Змеиный факультет - [25]

Шрифт
Интервал

Выпускного бала в Хогвартсе нет. Неизвестно, как обстоят дела на остальных факультетах, но, по крайней мере, профессор Снейп разрешает слизеринцам в последнюю ночь совсем не ложиться. А спиртные напитки, контрабандой притащенные из Хогсмида, не наливают только младшекурсникам.

Третьекурсник Малфой младшим уже не числится. И Флинт со спокойным сердцем протягивает ему только что открытую бутылку шампанского. Из мелкой посуды сегодня не пьют, на бокалы не размениваются. Но ловец делает глоток - и брезгливо морщится:

- Сладкое… Я хочу брют.

- Малфой, ну ты сноб, - фыркает Монтегю. - Где прикажешь среди ночи добывать для тебя брют?

- У меня в комнате была бутылка, - с достоинством сообщает Малфой. - Флинт, пошли со мной, откроешь …

Флинт послушно идёт за Драко в его спальню. Но, едва дверь закрывается за ними, Драко прижимает оторопевшего Маркуса спиной к этой двери и поднимает лицо:

- Поцелуй меня.

Глаза его закрыты.

Флинт хмыкает:

- А как же брют?

- Маркус, ну чего ты, как маленький… - тянет Малфой. - Откуда у меня тут брют, в самом-то деле…

Маркусом его зовут только девчонки, с которыми он встречается. Флинт кладёт мелкому руку на затылок. Ещё пару мгновений размышляет об иррациональности всего происходящего. Потом сдаётся и целует Драко в сухие горячие губы.

Целоваться слизеринский ловец не умеет совсем. Зато его узкие ладони легко скользят по спине Флинта, пробегают по животу и вступают в бой с ремнём на его брюках.

- Эй, мелкий, ты чего?.. - с трудом отстраняясь, выдыхает Маркус.

- М-мм… Хочу, - не открывая глаз, объясняет Драко.

- С ума сошёл? - Флинт перехватывает его запястья и отводит подальше от своего паха. - Прекрати немедленно.

- Почему? - обиженно спрашивает Малфой, распахнув наконец серые глазища.

- Потому что ты ещё мелкий. Маленький и глупый ловец, - Флинт берёт его за плечи. - И потому что твой отец меня убьёт. Тебя какой вариант больше устраивает?

- Я тебе нравлюсь, - уверенно говорит Драко.

Ещё пять минут назад Маркусу даже в голову бы не пришло размышлять о подобном.

Но сейчас он соглашается:

- Нравишься. Только трахать я тебя не буду, извини.

Драко выскальзывает из его рук и отворачивается. Сопит, глядя в сторону. Потом говорит:

- Ну пошли тогда, напьёмся, что ли…

- Погоди, - Маркус уже по собственной инициативе притягивает его к себе и опять целует жаркий капризный рот. - Вот теперь пойдём…

Глава шестнадцатая. Драко.

Уломать Флинта на чай с моей матушкой - задача не из лёгких. Думаю, что на чаепитие к английской королеве его было бы легче затащить. Хотя, конечно, чего стоит какая-то маггловская королева по сравнению с Нарциссой Малфой…

Но другого выхода у меня нет. Отпустить ладонь Маркуса я сейчас не в силах, а если я задержусь ещё хотя бы на час, мама сойдёт с ума от беспокойства. Приходится обещать ему всё, чего только пожелает его извращённая фантазия, но потом. После чая.

О чём могут разговаривать блистательная леди из высшего общества и охотник квиддичной команды, славящейся самой грубой и грязной игрой? О квиддиче, разумеется. Мама спрашивает Флинта, как он оценивает шансы английской сборной в этом году, и Флинт, который обычно двух слов связать не может, забывает о том, что он должен смущаться и каменеть неподвижной глыбой. Чай в хрупкой фарфоровой чашечке стынет на столе перед ним, Маркус размахивает руками и выдаёт развёрнутые и точные характеристики каждому игроку сборной. И застывает на полуслове, уткнувшись взглядом в то, как я облизываю измазанные в креме с пирожного пальцы.

- Да, я знаю, - ворчу я заранее. - У меня ужасные манеры.

- Драко, на столе есть салфетки, - напоминает мама.

Флинт молчит. «После чая» неумолимо приближается, и мне, пожалуй, стоило бы опасаться своего необдуманного обещания. Капитан Флинт и в школьные годы отличался непредсказуемостью и взрывным характером, и одному Мерлину известно, каким он мог стать за четыре года, что мы не виделись. Но мне только чуть-чуть морозно и щекотно внутри.

- А Драко в этом году уже не будет играть, - как ни в чём не бывало, сообщает мама Флинту. - У команды Слизерина новый ловец.

Маркус недоверчиво смотрит на меня.

- Пятикурсник, - подтверждаю я. - Ты его не знаешь, он уже позже поступил.

- Малфой, ты проиграл какому-то пятикурснику?..

- Когда я ему проиграл, он был ещё на четвёртом, - уточняю я зачем-то. - Но в остальном - да, так и было.

По реакции Флинта я с удивлением понимаю, что он действительно считал меня классным ловцом. Тем более забавно, что сам я так никогда не думал. Хотя играть мне нравилось.

- Драко, милый, - мама промокает губы салфеткой и встаёт из-за стола. - Мне нужно сегодня успеть ещё в банк и к портнихе. Я думаю, меня не будет часа три. Не скучай. Мистер Флинт, приятно было познакомиться.

Маркус тоже встаёт, огибает стол и неожиданно целует руку моей матери.

- Твоему отцу невероятно повезло, - задумчиво сообщает он, когда мама исчезает в камине.

- У нас есть три часа, - отвечаю я.

Уверен, что и банк, и портниха придуманы мамой только что. Я никогда ещё не приводил в Малфой-мэнор к чаю школьных друзей, крепко держа за руку. Вечером мне обеспечены долгие расспросы. Но сейчас Маркус не даёт мне думать об этом.


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Слизняк и его раковина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Honoris causa

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!