Зиндан - [13]
Селение было маленьким, не больше шестидесяти дворов, и довольно компактным: всего три улицы, идущие параллельно одна другой. Если быть честным, никаких полезных мыслей по поводу того, как им поступать дальше, у Семенова не возникло, из-за чего он вовсе не расстраивался, ибо знал: поначалу всегда так. Требуется какое-то время, чтобы в голове все улеглось, связалось. За исключением тех случаев, когда времени нет совсем и решения следует принимать мгновенно. Времени у них, слава Богу, пока хватало.
Когда вопросы иссякли, все молчали несколько минут. Первым нарушил тишину Виктор:
— Войти-то мы туда войдем. Дождемся следующей смены караула, оставим их здесь, сами спустимся с горы. Как раз вшестером. А вот как уходить будем?
— Вшестером? — спросил Андрей-первый. — А седьмого куда?
— Седьмой здесь останется, — объяснил ему Николай. То, что было и без того понятно и очевидно остальным. — За этим «духом» должен ведь кто-то приглядывать. Да и при отходе лучше, если на высоте у нас огневая точка будет.
— Значит, Серго останется? — снова переспросил "первый.
— Нет, Серго там нужен будет. Если окликнет кто — по-ихнему ответит.
— А если в это время по радио караул запросят? Тот, кто останется, — он же и знать не будет, если «дух» им по-своему все выложит, — заметил Семенов.
…Пока они втроем были в отлучке, из села уже выходили на связь с караулом. «Перец» у горла которого Андрей-второй держал свой внушительный нож, ответил, что все в порядке, только у соседнего НП рация вышла из строя. Серго внимательно слушал, чтобы пленный не сболтнул лишнего. Вроде, получилась радиоигра. Но если Серго не будет рядом, «клиент» может наговорить такого, что туши свет…
— Вторая рация, — разрешил сомнения Имран. — Вторая рация будет у Серго. Настроим ее на ту ее волну, что и эта. Серго внимательно слушает, что говорит «клиент», если все в порядке — молчит, если «клиент» нас сдает — включается в разговор. Тогда уже без разницы будет. Тот, кто останется здесь, его услышит. И «клиента» — того… — Имран провел ребром ладони по горлу.
— На себе не показывай. — Николай явно был подвержен суевериям. — А вообще-то дельная мысль. Так. Значит, входим вшестером…
— Спускаться надо с разных холмов. По трое. И в масках. Нечего там своими славянскими рожами светить, — на ходу внес поправку Андрей-второй.
— Точно, — кивнул Николай. — Спустились. Вошли. Допустим, дошли до объекта. Допустим, «съели» охрану. Достали Георгия. Дальше? Выходим, а через полчаса они бардак обнаруживают — и вдогонку. На машинах пойдут?
— Конечно, на машинах. В чистом поле догонят, и кранты. — Андрей-второй покачал головой — Не пойдет.
— Не пойдет, — подтвердил Семенов. — Если всем кагалом кинутся, мои «подарки» максимум половину нейтрализуют. Можно, в принципе, «монки» на растяжку переставить. Можно даже исхитриться, чтобы сразу две сработали от одной растяжки. Но больше не получится. Один номер дважды не проходит. Все равно догонят и перебьют. И в любом случае надо на колесах сматываться… Есть еще вариант. Оставить здесь смертника, чтобы «монки» в нужный момент включил, а затем пулеметом поработал. Часа полтора может продержаться если повезет.
— Желающие есть? — перебил его Андрей-второй. Ему, конечно, никто не ответил. — Вижу, с камикадзе у нас напряженка. И то верно. Не в Японии живем. Значит, этот вариант рассматриваем последним. Кого еще чему-то учили? Вспоминайте. Думайте.
Все замолчали, прокручивая в голове варианты, изредка поглядывая на объект. Наконец, Имран задумчиво произнес:
— Ложный отход… «Первый-второй»…
— Ну-ка, ну-ка… — заинтересовался Николай. — Продолжай.
Семенов выругался про себя. Черт, ведь его тоже учили этому, а вот поди ж ты, не вспомнилось, когда нужно. Имран тем временем излагал, словно зачитывал страницу из учебника по тактике:
— …Суть в том, что с объекта уходит не вся группа, а только часть, причем меньшая. Возможно, один человек, «живец». Остальные скрываются на объекте. «Живец» занимает выгодную точку на некотором отдалении и обозначает свое присутствие для охраны объекта. Те кидаются на него, отрываются от своих позиций, завязывают с «живцом» бой на открытой местности. Тогда оставшаяся часть группы скрытно покидает объект, выходит в тыл к ведущей бой охране, используя эффект внезапности, уничтожает ее — и все уходят. При некоторых сопутствующих факторах достаточно велики шансы уйти без потерь. По-моему, как раз для нас схемка…
Схемка и вправду была подходящая. Как всегда бывает в таки случаях, начальная идея словно сняла замки с сознания. Теперь все говорили, чуть ли не перебивая друг друга, задавали вопросы, тут же сами на них отвечали, сверялись с планом, «крутили» варианты и так и эдак. Абстрактная теоретическая конструкция быстро обрастала деталями, видоизменялась, и вот, наконец, стало вырисовываться что-то, похожее на реальный план отхода.
