Змея в гостиной - [87]

Шрифт
Интервал

– Ну конечно! И я, и мои подруги, и даже некоторые джентльмены читают их с большим удовольствим, после пересудов о здешних преступлениях обсуждение романов мистера Мартинса – самая популярная тема во время бесконечных чаепитий!

– Так вот, дитя мое, мистер Мартинс и твоя тетя – одно и то же лицо!

Эмили едва не подскочила на диване и смахнула на пол две расшитые фиалками подушечки.

– Вы написали все эти романы? Это правда? Скажите же, вы не шутите надо мной?

– Я рада, что мне удалось поразить тебя! – Леди Боффарт выглядела очень довольной. – После отъезда в Италию прошел год или два, когда я поняла, что могу умереть со скуки. И тогда мне пришла в голову мысль заняться сочинительством романов, используя в качестве сюжетов немного измененные истории моих знакомых, особенно тех, кто был мне не очень-то приятен. Никто бы не стал читать рукопись, подписанную женщиной, и мне пришлось взять мужской псевдоним. Мало того что я нашла занятие, которое навсегда избавило меня от скуки, так оно еще даже приносит некоторый доход!

– Так вот почему одна из историй, описанных в последнем вашем романе, показалась мне знакомой! – сообразила Эмили. – Вы написали об одной из подруг Луизы…

При упоминании этого имени обе леди помрачнели. Им еще предстояло много говорить о тайнах своей семьи, но пока обеим было проще делиться чужими секретами, до того как они поймут, что их прежняя дружба стала еще крепче.

Хетти принесла чай, и дамы пересели за стол.

– Последние несколько часов я только и мечтала, как обниму тебя и выпью хорошего чая, – сообщила леди Боффарт. – Теперь, когда обе мои мечты исполнились, я жду от тебя рассказа о Феллоузах. Все остальные могут пока подождать.

– Что ж, тогда я начну с того, как мы впервые встретились с Феллоузами на обеде у Блэквеллов…

27

– Вам не кажется, что с появлением леди Боффарт наше общество заметно взбодрилось?

– Что ж, пожалуй, вы правы. – Леди в темно-красном платье покрутила на пальце кольцо с рубином.

Мужчина оглядел большую гостиную Блэквеллов и мимоходом ответил на улыбку одной молодой леди. Гости Блэквеллов разбились на несколько групп, молодежь флиртовала возле рояля, дамы и джентльмены постарше болтали и смеялись, но самой оживленной выглядела компания, в центре которой сидела на диване с высокой спинкой леди Боффарт. Ее шутки, порой язвительные, смогли насмешить даже викария Кастлтона!

– Думаю, никто из нас не сожалеет, что мы лишились очаровательной миссис Феллоуз и ее остроумной падчерицы, – не унимался джентльмен.

– Бесспорно, у леди Боффарт достаточно и красоты, и остроумия! – усмехнулась его собеседница. – Но кое-кто не согласится с вами. Феллоузы собирались поселиться здесь, а леди Боффарт – всего лишь гостья!

– Мне удалось узнать, что наследник мисс Феллоуз не станет вступать во владение домом, который Феллоузы купили у лорда Мортема. А это означает, что рано или поздно этот дом купит кто-то еще.

– Разве вы не слышали? Леди Гренвилл мечтает купить или снять этот проклятый дом для торнвудской школы и устроить в нем настоящий пансион!

– Надеюсь, этот план не осуществится! Я буду стараться изо всех сил, чтобы отговорить нашу дорогую Эмили от этой затеи!

– Вы считаете, кто-то согласится отправить своих дочерей в школу, расположенную в таком ужасном месте?

– Пока ученицы в этой школе не могут похвастать состоятельными родителями, им не из чего выбирать, и они согласятся получать знания где угодно, лишь бы это помогло им устроиться в будущем. – Мужчина говорил, не понижая голос – в комнате было слишком шумно, чтобы кто-то расслышал их разговор. По прошлому опыту джентльмен помнил, что откровенные беседы лучше вести в компании, а не пытаться уединиться: даже в самое надежное укрытие может прокрасться шпион!

