Зло - [14]

Шрифт
Интервал

«Если ударишь, тебе придётся раскаиваться в этом каждый урок до конца семестра», — сказал Эрик. Указка робко дрогнула и слегка опустилась. Эрик осторожно поднял левую руку, чтобы перехватить оружие в случае атаки.

«Ты угрожаешь мне», — пропыхтел человек с козлиной бородкой.

«Тебе нравится драться, но за это придётся отвечать», — парировал Эрик, спокойно зажимая указку в десяти сантиметрах от своего лица. Он держал её крепко и снова встретился взглядом с учителем.

«Ты считаешь, что всё будет по-твоему, если дерёшься указками и линейками, — продолжил он (всё ещё продолжая обращение на ты). — Но имей в виду, что больше ничего такого у тебя не получится. Ты выглядишь как козёл. Вообще-то тебя называют Болтом, но теперь ты получишь имя Козёл».

Эрик отпустил указку и сел. Он начал ритмично хлопать в ладоши и одновременно кричать в такт «Чёртов козёл», «Чёртов козёл», «Чёртов козёл» и кивнул Каланче и Ёрану, которые тут же присоединились к нему. Скандирование становилось всё громче и громче. Вскоре в такт с хлопками Эрика кричали все. Козёл (ибо теперь его звали именно так) выскочил из классной комнаты.

Результат не составляло труда предсказать. После перерыва на завтрак Эрика вызвали к директору. Обычно это вызывало страх не только из-за серьёзности момента и всех его мыслимых малоприятных последствий, но и потому, что под начальственным столом постоянно сидела и рычала старая злая овчарка.

Эрик готовился к допросу весьма основательно. Прежде всего, позаимствовал у Толстого Йохана туфли с закруглёнными носами на толстой подошве, которые выглядели благообразнее его остроносой замши. Пригладил чуб, обратив его в мальчишескую чёлку. Избавился от вызывающей раздражение некоторых педагогов красной шёлковой куртки. Так обеспечивалась как бы материальная часть ожидаемой конфронтации. Но предстояло еще отработать лексику. Эрик умел без труда подражать речи образованных граждан среднего класса. Известно было, что это импонирует разного рода официальным или полуофициальным лицам. Они как бы узнавали в представителе юношества или себя, или кого-то из начальства. Вообще, правильная литературная речь расценивалась как надёжный признак невиновности, хорошего воспитания, успешного пребывания в Школе, и даже защита от исключения, что, разумеется, являлось самым ужасным из возможных наказаний. Без образования в шведском будущем могла светить только рядовая работа.

Директор сидел за своим письменным столом, внизу шевелилась овчарка, а за спиной у него вытянулся Козёл. Эрик четко и ясно поздоровался с директором, сдержанно поклонился Козлу и, заложив руки за спину, слегка расставил ноги. Такая позиция, считал он, трудно преодолима для взрослого человека, если он намерен драться. Попробуй, например, дать пощёчину юнцу, который всем своим видом выражает доверие.

«Ты осознаёшь, чем все это может кончиться?» — начал директор.

«Да, директор, — ответил Эрик. — Я полностью отдаю себе отчёт, что в связи с данным инцидентом мне могут снизить отметку по поведению».

«Ну-у и какие выводы тут напрашиваются?»

«Во-первых, если вести себя плохо в отношении учителя, а я, несомненно, так и поступал, какие-то репрессии неизбежны. Во-вторых, время от времени могут, к сожалению, возникать ситуации, когда просто нет выбора».

«Сколько тебе лет, Эрик?»

«Четырнадцать. Четырнадцать с половиной».

Директор сидел молча, уткнув взгляд в поверхность письменного стола, и тёр рукою лоб. Для Эрика осталось тайной, что он думал или чувствовал.

«Ага, — продолжил он спустя немного, — я полагаю, что для начала ты должен извиниться перед учителем Торсоном. Потому что, я думаю, ты уважаешь своего учителя?»

«Нет, директор, не уважаю».

