Зло - [101]

Шрифт
Интервал

Что касается вопроса о твоих, как утверждалось, сексуальных отношениях с известной подсобной работницей из столовой, то здесь особое значение имеет тот факт, что школьное руководство узнало об этом путём, который может считаться не только нарушением неприкосновенности твоей личности, но равным образом должен рассматриваться как противозаконный (здесь речь идёт о некоторых инструкциях в почтовом законодательстве).

Поэтому я, как твой адвокат, посчитал необходимым действовать решительно, без задержки и без прямого указания с твоей стороны.

Я заявил, что в случае твоего исключения ты с моей юридической поддержкой обязательно подашь в суд на школу. Чисто формально подобный иск мог бы содержать только определённые требования о возврате платы за обучение, возмещении ущерба и так далее (едва ли на значительную сумму), но вовсе не здесь зарыта собака.

Как мне кажется, я доходчиво объяснил директору Л…, что в начале такого процесса я не смог бы удержаться от соблазна указать кое-каким из моих хороших контактов в прессе, особенно в Экспрессен, на тот достойный внимания факт, что молодой человек стал жертвой драконовских инструкций, несмотря на то что его единственным прегрешением сама по себе могла считаться лишь любовная история с другим молодым существом.

Директор Л… с большим пониманием отнёсся к моей точке зрения.

Учитывая, что тебе, кроме того, осталось совсем недолго пребывать в этой школе, прежде чем ты покинешь её навсегда, я смог заключить сделку, содержание которой ты по сути уже должен знать.

Тебя, таким образом, не исключат. Зато твоя отметка по поведению будет выглядеть, скажем так, несколько своеобразно.

Здесь, по моему мнению, особенно не о чем толковать, поскольку важная часть переговоров уже выиграна. Что касается влияния упомянутой отметки на твои планы поступить осенью в гимназию в Стокгольме, полной ясности нет. В любом случае прочие твои отметки, очевидно, будут такого характера, что набранная тобой сумма баллов прилично перевесит даже самые строгие требования к поведению. Как твой адвокат, я также приготовлю письмо, объясняющее причину данного феномена, после которого в моём понимании реакция на твою «Д» ограничится самое большее улыбкой. С директором гимназии Норра Рил, моей старой школы, мы вообще достаточно близкие друзья.

Тем самым, я хотел бы надеяться, что достаточно хорошо объяснил тебе, на каких условиях ты остаёшься в Щернсберге на это короткое, но важное для тебя время. Что касается более личного разговора на данную тему, которого я несомненно ожидаю с нетерпением, его, по-видимому, лучше всего оставить до нашей встречи.

После завершения этого семестра находящиеся в моём управлении средства, остающиеся от твоего фонда, составят примерно 8700 крон. Наилучшее применение этих денег мы обсудим, когда встретимся здесь, в Стокгольме. Короткое обучение за границей, пожалуй, выглядит неплохой идеей.

С наилучшими пожеланиями,
Хеннинге С. Экенгрен,
Член Шведского союза адвокатов

Эрик прочитал письмо несколько раз. Итак, всё срослось. Они совершили преступление, когда украли письмо. Но явно не это оказалось камнем преткновения. В суде школа оскандалилась бы. Вот в чём суть дела. Выходит, не закон, самый настоящий закон, оказался сильнее законов Щернсберга, здесь речь шла о другом.

Единственной реальной опасностью оставалось исключение со ссылкой на параграф тринадцать. Хотя что именно совет понял из произошедшего? Вряд ли директорские силы пошли на детальное обсуждение ситуации с советом «в этой части».

Но до выпускных экзаменов в гимназии осталось десять дней, и Силверхиелм, выходит, избежал своей участи: «…кое-какие побочные точки зрения относительно нанесения телесных повреждений представителям школьного совета… я посоветовал бы тебе избегать дальнейших проблем в данной сфере».

Однако его главный враг, которого явно не беспокоила сумма баллов, необходимая ему для поступления в Каролинский институт, начал совершать долгие прогулки. Эрик видел, как он шествовал по накатанной тракторами дороге, ведущей далеко в сторону болота, где они с Пьером прошлой весной наблюдали любовные игры тетеревов, и возвращался назад не раньше чем через два часа и двадцать минут. Два раза Эрик видел, как он исчезал в том направлении, и оба раза проходило примерно одно и то же время до возвращения.

Но сначала следовало разобраться с более важным делом. Эрик остановил у киоска нескольких финских официанток и объяснил, что у него отобрали письмо Марии. Так что он лишился её адреса. И уже на следующий день нужный адрес оказался у него в руке на клочке бумаги, когда он протянул свою нержавеющую тарелку за порцией.

Он начал писать бесконечные письма, которые потом на велосипеде отвозил для отправки в почтовый ящик на шоссе. Ведь школьный почтовый ящик не заслуживал доверия.

Затем он долго сидел под арестом с топографической картой окрестностей школы, на которой он и Пьер точками отмечали все свои наблюдения относительно птиц.

Если Силверхиелм ходил по дороге для вывозки леса в сторону тетеревиного болота и приходил назад через два часа и двадцать минут, то он, скорее всего, сворачивал на восточную дорогу за заброшенным дровяным сараем.


Еще от автора Ян Гийу
Путь в Иерусалим

Ян Гийу (Jan Guillou), один из самых популярных современных писателей Швеции, в своем увлекательном романе создает яркую фреску жизни средневековой Скандинавии. Вместе с главным героем романа, юным Арном, читатель побывает в поместье его отца Магнуса, в монастыре цистерцианцев, на деревенской свадьбе и на тинге, съезде благородных рыцарей, где решается, кто будет королем страны. Роман, переведенный на многие языки мира, в 1988 году был удостоен высшей литературной награды Швеции.На данный момент писателем созданы четыре романа из цикла «Рыцарь Арн», но в России издан лишь первый.Цикл «Рыцарь Арн»:1.


Красный Петух

В центре Стокгольма убит сотрудник шведской службы безопасности, возглавлявший отдел по борьбе с терроризмом. К самой неожиданной развязке приводит расследование этого дела, которым занимается суперагент Карл Густав Гильберт Хамильтон - шведский "Джеймс Бонд" по кличке "Coq Rouge".


Террорист-демократ

Суперагенту Карлу Хамильтону по кличке Coq Rouge поручено ликвидировать банду дерзких и жестоких террористов, действующих на территориях разных государств. Для этого он внедряется в преступный мир Гамбурга, затем Сирии и Ливана. Неоднократно подвергая свою жизнь смертельной опасности, герой пройдет все испытания и решит поставленную задачу. Хамильтона ждет очередной орден. Но сам Карл недоволен собой, ведь каждый раз при "вынужденном" применении оружия он испытывает угрызения совести и желание покончить с этой карьерой.


Рекомендуем почитать
Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


Первый и другие рассказы

УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Не ум.ru

Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!