Зигфрид - [49]
С этими словами Коскэнд на коленях подполз к ногам господина.
— Нет, — сказал Сигмунд холодно, — пролить кровь в доме при солнечном свете — это дурная примета. Я казню тебя вечером, когда наступят сумерки. А сейчас ступай и запрись в своей комнате. Эй, Гэнк, стереги его, чтобы не сбежал!
— Проси прощения, — прошептал Гэнк.
— Я не буду просить прощения, — сказал Коскэнд. — Я прошу только, чтобы меня скорее убили.
— Слушай меня, Коскэнд, — сказал Сигмунд. — Случается иногда, что люди недостойные, подлого звания, возымев обиду на господина своего и обвинив его в черствости и жестокости, из упрямства вешаются. Ты же происходишь из рыцарей и самоубийства совершить не должен. Ты будешь ждать казни от моей руки.
Коскэнд дрожащим от обиды голосом произнес:
— Я умру только от вашей руки. Но прошу вас, убейте меня скорее!
Гэнк повел его в людскую.
— Почему ты не просишь прощения? — сердито спросил он.
— Я не вор, — ответил Коскэнд.
— Смотри, — продолжал Гэнк, — господин ведь никогда никому, бывало, грубого слова не скажет, а тут так разволновался… Ну, конечно, сто золотых монет пропало, дело нешуточное… А может, ты попросишь молодого соседа, господина Гиндиро, пусть замолвит за тебя словечко перед господином…
— Я скорее откушу себе язык, чем пойду к нему с какой-нибудь просьбой!
— Тогда попроси рыцаря Аика…
— Нечего мне просить, нет за мной никакой вины! Настоящий вор потом все равно отыщется, ведь говорят же, что небо открывает правду! И тогда господин вспомнит обо мне и скажет: «Да, жаль, что с Коскэндом так получилось». Для моей души на том свете это будет самой большой наградой… Послушай, Гэнк, ты делал для меня много доброго, и я думал отблагодарить тебя хотя бы карманными деньгами, когда стану наследником Аика, но сам видишь, теперь все пошло прахом. И я теперь тебя об одном только прошу: когда меня не станет, служи господину за двоих, береги его, будь ему верен до конца… И еще вот что, Гэнк. Я знаю, ты слаб здоровьем, так следи за собой, старайся не болеть… Ну до чего обидно, что обвинили меня в воровстве, о котором я даже и знать не знаю.
Коскэнд разрыдался и бросился ничком на пол. Гэнк тоже зашмыгал носом и стал вытирать глаза.
— Прощения бы попросил, — пробормотал он. — Попросил бы, а?
— Ладно, — сказал Коскэнд. — Не будем так убиваться.
Он решил, что перед казнью откроет Сигмунду все. И то, что Гендиро вступил с Куни в преступную связь, и то, что они задумали совершить четвертого числа будущего месяца на озере. Он сразу успокоился и стал терпеливо ждать. Когда стемнело и зажглись огни, женские голоса вдруг закричали у дверей:
— Коскэнд! Гэнк! Господин зовет!
Пока Том разговаривал с привидениями, его жена Минэт, обливаясь потом и едва дыша, пряталась в шкафу, зарывшись в тряпье. Наконец Ёнэт взяла Цанни за руку, и они удалились, словно растворившись в тумане. Том постучал по шкафу кулаком.
— Можешь выходить, Минэт! — крикнул он.
— А вдруг они еще здесь? — отозвалась она.
— Ушли, ушли, выходи.
— Ну как? — спросила Минэт, выбравшись из шкафа.
— В общем, я держался изо всех сил, — стал рассказывать Том, — но все равно сразу протрезвел. Понимаешь, когда я пьяный, я даже рыцаря не испугаюсь, но тут, как подумал, что рядом со мной привидения, меня будто холодной водой окатили, весь хмель из головы вылетел, слова не могу выговорить…
— Я было в шкафу прислушалась, — сказала Минэт, — так голоса едва слышны были. А страшно до чего!
— Вот я и говорю привидениям, — продолжал Том, — принесите, говорю, сто монет золотом. Если, говорю, с рыцарем Гроссом что случится, нам с женой жить не на что будет. А как только принесете деньги, мигом ярлык отдеру, говорю. Привидение говорит, деньги, говорит, мы завтра принесем, а ты отклей ярлык, да еще, говорит, изловчись, выкради и выброси у рыцаря Гросса крест, который он носит на шее, потому что, говорит, этот талисман тоже мешает нам войти к нему. А ты знаешь, что это за крест? Он из чистого золота. Я его недавно видел! Один монах еще тогда что-то о нем рассказывал… Что же он рассказывал?.. Да говорил, что это, дескать, очень ценное изделие… Не украсть ли его, как думаешь?