– Но школа будет расти, осенью старый домик уже не сможет вместить всех учениц!

– Мы сумеем подыскать что-нибудь в Торнвуде. Особняк лорда Мортема – не лучшее место для впечатлительных молодых леди!

– Кстати, о молодых леди! Моя кузина писала, что ваша протеже очень понравилась ей, девушка уже приступила к осуществлению нашего плана. Надеюсь, через несколько месяцев мы услышим о разводе!

– Я всегда рад помочь вам. А теперь давайте послушаем музыку, пение мисс Ормонд способно рассеять любую печаль!

– Полно, друг мой! Кто сейчас печален, так это мистер и миссис Феллоуз, и мне их совсем не жаль!

– Вы жестоки, как и все красивые женщины!

Леди рассмеялась, и собеседники повернулись к роялю, рядом с которым как раз встала мисс Ормонд, чтобы исполнить арию Марселины.


Когда гости Блэквеллов уже собрались разъезжаться, леди Боффарт внезапно спросила племянницу:

– А как поживает мистер Рассел? Он – мой старый приятель, а с его покойной супругой мы однажды чуть не разодрались из-за лилии, которую один молодой джентльмен обещал подарить нам обеим.

– Мистер Рассел умер несколько лет назад, кажется, он страдал несварением желудка. – Эмили жаль было огорчать тетушку, но она знала, что леди Боффарт способна бестрепетно принимать подобные известия.

– Рассел? Ах да, мистер Рассел… – пробормотала Дафна, стоявшая за спиной тетушки Розалин.


Еще от автора Мередит Митчелл
Пансион благородных убийц

Что может быть невиннее благотворительного пансиона для юных барышень? Однако под крышей респектабельного на вид учебного заведения происходят по-настоящему жуткие дела, а воспитанниц его убивают. Берегитесь заглядывать в этот тихий омут, потому что там водятся настоящие черти!


Проклятье горничных

Что может быть скучнее провинциального светского общества? Что вообще случается в провинции? Приехал новый сосед – уже событие, разговоры о котором затянутся едва ли не на год. Но однажды плавное течение жизни прерывает череда загадочных происшествий: одна за другой погибают три молоденькие горничные. Что это: странное проклятье? Или, возможно, чудовищное преступление?.. Наблюдательная и умная Эмили делает собственные выводы…Литературная обработка Н. Косаревой.


Леди и смерть

Мистера Филиппа Рис-Джонса считают проклятым. Стоит ему сделать девушке предложение – и ее находят мертвой. Неудивительно, что этого джентльмена перестают принимать во многих домах, а матушки, имеющие дочерей на выданье, спешат перейти на другую сторону дороги, только бы не оказаться с ним рядом. И только Эмили, молодая, но наблюдательная леди, обращает внимание на некоторые весьма странные детали этих убийств…    .


Наследник Монте-Кристо

Маленький провинциальный английский городок оказался ареной действия нешуточных страстей. Кто бы мог подумать, что все разрозненные, казалось бы, происшествия, происходившие здесь, связаны и направлены рукой гениального, но преступного человека. Убийства, кражи, клевета, месть… Никогда еще высшее общество не знало такого скандала! Никогда еще смерть не проходила так близко!


Рекомендуем почитать
Убийство по-китайски: Золото

Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.


День лжецаря

1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…


Банк, хранящий смерть

«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей.


Тиран духа

Зимней ненастной ночью в замке Вайнторп-касл происходит странное, необъяснимое убийство. Юный Генри Лейвенхэм заколот у дверей спальни своей молодой и красивой мачехи. Как он там оказался? Кто его убил? Неужели и правда сын хозяина замка, Роберт Вайнторп, которого застали над мертвым телом с кинжалом в руке? Родной сестре Роберта, настоятельнице Тиндальской обители Элинор, приехавшей в замок лечить больного племянника, и ее спутникам надо успеть найти подлинного убийцу прежде, чем уляжется непогода и за подозреваемым сможет прибыть шериф.


Бориска Прелукавый (Борис Годунов, Россия)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Любовь к камням

Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…