«Зимопись». Книга 1 «Как я был девочкой» - [49]
Прыжок за забор и скатывание по известному склону вывели в ночной лес. Где-то далеко лаяли волки. Пусть. Ноги упрямо шагали, руки сжимали рукояти клинков как последнюю надежду. Собственно, почему «как»? Именно последнюю.
Направление, где вывешивали флаг, я помнил. Ориентировался сначала по удалявшемуся периметру школы, затем по подгрызенной справа луне. Когда наползли облака, пошел наобум.
Лай приближался. Меня почуяли.
Спасение одно — дерево. Выбрав покоряжистей, тело взмыло вверх. Толстая ветвь приняла на себя мой невеликий вес, опасный треск предупредил о последствиях лишних движений.
Волков было всего два. Пусть маленькая, но радость. Если грохнусь, есть шанс отмахаться.
Волки оказались не такими страшными как те, с причала. Или у страха глаза велики. Они смешно прыгали под деревом, гавкали и тявкали, злились, но даже не пытались ухватить за сапог. А я читал, что голодный волк может прыгнуть на много метров и поймать птицу на лету.
Совсем крыша поехала на местных реалиях. Те волки — волки, а эти — собаки.
Голоса? Или чудится?
— Чапа! Тома! — раздалось на пределе слышимости.
Нет слов, с каким чувством я упал через несколько минут в подставленные огромные руки. Крякнули объятия. То есть, чуть не крякнул я.
— Малик! Откуда?! Как?!
— Молодец, догадался про флаг, — весело щурясь, сказал джигит.
На нем были сапоги, штаны и обрезанный кафтан с набивкой, весь прошитый вздувшимися квадратами. Все опоясано кожаными ремнями, усилено меховыми вставками, выполнявшими роль частичных доспехов. Поперек тела — лук, за плечами — колчан со стрелами и длинный меч, который можно было использовать как двуручный. На поясе — местное подобие кинжала. Покрытое черной щетиной лицо светилось. Казалось, улыбается даже идеально гладкая лысина, в которой отразилась вышедшая луна.
— Они не верили, — говорил он, показывая в сторону.
Только сейчас я заметил еще двоих, вполне знакомых. Ива и Хлыст — так их звали.
— Долг платежом красен, — смеясь глазами, сказали они.
Я с удовольствием пожал протянутые руки.
— Долг платежом красен — это не просто выражение, ставшее поговоркой, а местный закон выживания, — проговорил Малик. — Ты поможешь — и тебе помогут. Теперь отойдем. Слишком много шума.
Шуганув волков-собак, что продолжали прыгать вокруг, облаивая чужака в лице меня, мы направились вглубь леса.
— Волки? — недоуменно указал я на собак, что совершенно не желали никого рвать, кромсать и раздирать на части.
— Псины, — пояснил Хлыст. — Прирученные волчата. Черный — Гром, серая — Сявка.
В ободряющем сопровождении Грома и Сявки мы дошли до небольшого лагеря, где ожидало еще четверо мужчин. Перед глазами всплыла картинка: хихикающая Зарина, прикрывающая рот ладошкой: «Им же в штанах неудобно!» Местным было удобно: в отличие от Малика они предпочитали юбки. Ноги в сапогах, юбки до колен, на плечах — стеганные кафтаны с набивкой или холщовые рубахи с коротким рукавом, обшитые всем, что могло защитить: кожей, мехом, бронзовыми накладками. Вооружены тоже разномастно: тут и дубина, и два коротких меча разной толщины, и один длинный, немного не дотягивавший до двуручного. Все бородатые, заросшие, падавшие за плечи гривы стянуты налобниками. Костра не разжигали, расположились на траве между деревьев. При нашем приближении все приподнялись.
— Это и есть Чапа, — представил меня Малик.
Дружные ответные приветствия смазали звучание имен. Мне было не до них.
— Рассказывай, — упросил я, усевшись рядом с ним на траву под развесистым деревом.
Гром и Сявка убежали сторожить.
— Где Тома? — сначала спросил Малик.
