– Тогда в семь, – согласился Джошуа, выйдя на морозный вечерний воздух. Либби хотела, чтобы они остались друзьями. Ему подходит. Он и не хотел большего. Ему просто необходимы дружеские отношения с Либби… с любой женщиной. Он понятия не имел, почему поцеловал ее и почему прекращение поцелуя принесло ему физическую боль… Джошуа знал только одно: в будущем ему нужно избегать целовать Либби Макгинес. Хотя едва ли он сможет, несмотря на все свои благие намерения, устоять перед Либби.
И вновь Либби не могла отойти от окна, пока фары машины Джоша окончательно не скрылись из виду. Поход по магазинам в пятницу станет просто частью их совместной работы. И все. Джош хотел пойти с ними только потому, что он в городе новенький и ему нечем заняться. Либби не хотела читать между строк.
Джошуа приехал в город, который когда-то был ему домом, старых друзей у него, видно, не осталось, а новых он еще не успел завести. Интересно, а что он делает в День благодарения? Ей нужно было спросить.
Жалость сжимала ей сердце: наверное, ему некуда пойти. Но Либби старалась игнорировать голос, который советовал ей пригласить Джошуа Гарднера на ужин. Перли и Джози будут просто в восторге.
Нет, она не будет чувствовать себя виноватой из-за того, что не пригласит Джошуа Гарднера, совершенно не умеющего парковаться похитителя поцелуев, одинокого в городе доктора, завтра на ужин. Ни за что.
На следующеё утро Либби набрала уже знакомый номер, но тут же бросила трубку, услышав, что прошел один сигнал. Нет никакой причины чувствовать себя виноватой. Она твердила себе это все утро. Но говорить и чувствовать – не одно и то же.
Либби открыла духовку и полила индейку. Нет никакой причины волноваться по поводу Джошуа Гарднера и того, чем он занимается в День благодарения… совсем один. Почему, собственно, она решила, что он остался один? Она никогда не спрашивала его об этом, но может быть, у него в округе есть родственники. Если Джошуа вырос здесь, то, скорее всего, у него есть те, с кем он был как-то связан. И они пригласили его на ужин. Либби вовсе не обязана его кормить. Ей и так придется иметь дело с Мэг, Джози и Перли.
Мейбл ужинала со своим новым бойфрендом, поэтому у Либби за столом соберутся только четверо. Джози и Перли полвечера будут болтать о ее вчерашней деловой встрече с Джошем. Либби вспомнила о поцелуе Джоша.
Конечно, она не часто позволяла целовать себя людям, с которыми встречалась по делу. Вообще-то Либби с трудом могла вспомнить, когда она целовала кого-нибудь в своей жизни, кроме Мэг.
– Мама!
Если бы руки могли кричать, то Мэг действительно бы на нее кричала.
– Что?
– Я пытаюсь привлечь твое внимание.
– Извини, я задумалась, – знаками отозвалась Либби.
– С индейкой все в порядке?
Либби поправила прядь волос у Мэг.
– Все отлично, если не считать того, что пятнадцати фунтов явно не хватит, чтобы накормить тебя.
– Мне нравится индейка.
– Ты и есть индейка.
– Ты сегодня сама не своя. Джози спрашивает, может ли она привести друга на ужин.
– У Джози есть друг? Я что-то не слышала. – Мэг попала в яблочко: Либби стала сама не своя. – Тогда нам, вероятно, стоит позаботиться еще об одном приборе. Спроси ее, точно ли он придет.
– Ладно. Она стала хорошо разбираться в компьютерах. Она нашла меня на нашем сайте. Ты видела ее компьютер? Он в три раза быстрее, чем наш.
Опять Мэг заговорила о компьютере. Либби почувствовала тоску в ее словах. Она попыталась сдержать себя и сделать нейтральное выражение лица.
– Я же объясняла тебе, что сейчас мы никак не можем позволить себе новый компьютер. Потерпи немного.
– Я знаю. – Сменив настроение, Мэг внезапно широко улыбнулась. – Я скажу, чтобы Джози позвала своего нового друга.
Либби смотрела, как Мэг помчалась в комнату. Она думала, как сильно удивится дочь, когда увидит новейший компьютер, который Либби заказала ей на Рождество.
Лучше она будет думать о тыквенном пироге и новом компьютере для Мэг, чем вернется к мыслям о Джошуа Гарднере и его поцелуе. К тому же ее очень заинтересовал парень Джози.
Либби еще заканчивала приготовления к ужину, когда раздался звонок в дверь.
– Джози, ты уже приехала! А где твой друг?
– Он сейчас принесет фруктовый салат из машины, – произнесла Джози, войдя в дом. – Как вкусно пахнет.
– Спасибо. Ты приехала вместе с Перли?
– Нет, одна, – Джози протянула Либби миску и сняла жакет.
– А как же твой друг? – поинтересовалась Либби.
– О, он приехал на своей машина – Джози повесила жакет в шкаф. – Он поставил ее на улице.
И как только он умудрился поставить ее перед моей машиной, там почти не было места.
– О, и как же его зовут?
– Видишь ли…
– Привет, Либби. Спасибо за приглашение. – Один взгляд на лицо Джози сказал гораздо больше голоса Джошуа.
– Ты привела его?
– По твоему тону я вижу, что ты мне очень рада и вовсе не рассержена, – добродушно отозвался Джош. – Ты не против, если я поставлю все, что принес, на кухню?
– Ты знаешь, где она.
– Знаю. – Джошуа снял кроссовки и направился на кухню.
– Ты привела его? – мягко повторила Либби.
Джози выглядела немного обеспокоенной.
– Он новичок в городе…
– Нет. Он родом из Эри.