Журнал для зверей - [3]
На следующий вечер, когда после ужина звери вновь расселись на веранде, Доктор спросил:
— Ну-с, кому рассказывать на этот раз? Кажется, у Хрю-Хрю была в запасе история?
— Ох, Доктор, не давайте ему слова! — тявкнул Джип. — Ничего умного он не скажет.
— Он еще мал, чтобы рассказать что-нибудь стоящее, — поддержала пса Кря-Кря. — У него же совсем нет опыта.
— И вообще, его только еда и занимает, — сказал У-гу. — Пусть рассказывает кто-нибудь другой.
— Нет, минуточку! — воскликнул Доктор. — Нечего на него нападать! Все мы когда-то были молоды. Может, как раз Хрю-Хрю и выиграет приз! Кто знает? Давай, Хрю-Хрю, начинай. Рассказывай свою историю. Кстати, как она называется?
Хрю-Хрю нервно затоптался на месте, покраснел до ушей и наконец вымолвил:
— Да вообще-то история чепуховая. Зато хорошая. Это вроде как… э-э-э… хм… хм… поросячья сказка. Называется «Волшебный огурец».
— Эка! — проворчал Джип.
— Опять еда! — шепнул У-гу. — А я что говорил?
— Хи-хи-хи! — прыснул белый мыш.
— Давай, Хрю-Хрю, рассказывай, — ободрил поросенка Доктор. — Не обращай на них внимания. Я тебя внимательно слушаю.
— Однажды один маленький поросенок отправился с отцом в лес искать трюфели, — начал Хрю-Хрю. — А папа-свин не имел в этом деле равных; стоило ему лишь принюхаться, и он с точностью указывал места, где трюфели растут. И вот в тот день пришли они на полянку под огромными дубами и принялись рыть землю. И вскоре папа-свин выкопал громадный трюфель, и оба они принялись за трапезу. Как вдруг, к превеликому своему изумлению, услышали они голоса, — и голоса эти доносились из ямы в земле, откуда добыт был трюфель.
Папа-свин поспешил увести свое дитя подобру-поздорову, потому что терпеть не мог всякого волшебства. Но в ту же ночь, когда папа и мама уснули, поросенок тихонько выбрался из свинарника и отправился в лес. Ему захотелось разгадать тайну подземных голосов.
И вот, добравшись до ямы, откуда отец его добыл трюфель, поросенок сам принялся усердно рыть. И очень скоро почва под ним осыпалась, и он почувствовал, что падает, падает, падает вниз… Но вот, наконец, полет прервался, — и поросенок приземлился вверх ногами точнехонько на обеденный стол. Стол был накрыт к обеду, так что плюхнулся он прямо в суп. Огляделся поросенок и видит: сидят вокруг стола множество крохотных человечков, и каждый из них — вдвое меньше его самого, и все они — темно-зеленого цвета.
— Где я? — спросил поросенок.
— В супе, — сообщили карлики.
Сперва поросенок ужасно перепугался. Но, разглядев, как малы хозяева, сей же миг приободрился. Так что, прежде чем вылезать из супницы, суп он выхлебал до капли. А потом спросил человечков, кто они такие.
— Мы — кулинарные гоблины, — объяснили человечки. — Мы живем под землей и половину времени тратим на то, что изобретаем новые блюда, а вторую половину — на то, что их съедаем. Тот шум, что раздавался из-под земли, — это мы распевали Едовые Гимны. Мы поем Едовые Гимны всякий раз, когда стряпаем что-нибудь особенно вкусное.
— Отлично! — сказал поросенок. — Я попал в правильное место. Продолжим же трапезу.
Но едва они собирались приступить к рыбе (поскольку супа, сами понимаете, не осталось), за дверями пиршественного зала послышался страшный шум и внутрь ворвалась толпа маленьких человечков, на сей раз ярко-красного цвета. То были грибные эльфы, заклятые враги кулинарных гоблинов. Закипела страшная битва: одна сторона размахивала зубочистками вместо копий, другая — щипцами для орехов вместо дубинок. Поросенок, разумеется, принял сторону своих друзей, кулинарных гоблинов, и, поскольку размерами превосходил противников вдвое, очень скоро обратил грибных эльфов в позорное бегство.
Когда же битва закончилась и пиршественный зал опустел, кулинарные гоблины не знали, как и благодарить поросенка за неоценимую помощь. Его провозгласили героем-победителем, увенчали венком из петрушки, пригласили занять почетное место за столом — и продолжили трапезу.
Такого отменного обеда поросенок отродясь не едал. Как выяснилось, кулинарные гоблины не только придумывали новые, потрясающе вкусные блюда, они еще и изобрели массу новшеств в том, что касалось сервировки. Так, например, к рыбе они подавали игольницы: чтобы втыкать рыбные кости в подушечки, а не замусоривать ими тарелку. Или, к примеру, взять веера для пудинга: при помощи веера пудинг остудить куда проще, чем дуть на него. А еще у них были игрушечные бельевые веревочки для пенок от какао, — ну, чтобы развешивать их аккуратно. Вы ведь отлично знаете, как гадко и неопрятно смотрится пенка, вытащенная на край чашки. А когда настал черед фруктов, впридачу к ним всем раздали теннисные ракетки. Если кто-нибудь на другом конце стола просил передать ему яблоко, вместо того, чтобы ворочать тяжелую вазу с фруктами, яблоко перебрасывалось желающему на манер теннисного мяча, а тот ловил фрукт на вилку.
Все эти новшества изрядно оживляли трапезу; а некоторые изобретения были и впрямь замечательны. Да что там, ведь гоблины даже завели себе говорильную трубку, — для всего того, о чем за столом упоминать не принято.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечно же выдумщик, забияка, хулиган и ловкач Кот – это изумительное сочетание персонажей и захватывающее действие никого не оставят равнодушным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть волшебные страны, в которых все как у нас… или не все… или совсем не так, как у нас.Настя – обычная девочка с Земли, мечтающая стать принцессой, попадает в сказочный мир, где идет противостояние добра и зла.Ей предстоит долгое и захватывающее путешествие по удивительной стране Фиалия. Она попадет в разные королевства и узнает кто такие Груфы, что волканы не всегда злые, а лапони бывают опасными и хитрыми, а так лее много другого.Но в одиночку пройти трудный путь, одолеть злодеев, конечно, не получится.