— Это было бы неплохо! — согласилась Минэт. — Ну и везет нам, ничего не скажешь… ведь его, наверное, продать где-нибудь можно.
— Только не здесь. Продадим в провинции, где о нем не знают. Я думаю, на лом продать.
— Да что ты говоришь! Мы всю жизнь с тобой проживем припеваючи. Ты уж постарайся, сил не жалей!
— Само собой… Только вот в чем дело — он же висит у рыцаря Гросса на шее. Что бы тут придумать?
— Рыцарь Гросс давно уже не мылся, — сказала Минэт. — Он только и делает, что читает молитвы. Скажи ему, что от него воняет потом и ему пора мыться… А пока я буду его мыть, ты потихоньку украдешь.
— Правильно! — воскликнул Том, — но ведь он ни за что не согласится выйти на двор…
— Я искупаю его прямо в покоях, в замке… И все будет в порядке.
На следующий день они нагрели воды, и Том отправился к Гроссу.
— Господин, — сказал он, — мы нагрели воды, можно искупаться. Мойтесь первым.
— Нет-нет, — испугался Гросс, — мне нельзя мыться. По некоторым причинам купание мне сейчас противопоказано…
Главным героем дилогии социально-исторических романов «Сципион» и «Катон» выступает Римская республика в самый яркий и драматичный период своей истории. Перипетии исторических событий здесь являются действием, противоборство созидательных и разрушительных сил создает диалог. Именно этот макрогерой представляется достойным внимания граждан общества, находящегося на распутье.В первой книге показан этап 2-ой Пунической войны и последующего бурного роста и развития Республики. События раскрываются в строках судьбы крупнейшей личности той эпохи — Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего.
Главным героем дилогии социально-исторических романов «Сципион» и «Катон» выступает Римская республика в самый яркий и драматичный период своей истории. Перипетии исторических событий здесь являются действием, противоборство созидательных и разрушительных сил создает диалог Именно этот макрогерой представляется достойным внимания граждан общества, находящегося на распутье.В первой книге показан этап 2-ой Пунической войны и последующего бурного роста и развития Республики. События раскрываются в строках судьбы крупнейшей личности той эпохи — Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего.
Удивительно — но факт! Среди произведений классика детективного жанра сэра Артура Конан-Дойля есть книга, посвященная истории Франции времен правления Наполеона.В России «Тень Бонапарта» не выходила несколько десятилетий, поскольку подверглась резкой критике советских властей и попала в тайный список книг, запрещенных к печати. Вероятнее всего, недовольство вызвала тема — эмиграция французской аристократии.Теперь вы можете сполна насладиться лихо закрученными сюжетами, погрузиться в атмосферу наполеоновской Франции и получить удовольствие от встречи с любимым автором.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман корейского писателя Ким Чжэгю «Счастье» — о трудовых буднях медиков КНДР в период после войны 1950–1953 гг. Главный герой — молодой врач — разрабатывает новые хирургические методы лечения инвалидов войны. Преданность делу и талант хирурга помогают ему вернуть к трудовой жизни больных людей, и среди них свою возлюбленную — медсестру, получившую на фронте тяжелое ранение.
В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».
Повесть Джанет Уинтерсон «Бремя» — не просто изложенный на современный лад древний миф о титане Атласе, который восстал против богов и в наказание был обречен вечно поддерживать мир на своих плечах. Это автобиографическая история об одиночестве и отчуждении, об ответственности и тяжком бремени… и о подлинной свободе и преодолении границ собственного «я». «Тот, кто пишет книгу, всегда выставляет себя напоказ, — замечает Джанет Уинтерсон. — Но это вовсе не означает, что в результате у нас непременно получится исповедь или мемуары.
Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".
В «Одиссее» Гомера Пенелопа — дочь спартанского царя Икария, двоюродная сестра Елены Прекрасной — представлена как идеал верной жены. Двадцать долгих лет она дожидается возвращения своего мужа Одиссея с Троянской войны, противостоя домогательствам алчных женихов. В версии Маргарет Этвуд этот древний миф обретает новое звучание. Перед читателем разворачивается история жизни Пенелопы, рассказанная ею самой, — история, полная противоречий и тайн, проникнутая иронией и страстью и представляющая в совершенно неожиданном свете многие привычные нам образы и мотивы античной мифологии.