Часа через два расписали все до мельчайших подробностей, и Семенов, пользуясь случаем решил немного поспать — все-таки больше суток на ногах, а к вечеру нужно быть свежим как огурчик. Так он и сделал, предварительно наскоро перекусив. Уже засыпая, услышал, как Виктор, обращаясь к Андрею-второму, стал рассказывать очередную бесконечную историю, на этот раз — про какого-то спеца из ФСБ. Семенов улыбнулся про себя: интересно, есть ли у Виктора в запасе истории про подрывников? Наверняка есть. Не может не быть. Нормально все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Генерал Георгий Иванович Гончаренко, ветеран Первой мировой войны и активный участник Гражданской войны в 1917–1920 гг. на стороне Белого движения, более известен в русском зарубежье как писатель и поэт Юрий Галич. В данную книгу вошли его наиболее известная повесть «Красный хоровод», посвященная описанию жизни и службы автора под началом киевского гетмана Скоропадского, а также несколько рассказов. Не менее интересна и увлекательна повесть «Господа офицеры», написанная капитаном 13-го Лейб-гренадерского Эриванского полка Константином Сергеевичем Поповым, тоже участником Первой мировой и Гражданской войн, и рассказывающая о событиях тех страшных лет.
Книга «В поисках смысла: из прошлого к настоящему» историка, доктора философских наук, профессора, строится на материалах дневников Константина Сергеевича Попова. Дневники инженера К. С. Попова – это «история снизу» или «изнутри»: в них передан дух времени через призму жизни обычной семьи. Наследие К. С. Попова развивает такую область исследований, как история и философия повседневности. Книга будет интересна как специалистам, так и тем, кто увлечен историей России начала XX века.
Роман Робера Мерля «Уик-энд на берегу океана», удостоенный Гонкуровской премии, построен на автобиографическом материале и описывает превратности солдатской жизни. Эта книга — рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война. И оказалось, что для большинства французских солдат больше нет ни прошлого, ни будущего, ни надежд, а есть только страх, разрушение и хаос, в котором даже миг смерти становится неразличим.
Это невыдуманные истории. То, о чём здесь рассказано, происходило в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу, в маленькой лесной деревушке. Теперешние бабушки и дедушки были тогда ещё детьми. Героиня повести — девочка Таня, чьи первые жизненные впечатления оказались связаны с войной.
Воспоминания заместителя командира полка по политической части посвящены ратным подвигам однополчан, тяжелым боям в Карпатах. Книга позволяет читателям представить, как в ротах, батареях, батальонах 327-го горнострелкового полка 128-й горнострелковой дивизии в сложных боевых условиях велась партийно-политическая работа. Полк участвовал в боях за освобождение Польши и Чехословакии. Книга проникнута духом верности советских воинов своему интернациональному долгу. Рассчитана на массового читателя.
«Он был славным, добрым человеком, этот доктор Аладар Фюрст. И он первым пал в этой большой войне от рук врага, всемирного врага. Никто не знает об этом первом бойце, павшем смертью храбрых, и он не получит медали за отвагу. А это ведь нечто большее, чем просто гибель на войне…».
Эта книга рассказывает о событиях 1942–1945 годов, происходивших на северо-востоке нашей страны. Там, между Сибирью и Аляской работала воздушная трасса, соединяющая два материка, две союзнические державы Советский Союз и Соединённые Штаты Америки. По ней в соответствии с договором о Ленд-Лизе перегонялись американские самолёты для Восточного фронта. На самолётах, от сильных морозов, доходивших до 60–65 градусов по Цельсию, трескались резиновые шланги, жидкость в гидравлических системах превращалась в желе, пломбируя трубопроводы.
Из этой книги читатель узнает о жизни и боевых делах Героя Советского Союза Г. Н. Ковтунова.С большим знанием дела рассказывает автор о трудной, но почетной профессии артиллериста, о сражениях под Сталинградом, на Курской дуге, в Белоруссии.Читатель познакомится с соратниками Ковтунова — мужественными советскими воинами.Образ положительного героя — простого советского человека, горячего патриота своей Родины — главное, что привлечет читателя к этой книге.