Змеелов - [5]
Змеелов с досадой мотнул головой и пошел дальше. Ему вовсе не хотелось иметь такого попутчика. Вообще никакого не хотелось. За долгие годы он привык к одиночеству и с трудом переносил общество людей. Единственным исключением был старик. Может быть, потому, что виделись они редко. Но когда встречались, никогда не уставали друг от друга. Со всеми остальными людьми змеелову приходилось тяжело. Он не понимал их. Правда, и они не понимали его. А как можно разговаривать, если люди друг друга не понимают?..
— Уф. — незнакомец тяжело зашагал рядом со змееловом,
— Ну и заставил ты меня побегать, добрый человек!
— Я тебя бегать за мной не заставлял.
— Ты мог бы идти медленнее…
— Зачем?
— Разве вдвоем не бывает путь короче? — удивленно вскинул брови незнакомец.
— Это кому как. Мне он кажется в десять раз длиннее, — проворчал змеелов.
Незнакомец хмыкнул и пожал плечами. Некоторое время они шли молча. Потом незнакомцу это наскучило, и он начал насвистывать какую-то простенькую мелодию.
— Куда ты идешь? — спросил он змеелова, прервав свист.
— А тебе не все ли равно?
— Мне? Все равно. Поэтому я иду с тобой. Но мне интересно, куда это «все равно» меня приведет. Так куда ты направляешься?
— На север.
Незнакомец озадаченно замолчал. Впрочем, и на этот раз не надолго.
— А что на севере?
— Скалы.
— А там?
— Степь.
— А там?
— Город.
— Какой?
— Небольшой.
— Я хотел спросить, как он называется?
— Забыл.
— Шутишь?
— Нет.
— Как можно забыть название города, в который идешь?
— Можно. Я же забыл…
На это незнакомцу возразить было нечего. Он пожал плечами. Змеелов искоса посмотрел на него. При свете дня было видно, что его попутчик переживает не лучшие времена. Он был одет в какое-то рванье, надетое в несколько слоев, чтобы уберечь тело от солнца. На голове старая замызганная шапка неопределенной формы. Но, судя по всему, незнакомца это не очень волновало. Глаза его весело блестели, подбородок был вздернут вверх, шаг был легким и уверенным.
Хотя на обезьяну он все-таки похож, подумал змеелов. На жизнерадостную и болтливую обезьяну. Интересно, а на кого похож я?..
— Ты похож на старого степного волка. На очень старого, мрачного степного волка, — сказал незнакомец.
Змеелов от неожиданности даже замедлил шаг. Незнакомец улыбнулся и весело посмотрел на спутника.
— Откуда ты узнал, о чем я думаю?
— А я не узнавал… Просто сказал, на кого ты похож. Мне почему-то пришло в голову, ты похож на степного волка. Я тебе это сказал… Мне, например, часто говорили, что я похож на обезьяну. На жизнерадостную и болтливую обезьяну, — незнакомец произнес последние слова медленно и очень отчетливо. Потом он снова улыбнулся и затараторил, как ни в чем не бывало. — По мне, так хоть бы и на обезьяну. Каждый человек похож на какое-нибудь животное… Или птицу. Или рыбу… Я знал одного человека, который был точь-в-точь морской окунь. Я так его и называл про себя — окунь. Знал я человека-аиста, человека-буйвола, человека-лошадь… А уж людей-верблюдов видел не меньше двух десятков! Почему-то очень много людей, похожих на верблюда. Ты не знаешь почему?
Змеелов мотнул головой. Голова его была занята другим. Но трескотня незнакомца не давала сосредоточиться. Мысли разбегались. Он вспомнил, как однажды видел в доме богача бассейн с голубой водой, в котором жили разноцветные рыбки. Были среди них отливающие золотом, были в серо-голубую полоску с причудливыми плавниками, были ярко-красные с гребнями, как у бойцовских петухов… Он долго тогда наблюдал за ними. Стоило бросить в воду небольшой камушек, спокойно плававшие до этого рыбки порскали в разные стороны, да так быстро, что уследить за ними было невозможно. То же происходило с мыслями змеелова. Каждое слово незнакомца распугивало их, и не было никакой возможности собрать их вместе.
— Я думаю, что во всем этом есть какой-то смысл, — донеслись до него слова незнакомца, — просто людям не дано это понять. Вот они и думают, что это простое совпадение. На большее-то ума не хватает. А может, не хватает желания разобраться… Да и ладно! Ничего с этим не поделаешь, видать. А ты чем занимаешься?
— Ловлю змей.
— Ты змеелов?
— Да, — ответил змеелов.
— Опасное у тебя занятие! Ох, какое опасное… Не хотел бы я быть змееловом. Впрочем, я и не буду никогда змееловом. Потому что я шут! — Он вздернул подбородок еще выше. И тут же рассмеялся.
— Правда, бродячий. И, как ты видишь по моему наряду, — он развел руки, приглашая полюбоваться своим одеянием, — не очень хороший.
— Вижу, — сказал змеелов. — Только мне кажется, что ты простой бродяга, а никакой не шут.
— Ну что ж, я тебя за это не осуждаю. Будь я на твоем месте, я бы тоже не поверил… А зачем ты идешь в тот город?
— Продавать змей.
— У тебя есть змеи на продажу? — округлил глаза шут.
— Нет. Нужно наловить.
— Можно я посмотрю, как ты ловишь змей? Это, наверное, очень драматичное зрелище. Я этого никогда не видел. Хотя повидал на своем веку такого, что… Вот, например…
— Не надо.
— Чего не надо?
— Рассказывать свои случаи.
— Почему? Тебе неинтересно?
— Нет.