Директор поднял глаза. Он изменился в лице, и жилки на висках, казалось, набухли. Но его голос всё ещё оставался спокойным, когда он продолжил:

«Либо ты возьмёшь свои слова назад, либо объяснишься как следует. И берегись, если у тебя не найдётся приличных аргументов».

«Я предпочитаю объясниться. Говорить об уважении к „учителю“ бессмысленно, потому что это только звание. Стало быть, речь идёт об уважении к человеку, носящему это звание, а в данном случае оно у меня отсутствует. Учитель Торсон считает, что может вколотить в каждого из нас свою дисциплину при помощи линеек и указок. Это не метод обучения музыке. Если он извинится передо мной, я смогу извиниться перед ним, но не иначе».

Директор буквально взвился. Забегав по кабинету, он был великолепен в гневе своем, метал громы и молнии, подобно Зевсу. Из потока обвинений Эрик понял только, что четырнадцатилетний мальчишка вроде него, неспособный заработать себе даже на сладости, не имеет права говорить об уважении или неуважении.

В разгар монолога директор повернулся к Козлу и произнес нечто, и, когда смущённый преподаватель, крадучись, обходными путями, покинул театр военных действий, буря разыгралась с новой силой. Правду говоря, Эрик так и не вник в содержание ора, поскольку сосредоточился на том, чтобы стоять с максимальным спокойствием, не раскачиваясь, не сводя с исполнителя широко открытых глаз, упаси бог, не хихикнуть нервно и так далее. В конце концов, ураган сменился бризом и далее штилем. Громовержец же, прекратив наматывать круги по территории кабинета, отвалился в начальственное кресло.


Еще от автора Ян Гийу
Путь в Иерусалим

Ян Гийу (Jan Guillou), один из самых популярных современных писателей Швеции, в своем увлекательном романе создает яркую фреску жизни средневековой Скандинавии. Вместе с главным героем романа, юным Арном, читатель побывает в поместье его отца Магнуса, в монастыре цистерцианцев, на деревенской свадьбе и на тинге, съезде благородных рыцарей, где решается, кто будет королем страны. Роман, переведенный на многие языки мира, в 1988 году был удостоен высшей литературной награды Швеции.На данный момент писателем созданы четыре романа из цикла «Рыцарь Арн», но в России издан лишь первый.Цикл «Рыцарь Арн»:1.


Красный Петух

В центре Стокгольма убит сотрудник шведской службы безопасности, возглавлявший отдел по борьбе с терроризмом. К самой неожиданной развязке приводит расследование этого дела, которым занимается суперагент Карл Густав Гильберт Хамильтон - шведский "Джеймс Бонд" по кличке "Coq Rouge".


Террорист-демократ

Суперагенту Карлу Хамильтону по кличке Coq Rouge поручено ликвидировать банду дерзких и жестоких террористов, действующих на территориях разных государств. Для этого он внедряется в преступный мир Гамбурга, затем Сирии и Ливана. Неоднократно подвергая свою жизнь смертельной опасности, герой пройдет все испытания и решит поставленную задачу. Хамильтона ждет очередной орден. Но сам Карл недоволен собой, ведь каждый раз при "вынужденном" применении оружия он испытывает угрызения совести и желание покончить с этой карьерой.


Рекомендуем почитать
Фридрих и змеиное счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дохлые рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дамский наган

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прелести лета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стены вокруг нас

Тюрьма на севере штата Нью-Йорк – место, оказаться в котором не пожелаешь даже злейшему врагу. Жесткая дисциплина, разлука с близкими, постоянные унижения – лишь малая часть того, с чем приходится сталкиваться юным заключенным. Ори Сперлинг, четырнадцатилетняя балерина, осужденная за преступление, которое не совершала, знает об этом не понаслышке. Но кому есть дело до ее жизни? Судьба обитателей «Авроры-Хиллз» незавидна. Но однажды все меняется: мистическим образом каждый август в тюрьме повторяется одна и та же картина – в камерах открываются замки, девочки получают свободу, а дальше… А дальше случается то, что еще долго будет мучить души людей, ставших свидетелями тех событий.


Наша Рыбка

Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.