Змеиное болото - [50]

Шрифт
Интервал

— Назад! — пронзительно закричал через плечо Райдербейт. — Назад, Мел! Дальше идти нельзя, мы все изжаримся! — Проводник уже соскочил с мула и потащил его под укрытие каньона. — Придется ждать захода солнца, — решил Райдербейт, глядя на Хици Литера. — Верно, Хици?

Немец кивнул головой.

— Там, внизу, очень жарко, — сказал он без всякого выражения, и Бен заметил, что его лицо, полускрытое желтыми альпинистскими очками, все еще распухшее после драки, вдруг пошло зеленоватыми и розовато-лиловыми пятнами, что придавало немцу гротескный вид.

— Мы остановимся в тени и отдохнем несколько часов, — проговорил Райдербейт, тяжело дыша от жары.

Он достал из кармана бутылку, в которой еще оставалось немного виски, и пустил ее по кругу. Хици Литер опять отказался.

— В чем дело, Хици? Ты что, не пьешь вообще? А я думал, все немцы любят выпивку.

— Я не люблю, — отрезал Хици грубо.

Бен снова пережил несколько неприятных минут, пока немец снимал рюкзак с мула. Однако он не прикоснулся к карманам, где лежали коробки с патронами. Райдербейт допил последний глоток шотландского виски и зашвырнул бутылку далеко вниз по склону, слушая, как она ударяется о камни, как шуршит вулканический пепел; потом вынул из корзины еще одну бутылку и, взяв сигару, прилег у скалы и надвинул на глаза фетровое сомбреро.

Выше по склону горы ветер перешел в ровный мягкий поток. Они сняли теплую одежду, привязали мулов, согнав их в круг, и, пока Мел готовила еду, Бен вскипятил в кружке воду и побрился. Хици Литер и проводник сидели на корточках рядом с Райдербейтом, который растянулся на земле, держа бутылку виски «Белая лошадь» под локтем, сигару «Генри Клей» во рту и лист бумаги на коленях. Хици Литер водил по бумаге пальцем и что-то торопливо говорил; время от времени Райдербейт прерывал его, перекатывал сигару во рту и тихим голосом переводил сказанное проводнику.

Бен понял, что это и есть знаменитая карта болот, составленная Хици. Он подошел к ним, все еще водя по подбородку безопасной бритвой, и заглянул в нее, склонившись над пушистой белой головой Хици.

Карта была аккуратно нарисована на листе бумаги размером 13×18 дюймов; было видно, что ее много раз раскладывали и складывали; на ней были изображены какие-то волнистые линии, похожие на обозначения на метеорологических картах. Бен догадался, что это была пустыня и простиравшийся за ней горный массив, перенесенные на кальку с географической карты данного района. Маршрут, по которому они шли, был отмечен извилистой пунктирной линией, протянувшейся на половину листа; затем карта становилась подробнее; на ней была заштрихованная граница, отмечающая край мангровых болот, к центру обозначенного участка сходились замкнутые контурные линии, как годовые кольца у дерева.

Хици объяснил, что это тот самый древний вулкан, где он и Стоупс нашли укрытие. Возле нескольких горизонталей был нанесен компасный азимут, взятый в точках, где маршрут пролегал вдоль вулкана с северо-востока на юго-запад, а затем сворачивал на юг к болотам. В левом углу карты извилистой линией шла река, находящаяся примерно в тридцати милях, посреди болот.

Райдербейт ткнул пальцем в пунктирную линию южнее вулкана.

— Это обозначает поток лавы, да?

Склонившись над картой, Бен видел, как белый шар волос утвердительно кивнул.

Райдербейт глотнул виски и продолжал:

— Надеюсь, черт побери, что эти отметки верные, Хици? Ты в них разбираешься?

Белая голова снова кивнула.

— Конечно, разбираюсь. — Из-за разбитых губ голос Хици звучал хрипло.

— Твои отметки кажутся мне не совсем точными, — сказал Райдербейт, попыхивая сигарой. — У нас осталось всего четырнадцать литров воды, понимаешь? А как там с водой, на той стороне?

— От вершины Стены Чинлука, — ответил Хици Литер, — до болот миль пятьдесят.

— А до болот воды нет?

— Я не нашел.

— Черт побери! — Райдербейт сделал большой глоток и взглянул на Бена. — С этого момента мы будем экономить воду, солдат. Никаких умываний, бритья, даже виски будем пить неразбавленными. Скажи Мел, что несколько дней мы будем страшными и грязными.

Бен вернулся к Мел и закончил бриться.

— У нас мало воды. Сэмми говорит, что больше никакого мытья-бритья, вода только для питья, — объявил он ей.

Девушка помрачнела.

— Очаровательно! Я уже и так чувствую себя ужасно грязной.

— Выглядишь ты вполне нормально, — успокоил ее Бен, подумав, что в любой обстановке эта девушка хорошо смотрится: мягкий, ровный загар, словно коричневая яичная скорлупа, грациозная походка натренированной танцовщицы…

— Там все в порядке? — спросила она небрежным тоном.

— Они изучают карту Хици.

Она кивнула и помешала в кастрюле бобовый суп.

— А как чувствует себя наш дорогой Хици?

— Как всегда, прекрасно. Он ничего не обнаружил. Может быть, и не обнаружит.

— Может быть, он угомонится? Один раз не вышло, возможно, второй попытки не будет.

— Надеюсь, ты права.

Они отнесли еду остальным, расселись под скалой, поели, потом легли в тени и задремали.

Когда они проснулись, солнце, словно раскаленный огненный шар, висело на краю неба. Слепящий блеск исчез, и они отчетливо увидели внизу глубокую впадину «Ложки Дьявола». С того места, откуда они смотрели, пустыня походила скорее не на ложку, а на дымящуюся сковороду. Вдоль горизонта тянулась темная линия скал. Это и была знаменитая Стена Чинлука. Небо — цвета асфальта; внизу не видно ни одного ориентира; ни капли воды, ни травинки, ни кактуса, ни единого растения или насекомого, ни одного даже мельчайшего живого существа…


Еще от автора Алан Уильямс
История ленивой собаки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневники Берии

История о том, как два приятеля, русский невозвращенец Борис Дробнов и англичанин Томас Мэллори, сочиняют фальшивые дневники Берии, развивается на фоне реальных событий конца 40-х — начала 50-х годов. Изданная в Англии в начале 70-х годов, книга стала мировым бестселлером.


Подлинные дневники Берии

Имя Л. П. Берия, шефа советской тайной полиции при Иосифе Сталине, известно всему миру. Именно поэтому автор данной книги взялся за реконструкцию дневников Берии в последние годы жизни Сталина. Основываясь на сведениях, известных западным спецслужбам, британский журналист и военный историк Алан Вильямс создал уникальное художественно-документальное произведение, которое быстро стало мировым бестселлером.