Змеи в ее голове - [71]
Принявшая ее женщина смутно напомнила ей другую служащую, Филиппон из агентства по найму на временную работу. Ту, что пообещала прислать какую-то девушку для уборки и, разумеется, так ничего и не сделала. Из-за этого сходства Матильда усомнилась в турагенте, а та, широко улыбаясь, сказала:
— Португалия! Какая прекрасная идея!
— Почему?
— Простите, что?
— Вы говорите, что это прекрасная идея. Чем она лучше, скажем, мысли уехать в Женеву, в Милан или во Владивосток?
Служащая была несколько обескуражена, но у нее имелся опыт работы с клиентами не в настроении, она никому не позволит вывести себя из равновесия.
— Значит, — выкладывая на стол каталоги, продолжала она, — посмотрим Португалию… Вы приблизительно знаете, какая часть страны вас интересует?
— Внизу, — ответила Матильда, которой не удалось точно вспомнить название региона. — В самом низу.
То, что она забыла такую ерунду, вызвало у нее досаду, ей показалось, что служащая улыбается снисходительно, и это было крайне неприятно. Матильда сунула руку в сумку.
— Алгарве?
Матильда уже нащупала «люгер», когда это название буквально ударило ее.
— Точно! И мне хотелось бы уехать прямо сегодня.
— Ах так, прямо сегодня?
— А что, есть какая-то проблема?
— Ну, скажем, это довольно внезапно…
— И в чем же проблема?
— Наличие мест, мадам. Надо найти рейс… Полагаю, вы хотите и отель?
— Вы верно полагаете.
В конце концов эта посетительница, которая отвечала в столь резком тоне и держала руку в сумке, точно собиралась достать оттуда баллончик со слезоточивым газом, встревожила служащую. Та поискала в каталоге.
— Надеюсь, у меня для вас хорошая новость, мадам…
— Было бы неплохо.
— Если позволите.
Она сняла телефонную трубку, куда-то позвонила и, уточняя информацию, не сводила глаз с посетительницы, а особенно с этой руки, которая упорно оставалась невидимой.
И чудо произошло. Один рейс, нынче вечером, в двадцать один час, вылет из Орли. За Матильдой приедет автомобиль — и…
— Вы только взгляните, — ликовала турагент, выкладывая фотографии роскошного отеля, — какие бассейны, апельсиновые деревья, террасы… И при этом цена мертвого сезона!
Матильда достала паспорт.
— Я путешествую с собакой. И плачу наличными.
— Дело в том… это будет приличная сумма.
— У меня есть все, что нужно, — ответила Матильда, роясь в сумке.
Она вытащила пачку крупных купюр. Служащая перевела дух. Так вот к чему эта рука в сумке! Она опять сделалась оживленной и благожелательной.
— Кроме того, я хочу арендовать автомобиль, — сказала Матильда.
— А как же!
Первую половину дня Матильда провела, делая покупки: переноска для Куки, солнечные очки, летняя обувь, шляпа — она помнила, что печет в тех краях будь здоров.
Она оплатила двухнедельное проживание. Она будет ездить из отеля в разные стороны и искать дом для съема или покупки, а когда найдет, отправит Анри фотографии. Если он хоть на несколько дней приедет ее повидать, она приложит все силы, чтобы уговорить его остаться немного подольше, а там — как знать, слово за слово…
Вернувшись домой, Матильда собрала одежду, которую без разбору запихала в большой чемодан, и документы, необходимые, чтобы перевести деньги с ее счета в Женеве. Или в Лозанне, хотя какая разница. Она заказала такси на девятнадцать часов, значит будет в Орли в восемь вечера, а вылет в двадцать один, все складывается замечательно.
Матильда снова посмеялась сама с собой. Она вспомнила о четырех трупах в пикапе, который покоился в Гаронне. О четырех? И кто же это? Один — тип, которого отправил к ней Анри. Нет! Два типа, которых отправил к ней Анри! И сам Анри тоже там, а вот кто четвертый, она забыла. Ничего, вспомнит.
Полиция далека от того, чтобы добраться до нее, во всяком случае пока, а если однажды им это удастся, она уже давно будет сидеть на террасе своего отеля, растопырив пальцы на ногах, а может, даже и в собственном доме, если найдет что-то на свой вкус.
Вот уже три десятка лет Матильде удавалось выходить сухой из воды, и в том, что она решила отправиться на заслуженный отдых, была определенная логика: она снова исчезнет с радаров, как делала всегда.
— По-прежнему ничего? — спросил Оччипинти.
Они ждали ордер от судьи.
Молодая сотрудница покачала головой. Любой другой грохнул бы кулаком по столу, Оччипинти же отправил себе в пасть горсть фисташек.
Перед ним на столе лежала карточка с описанием примет Матильды Перрен, шестидесяти трех лет, матери семейства, вдовы врача, награжденной медалью, героини Сопротивления… Совсем не тот профиль преступника, который он рассчитывал увидеть, но это все, что у него имелось!
Звонок старика, бывшего префекта, был столь же странным, сколь и неожиданным.
— Говорил бессвязно? — спросил изумленный Оччипинти.
