Змеиный факультет - [8]

Шрифт
Интервал

- Дискредитировать потенциального лидера в глазах единомышленников, - кивнул Кингсли. - Но Азкабан для этого не подойдёт.

Снейп неприятно улыбнулся:

- Я знал, что министр магии не обязательно должен быть идиотом.

- Благодарю, - Кингсли был привычен к дурным манерам зельевара. - У меня сложилось впечатление, директор, что у вас есть готовое решение, а вы сцеживаете нам его по капле.

- У меня есть решение. Но меня не устраивает кандидатура.

- Кандидатура обсуждению не подлежит.

- Тогда нам нечего обсуждать.

- Тогда ваш ученик отправится в Азкабан.

- Мне кажется, министр, или это шантаж?

- Ничуть. Просто я не вижу других вариантов, а вы не считаете нужным их озвучивать.

Гарри вклинился в эту непринуждённую беседу:

- Профессор, вы говорили про парочку. Или вас интересует только Малфой?

- Да, мистер Поттер, - Снейп и не пытался выглядеть объективным. - Если бы я мог защитить весь факультет, не сомневайтесь, я бы это сделал. Но, поскольку такой возможности я лишён, то предпочёл бы жертвовать теми, кто мне относительно безразличен.

- Но вы уже не декан Слизерина. Вы теперь отвечаете за всю школу, а не только за них.

- Ну, что ты, Гарри, - с ласковым сочувствием произнёс Кингсли. - Слизерин - это не лечится...

- Кстати, министр, - Снейп демонстративно не услышал колкости. - Вам не кажется, что человек, близко общавшийся с Тёмным Лордом, вряд ли когда-нибудь захочет повторить его путь? Насколько помню, младший Малфой до дрожи боялся своего повелителя. Если уж пытаться определить потенциального лидера предполагаемых реваншистов из чистокровных, я бы остановился на Теодоре Нотте.

- Нотт? - удивился Гарри. - Мне казалось, он держится в стороне от Малфоя и его компании.

- Именно так. Хотя его отец был одним из первых последователей Лорда. Но Теодор имеет весьма смутное представление о... Волдеморте, - Гарри показалось, что профессору до сих пор трудно называть его по имени. - А сейчас он активно пытается завладеть влиянием на факультете.

- Я благодарен вам за информацию, директор. Непременно буду иметь в виду на будущее. Но если вернуться к нашим сегодняшним делам... - намекнул Кингсли.

Снейп выждал значительную паузу, ожидая продолжения.

Его не последовало.

- Хорошо. Вам нужно решение, которое бы удовлетворило все стороны. Наказание, которое не помешает студентам закончить школу. Кроме того, подчеркнёт их незрелый возраст и неполную ответственность за свои действия - это к вопросу о мести. Которое выставит их в невыгодном свете перед своими породистыми единомышленниками...

Кингсли усмехнулся:

- И вы отдадите нам для этого Малфоя?

- Нет, - спокойно ответил Снейп. - Если у меня есть выбор.

- Но у вас нет выбора.

- Тогда это лучше, чем Азкабан.

- Но прецедент...

- Мистер Шеклболт, я ведь уже говорил - это студенты. И все поступки, за которые они могут быть осуждены, были совершены на территории школы и во время учебного года. По крайней мере, формально. А в истории Хогвартса прецедентов более, чем достаточно. Возьмите хотя бы декрет Амбридж за номером двадцать девять.

- Декреты Амбридж упразднены, - вставил Гарри, так и не понявший смысла этого диалога.

- Мистер Поттер, вам знакомо слово «прецедент»? - ядовито поинтересовался Снейп.

И как я мог предположить, что со Снейпом можно находиться в мирных отношениях, кисло подумал Гарри. Но он хотя бы попробовал.

- Допустим, - согласился Кингсли. - Я даже думаю, что одного Малфоя будет достаточно. Хорошо, Северус. Я рад, что мы договорились.

- Мы ещё не договорились, - уточнил Снейп. - Вы должны обещать мне, что не позже июня всем ученикам вернут их палочки и отпустят по домам, так что осенью они смогут вернуться в школу и продолжить обучение.

- Вам достаточно будет моего слова или нужно письменное заверение?

- Мне достаточно устного обещания, министр.

Глава шестая. Снейп.

К ужину Драко тоже не вышел.

Сразу же после возвращения с заседания Визенгамота мальчишка заперся в своей спальне. К обеду Северус его и не ожидал, этому капризному ребёнку нужно было время, чтобы прийти в себя. Но когда оказалось, что он не появился в Большом зале и за ужином, Снейп решил сам нанести ему визит.

- Мистер Бэддок, - кого и спрашивать, как не последнюю пассию Драко. - Вы не знаете, мистер Малфой после возвращения из Министерства ещё не выходил?

- Нет, профессор, - испуганным полушёпотом соообщил Малькольм. - Не выходил. Мне кажется, у него истерика...

Мда. По части истерик мистер Малфой профессионал. С детства.

...Никаких звуков из-за двери слышно не было. Снейп громко постучал по двери костяшками пальцев. Потом ещё раз.

- Мистер Малфой! - громко позвал он. - Или вы сами мне откроете, или я войду с помощью Bombardo.

Что-то за дверью определённо зашевелилось... зашуршало, зашелестело... Прошлёпало босыми ногами к двери и открыло дверь.

- М-мм?..

Опухшие глаза за слипшимися ресницами, покрасневший нос... Долгие рыдания, потом крепкий здоровый сон, констатировал профессор. Можно было и не тащиться сюда через ползамка.

- Драко, я могу войти?

- Да, профессор, - машинально пробормотал Малфой, пропуская Снейпа в комнату.

Спальня выглядела так, будто по ней прошёлся смерч. Впрочем, поток неконтролируемой магической энергии был ничем не лучше. Пол устилали обломки стульев, разорванные книги и портьеры, разбросанные безделушки. Портрет Абраксаса Малфоя покосился так, что висел едва ли не вверх ногами. Неудивительно, что холст был пуст - обитатель портрета поспешил оставить непредсказуемого потомка в одиночестве.


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Слизняк и его раковина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Honoris causa

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!