— Но как ты можешь говорить, что тебе неинтересно, когда даже не знаешь, о чем я собирался рассказать? Может, этот рассказ заставит тебя по-иному взглянуть на наш мир… Или на самого себя.
Это вторая книга романа-трилогии «Легионер». Герой продолжает поиск убийцы своих родителей и загадочного талисмана друидов, который называется «Сердце леса». По-прежнему его ведут долг солдата и желание отомстить. Он отправляется в земли воинственных германских племен, где ему предстоит принять участие в самом долгом и страшном за всю историю Римской империи сражении и встретиться лицом к лицу со своим главным врагом.
«Matador» — это первая часть нового романа Луиса Риверы, повествующего о судьбе человека, не отказавшегося от своей мечты, несмотря на препятствия на Пути, воздвигнутые ему Судьбой. Чтобы получить право на надежду, герою предстоит пройти через бесчисленные схватки с быками, несчастья и лишения, познать радость любви и горечь потери. Где и в чем он найдет силы и вдохновение? У него есть только мечта и мужество — сможет ли он изменить свою судьбу?.. «Это должна была быть история о смерти. Вместо этого я написал о любви.
Перед каждым лежат десять тысяч дорог, ведущих за пределы круга.Первый шаг по любой из них может стать последним.Последний — приведет на порог вечности…Стоять на месте — существовать.Пойти по своему пути — умереть, чтобы жить.Вырваться за границу круга — познать свет.Во всем мире человеку принадлежит только одно — право выбора.Нельзя жить под одним небом с убийцей отца — закон древний, как само время. Чтобы отомстить за смерть родителей, он стал солдатом императора. Потеряв семью, он обрел новую — легион.
« ...Послушай меня внимательно. Коррида и смерть — понятия неразделимые. Это не игрушки. Если ты хочешь просто нравиться девушкам, для этого есть более простые и безопасные способы. Матадор должен нести смерть и уметь ее принимать. Там, — Рафи кивнул в сторону загона, где хрипло мычал бык, — одного из вас ждет смерть. И ее нельзя избежать. Она уже там, в самом центре арены, и не собирается уходить с пустыми руками… Так будет всегда. Смерть всегда будет рядом с тобой, как только ты окажешься на арене. Будешь ты готов или нет — неважно.
Роман мексиканского писателя Луиса Риверы — это причудливое переплетение реального мира и мира фантазий героя, пытающегося разгадать тайну смерти своего друга. Поиски истины приводят его в загадочный город, где он попадает в водоворот жутких мистических событий, полностью изменивших, в конце концов, его жизнь.Но это лишь первый план произведения. На втором — история древнего пророка по имени Танцующий, которая изложена в таинственной рукописи, случайно попавшей в руки героя романа.
Роман-притча — особый жанр. Роман, проводящий в таинственный мир древней мудрости, отвечающий на вопросы, рано или поздно вырастающие перед каждым. Вечные вопросы повседневного бытия и пребывания в вечности.«Интересно... что я буду чувствовать, когда смерть возьмет меня за плечо?..» — размышляет герой, оказавшийся на переломе эпох своей жизни. «Жизнь дана для того, чтобы человек смог как можно лучше пройти своей дорогой. Быть на своем пути — в этом суть» — одна из истин, открывшихся герою.«Человеку дано не так много — надежды, ожидание и мужество...» — утверждает замечательный мексиканский автор Луис Ривера.Этот роман позволяет прожить со своим героем несколько дней настоящей жизни, ведь почти всегда бывает так, что «то настоящее, что нам дано от рождения, теряется...» — и понять, что нет победителей и нет побежденных.
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Этот текст Дмитрия Логинова представляет собой раздел его книги «Тайнопись на гробнице волхвов и Велесова книга свидетельствуют: ЕВАНГЕЛЬСКИЕ ВОЛХВЫ С ВОСТОКА СУТЬ РУССЫ» (М.: Альва-Первая, 2009).
Вы хотите получать больше денег? Подняться на новую карьерную ступеньку? Стать тем самым незаменимым сотрудником, которого не захочет терять ни один мудрый руководитель? А если вам предложат дополнительные инструменты для достижения успеха, вы их возьмете?Каждый лунный день насыщен энергией загадочной ночной планеты. Эта энергия обладает разными качествами. Зная эти качества, мы можем:• спланировать свой рабочий график так, чтобы избежать денежных потерь и не допустить конфликтов на работе;• максимально эффективно провести переговоры с коллегами, начальством, партнерами;• выполнить именно те дела, результат которых будет наиболее заметным;• в целом добиться того, чтобы финансовая и рабочая деятельность была максимально эффективной.Просто попробуйте применить это знание на деле, и вы сами увидите, насколько оно действенно.
Эта книга – настоящий помощник! Казалось бы, странички бумажные, как они могут кому-то помочь? Но с этих страничек на вас изольется доброта, поддержка, сострадание и мощнейшая магия. Потому что через книгу будет с вами говорить сама сестра Стефания. Непрерывным потоком идут к сестре Стефании люди, непрерывным потоком текут к ней письма, и каждое – как отчаянный крик о помощи. Болезни, бедность, одиночество, тоска, страх, уныние, семейные дрязги – у каждого своя проблема, своя боль. А в кризис этот поток проблем и страданий только набирает силу.
Благодаря книге Фулканелли готические соборы заговорили и начали раскрывать свои тайны. На примере всемирно известных соборов в Париже, Бурже и Амьене автор рассказывает о символическом алфавите готической архитектуры и пластики.Книга дополнена рядом материалов, в частности статьей известного художника Даниэля Готье, позволяющими читателю глубже разобраться в данной проблеме.