Змеиное болото - [49]
— А винтовка?
— Я разрядил ее и положил на место. Если нам повезет, то он обнаружит это, только когда попытается воспользоваться ею. В случае необходимости, скажем, при нападении индейцев Ксату, мы, конечно, вернем ему боеприпасы.
Девушка стояла и смотрела на него; лицо ее было непроницаемым.
— Бен, ты уверен, что он пытался убить тебя сегодня?
— Абсолютно.
— Тогда почему ты не пристрелишь его? — Она сказала это таким тоном, как будто делала вполне невинное предложение и удивлялась, что такая мысль ему самому не пришла в голову.
— Во-первых, потому, — ответил он, сдерживая дыхание, — что, как говорит Сэмми, он нам нужен: Хици — единственный, кто побывал на алмазной реке, и точно знает, как туда попасть. Во-вторых, я просто не могу хладнокровно убить кого-либо во сне.
— А он бы смог.
— Прости, Мел, но я — не Хици Литер. — Он направился к мулам. — Мы положим патроны в твои вещи, — прошептал Бен.
Она начала расшнуровывать рюкзак.
— Ты сказал Сэмми, что собираешься делать?
Бен заколебался.
— Нет. — Он передал Мел две коробки с патронами. — Думаю, Сэмми наплевать, убьют меня или нет. Ему бы только добраться до алмазов. Поэтому юный Хици гораздо полезнее для Сэмми, чем я или ты.
Он внимательно посмотрел на девушку, но его слова, видимо, не произвели на нее никакого впечатления. Она слегка пожала плечами. Внезапно она вздрогнула и сказала:
— На твоем месте Сэмми пристрелил бы Хици. — Она переложила патроны в свой рюкзак и отдала коробки Бену.
— Сэмми ничего не имеет против убийства людей, — сказал Бен, наполняя коробки кусками лавы. — Без его винтовки мы сейчас на равных с Хици. Мне лишь придется все время следить за ним. Кстати, тебе тоже. У него было передо мной большое преимущество — он напал неожиданно, но теперь его не будет. Покончить со мной Хици будет непросто, правда, он может попытаться проломить мне голову, когда я буду спать, или столкнуть со скалы, но я все время буду начеку. И если он еще раз попробует выкинуть одну из своих штучек, я убью его!
— Должна сказать, что тебе не чужды мораль и благородство. — Она говорила едва слышно, почти шептала, но он все равно уловил презрение в ее голосе.
Бен закрыл обе коробки — теперь разорванную обертку было не так-то легко заметить, — подошел к снаряжению Хици и сунул их в рюкзак. Но тут же понял, что это не очень-то удачная хитрость. Он выиграл немного времени, но рано или поздно Хици Литер проверит магазин винтовки. Трудно предугадать, как он поступит. Скорее всего, бросится с жалобой к Райдербейту, и тогда, вероятно, тот встанет на его сторону. Бен все еще не был уверен, поверил ли Райдербейт, что Хици пытался убить его, и вообще, интересовало ли это его. Конечно, Мел права: он должен был бы пойти и застрелить Хици Литера.
Девушка все еще стояла там, где он ее оставил, рядом со своим мулом. Внезапно Бен разозлился, даже возненавидел ее.
— Ты толкуешь о морали! — закричал он, забыв об осторожности. — Ты хранишь верность мужу, бросив его год назад? Хладнокровно застрелить человека во сне, по-твоему, нормально. Но заниматься любовью, как можно? Некрасиво, а?
Она пожала плечами.
— В цивилизованном мире все меняется. Там нельзя убивать людей. Но в таком месте, как здесь, мы устанавливаем свои законы, чтобы защитить себя. Верно?
— О да, верно, — сказал он. — А что, если мы установим и свою мораль? Ты заберешься в мой спальный мешок, и мы попробуем заняться любовью. У нас с тобой не может быть всегда плохо, горный воздух целебен… — Он говорил шутливо и даже как будто не обращаясь к ней.
Она тихонько рассмеялась.
— Что, заниматься любовью, когда под боком этот родезиец со своими грязными мыслишками? Я еще в силах соблюсти приличия!
Бен кивнул головой.
— Может быть, мне пойти и пристрелить Сэмми? Тогда вся Хьерра будет в нашем распоряжении. — Он больше не злился; он понял, что может немного расслабиться, обезвредив Хици Литера.
В палатках было тихо.
Они проснулись в пять часов утра, позавтракали и сложили палатки, пока светало. Бен пережил несколько неприятных мгновений, когда Хици Литер начал навьючивать мула, но немец ничего не заметил. Бен вскочил на своего мула, и Мел быстро подмигнула ему и улыбнулась. Он с облегчением подумал: «Какие бы у нее ни были недостатки, но она хотя бы на моей стороне…»
Они двинулись по темному, извилистому каньону, скалистые стены которого становились все выше, закрывая от них перспективу. Они ехали уже более пяти часов, когда внезапно каньон кончился. Ветер утих, и они оказались на залитом солнцем и покрытом вулканическим пеплом широком склоне, спускающемся в пустыню.
Все было залито таким ослепительным солнечным светом, что они едва различали разлившийся кругом желтый туман, протянувшийся навстречу солнцу. И Бен понял, что остановило конкистадоров, этих смельчаков, верящих, что земля плоская, когда они очутились здесь, на плато, и заглянули в бездонную пустоту, показавшуюся им краем света, таким же бесконечным и пустынным, как само небо.
Мулы начали спускаться по склону, копыта опасно заскользили по пеплу; они продвинулись всего на несколько футов, когда снизу на них обрушилась жара, обдало сухим, как в печи, пламенем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История о том, как два приятеля, русский невозвращенец Борис Дробнов и англичанин Томас Мэллори, сочиняют фальшивые дневники Берии, развивается на фоне реальных событий конца 40-х — начала 50-х годов. Изданная в Англии в начале 70-х годов, книга стала мировым бестселлером.
Имя Л. П. Берия, шефа советской тайной полиции при Иосифе Сталине, известно всему миру. Именно поэтому автор данной книги взялся за реконструкцию дневников Берии в последние годы жизни Сталина. Основываясь на сведениях, известных западным спецслужбам, британский журналист и военный историк Алан Вильямс создал уникальное художественно-документальное произведение, которое быстро стало мировым бестселлером.