— Да, бессвязно. По меньшей мере. Невозможно понять, кого он имел в виду на самом деле. Похоже, перепутал свою уборщицу с женщиной, которую, как ему кажется, он видел.
— Грузная женщина, которая пришла убить инспектора Васильева? А ваш старикан, случайно, не в маразме?
Сотрудница сочла это соображение неуважительным по отношению к бывшему префекту, но, если честно, комиссар был прав. Только вот за то время, что бригады снова и снова потрошили досье Васильева, а братья Тан и банда Муссауи взаимно укокошивали друг друга, им так и не нашлось, чем поживиться.
Молодая женщина, ведущая мирную и счастливую жизнь, медленно впадает в безумие. Первые симптомы выглядят безобидными, однако события развиваются с головокружительной быстротой. Софи оказывается причастной к серии убийств, о которых она ничего не помнит. И тогда она решается на побег. Софи меняет имя, жизнь, снова выходит замуж, но кошмарное прошлое не отпускает ее. Однажды откроется правда, и свершится месть…
С того момента, когда было обнаружено первое тело, комиссар Камиль Верховен понял, что перед ним совершенно необычное дело. И оказался прав. Но куда тянется след цепочки жутких и на первый взгляд начисто лишенных смысла убийств, каждое из которых тщательно инсценировано по всем правилам искусства, и почему убийца решил доверить свои признания именно комиссару? Положение Верховена осложняется тем, что вся парижская пресса ополчилась против его методов расследования…Впервые на русском языке роман «Тщательная работа» Пьера Леметра, открывающий знаменитую серию с комиссаром Верховеном!
«До свидания там, наверху» — новый роман Пьера Леметра, который можно было бы назвать «Живые и мертвые». Выжить на Первой мировой, длившейся долгих четыре года, — огромное счастье и огромное везение. Так почему герои романа «До свидания там, наверху», художник Эдуар и его друг Альбер, чудом уцелевшие в кровавой бойне, завидуют павшим товарищам, а их несбыточной мечтой оказываются новые ботинки и ампула с морфином? Тогда как хладнокровно распоряжавшийся их жизнями капитан Анри д’Олнэ-Прадель с легкостью зарабатывает миллионы на… гробах.
Похищена красивая и соблазнительная Алекс. Полиция не знает даже ее настоящего имени, но у майора Верховена возникает кошмарное подозрение: неужели невинная жертва, которую он стремится спасти, на самом деле — серийная убийца? Молодая женщина перехитрила и своего палача, и полицейских — она выбралась из клетки, и за ней по-прежнему тянется кровавый след. Загадочная Алекс не забывает и не прощает — ничего и никого, и вскоре майору Верховену откроется немыслимое…
Анна Форестье, любимая женщина знаменитого комиссара Верховена, случайно становится свидетельницей разбойного нападения на ювелирный магазин неподалеку от Елисейских Полей. Чудом ей удается остаться в живых, однако она ранена, а лицо ее обезображено, и в довершение всего на нее начинается охота. Для Верховена расследование превращается в глубоко личное дело. Комиссар и бандит сходятся в смертельной схватке, цена победы — жизнь или смерть Анны. Но кто здесь на самом деле охотник и кто жертва?Впервые на русском «Жертвоприношения» — завершающая книга трилогии Пьера Леметра, лауреата Гонкуровской премии, о комиссаре Камиле Верховене.
«Горизонт в огне», новый роман Пьера Леметра, продолжение его знаменитого «До свидания там, наверху», романа, увенчанного в 2013 году Гонкуровской премией. Мадлен Перикур после кончины отца предстоит возглавить выстроенную им финансовую империю. Мало кто верит в то, что молодой женщине под силу занять столь высокий пост. К тому же ее единственный сын Поль в результате трагической случайности прикован к инвалидному креслу, что немало осложняет ситуацию. Мадлен оказывается на грани разорения, столкнувшись с глухим сопротивлением окружения, где процветает коррупция.
Тупик. Стена. Старый кирпич, обрывки паутины. А присмотреться — вроде следы вокруг. Может, отхожее место здесь, в глухом углу? Так нет, все чисто. Кто же сюда наведывается и зачем? И что охраняет тут охрана? Да вот эту стену и охраняет. Она, как выяснилось, с секретом: время от времени отъезжает в сторону. За ней цех. А в цеху производят под видом лекарства дурь. Полковник Кожемякин все это выведал. Но надо проникнуть внутрь и схватить за руку отравителей, наживающихся на здоровье собственного народа. А это будет потруднее…
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)
Наталья Земскова — журналист, театральный критик. В 2010 г. в издательстве «Астрель» (Санкт-Петербург) вышел её роман «Детородный возраст», который выдержал несколько переизданий. Остросюжетный роман «Город на Стиксе» — вторая книга писательницы. Молодая героиня, мечтает выйти замуж и уехать из забитого новостройками областного центра. Но вот у неё на глазах оживают тайны и легенды большого губернского города в центре России, судьбы талантливых людей, живущих рядом с нею. Роман «Город на Стиксе» — о выборе художника — провинция или столица? О том, чем рано или поздно приходится расплачиваться современному человеку, не верящему ни в Бога, ни в черта, а только в свой дар — за каждый неверный шаг.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!