— В школе. — Моя голова указующе мотнулась назад. — С ней все в порядке.
— Шурик? — В глазах Малика вспыхнула тоскливая надежда.
— Жив, — успокоил я. — У цариссы Варфоломеи на попечении.
— Соседка Евпраксии на запад, — подсказала Малику Ива, — со стороны гор и Большой воды.
— А если отсюда? — осведомился он.
— На вторую ночь выйдем к границам.
— Коли напрямик и без приключений, — задумчиво прибавил Хлыст.
Малик кивнул. Вновь повернулся ко мне.
— Наслышан, как вас в ангелы записали.
Вся компания при этом захохотала. Религиозностью здесь не пахло.
— Притворяешься? — спросил Малик.
Я понял. Согласно дернул вниз подбородком. На язык легла свербившая мысль:
— Хочешь отбить Шурика? Сейчас он на лечении и в безопасности. У меня заложница.
— Ого. — Удалось удивить Малика. — Возродил обычай аманатства?
— Дочка Варфоломеи. Так получилось.
Не рассказывать же, что ее навязали.
— Но с собой-то не потащишь? — сказал Малик. — Надо уходить. Если о нашей вылазке сообщили цариссе, она вызовет царберов. С ними не справимся.
— Царисса Дарья сидит в своей башне, ждет нападения, — усмешка тронула мои губы.
— Что не мешает ей вызвать подмогу, — логично и не очень приятно для моего самомнения вставил Хлыст.
— Приводи Тому, — сказал Малик. — Нужно уходить.
В обратный путь нас провожал один Гром, молчаливый и настороженный. Пошли тем же составом, но другой дорогой. Не дорогой, конечно, какие в лесах дороги.
— Встретил твоих приятелей, — указал Малик на Иву и Хлыста, по ходу рассказывая свою историю. — Они знали куда идти, я в меру умений поспособствовал, чтоб дошли. Иногда нам помогал трофейный костюм бойника. Иногда не помогал. Как-нибудь расскажу. Много чего было. Так втроем добрались до кочующего лагеря рыкцарей.
"Я понятия не имею, что это за штука, но как же здорово ощущать себя ее хозяином. "Пить хочу!" – и тебе питье… "Спать хочу!" – и кровать… Увезти меня на чужую планету никто не пытается, экспериментов тоже пока не проводят. Пока?!.." Представьте, что вы получили в пользование летающую тарелку со всеми ее фантастическими возможностями. Что бы вы сделали? (Автор обложки – Neangel)
"Относись к другому, как хочешь, чтобы относились к тебе", модифицированные птерозавры как личный транспорт, живые дома, вещи и еда из принтера, смыжи… У вас возник вопрос: "Смыжи — кто или что это?" У арестованных героев тоже.
Приключения носителя традиционных ценностей в мире альтернативной морали. Продолжение, книга вторая.
Ближайшее будущее. После катастрофы жизнь на Земле вернулась в доэлектрические времена, большой передел закончился, установились новые границы и законы. Нечто вроде «Криминального чтива» в стиле постап. Обложка Олега Щербакова.
Окончание дилогии. Все тайны разгаданы, все интриги раскрыты, все сюжетные линии получат логическую развязку. И все же… (Обложка — Neangel специально для «Ольфа»)
Влюбленные пожелали сказочной жизни, их перенесло в мир сказки, а жизнь заставила стать известными всему миру персонажами Илиады и Сказания о Святом Георгие. "Сказаниада" — лихая феерия с разными понятиями счастья для холостых-неуемных и остепенившихся-умудренных.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Герой проходит путь от подростка-максималиста, у которого на все имеется ответ, до задумавшегося о жизни взрослого, поставленного перед решающим выбором. Присутствует ирония в отношении стереотипов (попаданцы, пророчества, мечи и супергерои…), и категорически отсутствуют магия и сверхспособности. "Зимопись": "Как я был девочкой", "Как я был волком", "Как я был пособием", "Как я был номеном", "Как я был невестором", "Как я был стрелочником". Сага о любви, верности и долге, завернутая в щекотливые приключения с провокациями на темы семьи, политики и религии.