Змеиное гнездо - [3]
Действительно, спрашивали Нильсона. Кристина потрясла телефонной трубкой, вызывая того из-за стеклянной перегородки серпентария.
— Доктор Нильсон, вам звонит какая-то дама. Мисс Крамер. Она не сказала, по какому вопросу. Говорит, дело личное и конфиденциальное.
Нильсон бросил последний взгляд на серпентарий, удостоверился, что все контейнеры надежно прикрыты. Затем вышел через сейфовую дверь, набрал на электронной панели секретный код и запер ее.
Когда он взял трубку из рук Кристины, та направилась на свое рабочее место и склонилась над окуляром микроскопа.
— Да, говорит доктор Нильсон.
Кристина краем глаза следила за ним, прильнув к микроскопу. Ей было любопытно, кто эта загадочная женщина. Она знала своеобразное, интеллигентное эдинбургское произношение его жены Мораг. Сейчас звонила явно не она. У незнакомки был, скорее, североанглийский выговор. Насколько помнила Кристина, Нильсона впервые спрашивал женский голос, если не считать звонков по внутренней телефонной сети компании, и ее заинтриговало, чем это может завершиться.
Каким бы ни было сообщение незнакомки, кажется, оно застигло Нильсона врасплох. Голос его заметно дрожал, когда он отвечал на ее вступление.
— Н-не имею понятия, — нервно сказал он. И беспокойно огляделся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто их разговор. — Поймите, я не могу обсуждать это по телефону, — продолжал он, понизив голос почти до шепота. — Если хотите, мы можем встретиться сегодня.
Выслушав что-то еще в течение нескольких секунд, Нильсон положил трубку. Кристина заметила, что на его лице появилось странное выражение. Как у ребенка, пойманного с поличным: похищенными из буфета сластями. Казалось даже, что его слегка лихорадит.
— Доктор Нильсон, с вами все в порядке? — заботливо осведомилась Кристина.
Он заставил себя успокоиться.
— Да, все хорошо. — Потом неопределенно помолчал. — Послушайте, мне надо срочно уйти. Если кто-нибудь меня спросит, скажите, что я вдруг плохо себя почувствовал. Завтра буду с утра.
Нильсон сдернул с себя белый халат, снял пиджак с дверного крючка и ушел, не сказав больше ни слова. Кристина с озадаченным видом смотрела ему вслед.
Пройдя через вращающиеся двери роскошной гостиницы «Плаза Ист Отель», Нильсон стал рассеянно озираться вокруг, смущенный непривычным богатством интерьера. В вестибюле стояли кресла и небольшие столики между ними, очевидно предназначенные для неформальных деловых встреч.
С одного из кресел навстречу ему поднялась молодая женщина, одетая по последней моде. Очевидно, она его сразу узнала.
— Доктор Нильсон? Очень рада, что вы пришли. Я — Джилл Крамер из «Менеджмент Квэст». — Джилл протянула руку для официального приветствия. — Хотите чего-нибудь выпить? — спросила она, сделав сдержанный, но повелительный жест официанту, который проходил мимо. Он немедленно подошел к ним.
Нильсон взглянул на серебряный поднос и крахмальное белое полотенце, перекинутое через руку официанта. Казалось почти кощунственным осквернять его пивным стаканом, но он не был любителем крепких спиртных напитков. И, кроме того, он приглашенная сторона, напомнил себе Нильсон.
— Благодарю. Я бы выпил пинту темного.
Джилл Крамер мило улыбнулась официанту.
— А мне, пожалуйста, еще минералки.
Официант поспешил исполнять заказ. Установилось временное молчание, которое Нильсон наконец нарушил шутливым замечанием:
— Вы опасно пьете.
Джилл Крамер засмеялась, словно ни разу в жизни не слыхала большего остроумия.
— Нет, я опасно езжу, вот почему я пью только минералку, — ответила она. И показала на пару удобных кресел. — Может, присядем?
Это было больше похоже на приказ, а не на приглашение. Нильсон сел, испытывая легкий уважительный страх перед неоспоримой хваткой этой женщины.
— Итак, вы, по всему видно, в своем деле зубр, — решил сфамильярничать он.
Мисс Крамер тут же стала образцом деловитости.
— Разрешите сразу перейти к сути дела. Ливерпульская фирма «Ландсберг Кемиклс» ищет токсиколога вашей квалификации, и мне поручили…
— Токсинолога, — поправил ее Нильсон.
— Простите, что-что?
Всего на долю секунды женщина оказалась выбитой из колеи. Но и этого хватило Нильсону, чтобы испытать минуту внутреннего удовлетворения.
— Я — токсинолог. Работаю с натуральными токсинами, в отличие от токсических веществ и химических соединений.
— А-а, — протянула мисс Крамер, несколько потеряв свою самоуверенность.
Нильсон решил использовать неожиданно возникшее преимущество на всю катушку.
— Итак, наш самый крупный конкурент хочет переманить меня к себе. Верно? — Он в первый раз с начала встречи понравился самому себе. — Насколько я понимаю, они мне делают нечто вроде предварительного предложения?
— Вы, как я вижу, ловите на лету, мистер Нильсон, — сказала Джилл Крамер, поняв, что этот человек не так прост, как показалось ей вначале. Она сперва приняла его за типичного ученого — со слабым характером и головой, недостаточно развитой для жесткого бизнеса. Она ошибалась. Нильсон оказался человеком, который любил владеть ситуацией в полной мере. Как она догадалась, он может быть достаточно безжалостен, если дело коснется того, в чем он заинтересован лично.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
«Ангелы ада» П.Кэйва — кинобоевик, рассказывающий о воинствующих бандах рокеров.«Смерть любопытной» Д.Шеннона — продолжение сериала о лейтенанте Луисе Мендоза.«Палач: Новая война» Д.Пендлтона — роман о бывшем «зеленом берете», карающем мафию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.