«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Манфред» – поэма Д. Байрона, «Сказание о старом мореходе» – поэма С. Кольриджа. (Прим. ред.)

2

Перевод Н. Холодковского. Гете И.-В. Фауст. М., 1977.

3

Перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой. Руссо Ж.-Ж. Юлия, или Новая Элоиза. М., 1968.

4

Перевод С. Аверинцева в книге: Синило Г. История немецкой литературы XVIII века. Минск, 2013.

5

Перевод М. Беккер. Уортон Э. Избранное. М., 1981.

6

Перевод В. Лапицкого. Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. М., 1999.

7

Перевод А. В. Кривцовой и Е. Ланна. Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба. М., 1981.

8

Перевод В. Рогова. Западноевропейский сонет XIII–XVIII веков: Поэтическая антология. Л., 1988.

9

Перевод Фрадкиной Е. Кутзее Дж. М. Сцены из провинциальной жизни. М., 2015.

10

Перевод А. И. Курошевой. Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. М., 1949. Том 8.

11

В высшей степени (фр.).

12

Перевод О. Румера. Прекрасная Дама: Из средневековой лирики. М., 1984.

13

Перевод П. Касаткиной. Гете И. В. Собрание сочинений в 10 томах. Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта, М., 1977–78. Т. 6.

14

Перевод В. Курелла и В. Станевич. Манн Т. Волшебная гора. М., Санкт-Петербург, 1994.

15

Перевод А. А. Франковского.

16

Перевод С. Ошерова. Гете И. В. Собрание сочинений в восьми томах. Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта. М., 1977–78. Том 8.

17

Перевод С. Шервинского. Гете И.-В. Собрание сочинений в 10 томах. Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта, М., 1977–78. Т. 1.

18

Перевод Н. Фёдоровой. И. В. Гете. Тайны. Сказка. М., 1996.

19

Перевод М. Гаспарова. Басни Эзопа. М., 1968.

20

Перевод З. Александровой.

21

Перевод В. Старевича.

22

Перевод Ю. Айхенвальда. Шопенгауэр А. Собрание сочинений. М., 1992. Том 1.

23

Пер. О. Стельмак.

24

Перевод А. Нестерова. Джон Донн. По ком звонит колокол. М., 2004.

25

Перевод П. Попова. Шеллинг Ф.-В. Философия искусства. М., 1999.

26

Перевод В. Левика. Гете И.-В. Собрание сочинений в 10 томах. Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта, М., 1977–78. Т. 1.

27

Перевод Д. Горбова. Руссо Ж.Ж. Избранные сочинения. М., 1961. Том 3.

28

Перевод Ю. Корнева. Виньи, А. де, Избранное, М., 1987.

29

Перевод А. Михайлова. Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981.

30

Перевод Д. Усова. Жизнь льется через край. Сказки и истории немецких романтиков. М., 1991.

31

Перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой. Руссо Ж.-Ж. Юлия, или Новая Элоиза. М., 1968.

32

Перевод В. Бетаки. Скотт В. Мармион. СПб., 2000.

33

Перевод В. Жуковского. Жуковский В. Сочинения. М., 1954.

34

Перевод С. Шервинского. Овидий Газон, П.

35

Перевод В. Рождественского. Марло К. Сочинения. М., 1961.

36

Перевод К. Бальмонта. К. Д. Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи. М., 1991.

37

См. ниже. Приблизительно: «Один- (падает лист) -очество».

38

Либретто для оратории Гайдна «Времена года» написал Готфрид ван Свитен, который взял за основу немецкий перевод одноименной поэмы английского поэта Джеймса Томсона, выполненный немецким поэтом Бартольдом Броксом (прим. ред.).

39

Перевод Е. Чистяковой-Вэр и А. Репиной. Купер Ф. Последний из могикан. М.-Л., 1936.

40

Перевод К. Свасьяна. Ницше Ф. Сочинения в двух томах. М., 1990. Том 1.

41

Перевод С. Сухарева.

42

Основой для сюжета «Трехгрошовой оперы» послужила «Опера нищих» английского поэта и драматурга Джона Гея (прим. ред.).


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Рихтер и его время. Записки художника

Автор книги Дмитрий Терехов – известный художник, ученик выдающихся мастеров русского модерна Владимира Егорова и Роберта Фалька, племянник художницы Анны Трояновской, близко знакомой с Петром Кончаловским, Федором Шаляпиным, Константином Станиславским и многими другими деятелями искусства. Благодаря Анне Ивановне Трояновской в 1947 году произошло судьбоносное знакомство автора с молодым, подающим надежды пианистом, учеником Генриха Нейгауза – Святославом Рихтером. Дружба Рихтера и Терехова продолжалась около пятидесяти лет, вплоть до самой смерти великого пианиста.