захватывающие истории о пиратах, романтические легенды, байки рыбаков, шумная жизнь порта…Есть два замечательных произведения А. Грина, которые буквально наполнены морским духом. Конечно, это «Алые паруса» и, конечно, «Бегущая по волнам».Ни назиданий, ни описаний – лишь удивительная жизнь и море.Для среднего школьного возраста.


Капитан «Старой Черепахи». Повесть

В книгу Льва Александровича Линькова вошла приключенческая повесть «Капитан «Старой черепахи» - о борьбе с контрреволюционным подпольем на юге страны в первые годы Советской власти.


Пенитель моря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полосатый сундук

В Атлантическом океане обнаружен полузатонувший бразильский корабль без команды. Английские моряки забирают с него тяжелый сундук, в котором явно хранятся какие-то ценности. Но люди, по-видимому, пытавшиеся его открыть, погибают. В чем же дело?



Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.