Зимняя любовь - [9]
— Я тоже очень рада нашему знакомству, — улыбнулась в ответ Лора.
— К сожалению, повод для встречи весьма печальный, — Тейлор тяжело вздохнул. — Мы пришли к тебе с большой проблемой, Бабочка. И очень надеемся на твою помощь.
— Буду рада вам помочь, но сначала предлагаю вам выпить по чашечке травяного чая. Он успокаивает нервы и дает возможность ясно мыслить.
Она принесла гостям небольшие чаши, вырезанные из тыквы. Наполнявшая их жидкость коричневого цвета казалась Лоре горькой на вкус. Она осторожно поднесла чаи к губам и сделала маленький глоток. Девушка напряглась, чтобы не поморщиться, боясь обидеть хозяйку. Но морщиться и не пришлось, крепкий чай оказался сладким на вкус, с запахом мяты.
— Как вкусно! — искренне, а вовсе не из вежливости воскликнула Лора.
Бабочка улыбнулась. Потом допила свой чай и повернулась к Тейлору.
— Теперь я внимательно слушаю тебя, расскажи обо всем, что так сильно вас беспокоит.
Говоря о случившемся, Тейлор держал дочь за руку, Он поведал Бабочке весь утренний разговор, не забыв упомянуть и то, что Лора наотрез отказывается назвать имя отца ее ребенка и выходить за него замуж.
— Что же нам теперь делать? Девочка еще так молода. Мне становится страшно при мысли о ее будущем. Вдруг ее доброе имя будет опорочено навсегда и ей так и не удастся смыть это грязное пятно в течение всей жизни?
Бабочка печально покачала головой:
— То, как мужчины — будь они белые или индейцы — обращаются с неопытными девушками — настоящий позор.
Она подошла к Лоре и погладила ее по голове.
— Дайте мне время подумать, — Бабочка запрокинула голову и закрыла глаза. Со стороны казалось, что она спит. Измученная сомнениями Лора, не отрываясь и почти не мигая, глядела на огонь. Ей так легче было переносить тягостное безмолвие.
Наконец Бабочка подняла голову и заговорила. Ее голос звучал спокойно и размеренно. Тейлор слушал, затаив дыхание. А Лора в недоумении уставилась на говорившую, как будто не понимая, о чем идет речь.
— Есть только один выход, Тейлор: чтобы Лора сохранила свое доброе имя, ты должен жениться на ней.
Наступила гробовая тишина. Гости переваривали услышанное. Первой нарушила молчание Лора:
— Выйти замуж за своего отца?! Вы, видно, сошли с ума! Я не соглашусь на это ни при каких обстоятельствах!
Бабочка была готова к такой реакции.
— Тейлор тебе не родной отец. Вы не являетесь кровными родственниками, так что в вашем браке не будет никакого греха.
На этот раз возразил Тейлор:
— Черт побери! Ты понимаешь, что о нас будут говорить? Разразится самый настоящий скандал!
Бабочка пожала плечами:
— Да, возможно, сначала и будут какие-то разговоры. Но это продлится недолго. Как только случится что-нибудь новенькое, о чем можно посплетничать, все забудут о вашем браке. Зато доброе имя Лоры будет сохранено. А ведь это самое главное. Разве я не права?
В голове Лоры все окончательно перепуталось. Она уже ничего не понимала и, уставившись на танцующие языки пламени, пыталась привести свои мысли в порядок. «Стоит ли мое доброе имя брака с человеком, который меня вырастил? — рассуждала она. — Человеком, который стал мне настоящим отцом, заменив погибшего? Но ведь у моего ребенка тоже должен быть отец. И еще не самое страшное, если этим отцом будут считать его дедушку…»
— Я всегда боялся потерять Лору, — заговорил Тейлор, — ведь она в любой момент могла уйти из нашей семьи к другому мужчине. Если я женюсь на ней, мои опасения исчезнут.
— Рано или поздно Лора снова влюбится, — возразила Бабочка, положив свою руку ему на колено. — И тебе все равно придется отпустить ее. Было бы крайне эгоистично губить ее молодость, привязывая девушку к себе.
— Разумеется, ты права, — кивнул Тейлор. Потом, посмотрев на удрученное лицо Лоры, обратился уже к ней: — Скажи что-нибудь, родная. Что ты думаешь о предложении Бабочки? В конце концов, речь идет о твоем будущем: как ты решишь, так и будет.
Лора глубоко вздохнула:
— Отец, я не могу придумать ничего другого, как покинуть Биг Пайн. Но я не знаю, куда пойти…
— Не смей даже думать об этом, — перебил ее Тейлор, немного разгневавшись. — Здесь твой дом, и тебе не нужно его покидать. Мы поженимся, и все вернется на круги своя. Если люди захотят осуждать нас — их право. А мы постараемся не обращать внимания на их слова, — мужчина говорил уже спокойно, стараясь придать своим словам как можно больше убедительности. А потом добавил, смеясь: — Представляешь, как удивится Флетч, когда вернется домой и познакомится со своей мачехой?
У Лоры хватило сил улыбнуться. Слово «удивится» к такой ситуации явно не подходило. «Он будет в бешенстве», — подумала она. Но мысли настолько измучили ее, что никаких эмоций это уже не вызывало…
Два дня спустя, в воскресенье, состоялась брачная церемония. Маленькая церковь была битком набита людьми: всем хотелось поглазеть на необычную пару. Лора и Тейлор произносили перед алтарем слова супружеской клятвы под приглушенный гул всеобщего перешептывания. Да, их свадьба действительно взбудоражила весь Биг Пайн. Каждому было что сказать в обсуждении новоиспеченных супругов.
Рядом с Лорой стояли ее лучшая подруга Джастин Фрейзер и служанка. Любопытство было написано на их лицах. Невеста догадывалась что за чувства испытывает ее подруга, но была уверена, что ни Джастин, ни прислуга сами не зададут ни одного вопроса.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.