Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана [заметки]

Шрифт
Интервал

1

R. Blachиre. Regaпds sur la littйrature narrative en arabe au 1-er siиcle de l'Hйgire (VII-е s. de J. S.),– «Semitica», VI, Paris, 1956, стр. 85.

2

См. вступительную статью И. M. Фильштинского в книге «Жизнь и подвиги Антары», пер. И. М. Фильштинского и Б. Я. Шидфар, М., 1988, стр. 5—31.

3

Сведения об исследованиях XIX в., посвященных народным романам, собраны у Шовена, см.: V. Chauvin. Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux Arabes, publiйs dans l'Europe chrйtienne de 1810 а 1885, vol. III, Liиge – Leipzig, 1898, стр. 138, 139. Работы более позднего периода частично названы Брокельманом, см.: С. Brockelmann. Geschichtc der arabischen Litteratur, I—II, Weimar – Berlin, 1898—1902; SBd I—III, Leiden, 1937—1942 (см. указатель). Дополняет названные обзоры свод Пирсона (включает статьи из периодики и сборников): Л D. Pearson. Index Islamicus

4

1906—1955. Cambridge, 1956, стр. 751—752; егоже. Index Islamicus, Suppl 1956—1960. Cambridge, 1962, стр. 247; 2nd Suppl. 1961—1965, Cambridge, 1967, стр. 262—263; 3rd Suppl. 1966—1970, 1972, стр. 314—315; 4th Suppl., pt I, 1971—1972, 1973, стр. 74. Большой раздел о народных романах содержится в книге А. Е. Крымского «История новой арабской литературы» (М., 1971). Народных романов касается также И. Ю. Крачковский в статье «Исторический роман в современной литературе», – Собрание сочинений, т. III, стр. 20—25. Роману об Антаре посвящены работы венгерского востоковеда Хеллера: В. Heller. Der arabische Antarroman. Ein Beilrag zur vergleichenden Literaturgeschichte, Hannover, 1925; B. Heller. Die Bedeutung des arabischen Antar-Romans fur die vorgleichende Literaturkunde, Leipzig, 1931; роману о племени баиу хилал – работы чешского арабиста С. Пантучека: S. Pantucek. Das Epos uber den Westzug der Banu Hilal, Prague, 1970; роман об Умаре аи-Ну'ма-не исследовал немецкий арабист Парет: R. Paret. Der Ritter-Roman von Umar an-Nu'man und seine Stellung zur Sammlung von Tausen-dundeine Naзht. Tubingen, 1927; роману о Зат аль-Химма посвящены исследования французского арабиста Канара: M. Canard. Delhcm-ma, epopee arabe des guerres arabo-byzantines, – «Byzantion», X, 1935, стр. 283—300; M. Canard. Delhemma. Sajjid Baltal et Omar al-No'mann, – «Byzantion», XII, 1937, стр. 183—188; M. Canard. Les Principaux personnages du roman de Chevalerie arabe Dat al-Himma wa-1-Battal, – «Arabica», VIII, f. 2, 1961, стр. 158—173. Недавно вышла еще одна работа об этом романе: U. Steinbach. Kulturgeschicht-liche Untersuchungen zu einem arabischen Volksroman, Wiesbaden, 1972. Стоит отметить также следующие работы: M. Hartmann. Die Beni Hilal-geschichten, – «Zeitschrift fur africanische und ozeanische Sprachen», IV, Berlin, 1898, стр. 289—315; R. Goossens. Autour de Digйnis Akritas. La Geste d'Omar dans les Mille et Une Nuits, – «Byzantion», VII, 1932, стр. 303—316; R. Goossens. Elйments iraniens et folkloriques dans le conte d'Omar en-No'man, – «Byzantion», IX, 1934, стр. 420—428; H. Grйgoire und R. Goossens. Byzantinisches Epos und arabischer Ritterroman, – «Zeitschrift der Deutschcn mor-genlandischen Gesellschajt», XIII, 1934, стр. 213—232; H. Wangelin. Das arabische Volksbuch Von Koenig az-Zaliir Baibars, Stuttgart, 1936; H. Рйгиs. Le Roman dans la littйrature arabe des origines а la fin du Moyen Age, – «Annales de l'Institut d'йtudes orientales», XVI, Alger, 1958, стр. 5—40.

5

Е. W. Lane. The Manners and Customs of the Modern Egyptians, London, 1923, стр. 420.

6

R. Paret. Sirat Saif ibn Dhi Jasan, Ein arabischer Volksroman, Hannover, 1924.

7

A. E. Крымский. История новой арабской литературы, стр. 73—76.

8

Там же, стр. 74.

9

Дельта – северная часть Египта.

10

Миср – арабское название Египта.

11

G. Ferrand. Le Wakwak est-il le Japon? – «Journal Asiatique», CCXX, Paris, 1932, стр. 193—243.

12

Химьяриты – народ, живший в древности в Йемене.

13

Подробный анализ арабских источников, в которых сообщается о борьбе химьяритов с Эфиопией и о жизни Сайфа, см.: А. Г. Луидии. Южная Аравия в VI веке, – «Палестинский сборник», вып. 8 (71), 1961, стр. 84—90.

14

Салих – легендарный пророк племени Самуд, по преданию, уничтоженного Аллахом за неповиновение.

15

Е. A. W. Budge. A History of Ethiophia, Nubia and Abyssinia (according to the Hierogliphic Inscriptions of Egypt and Nubia and the Ethiopian Chronicles), t. II, New York, 1970, стр. 298—299; /. Doresse. L'Empire du Prкtre-Jean, Paris, 1957, t. II, стр. 100—103; Я. Basset. Йtudes sur l'histoire d'Ethiopie, pt 1. Chronique йthiopienno d'aprиs un manuscrit de la Bibliothиque National de Paris, – «Journal Asiatique», eept, ser., XVIII.

16

Хаджиб – первоначально хранитель завесы при входе в покои правителя, позднее – высокий придворный чин, иногда равный по значению министру.

17

Ясриб – древнее название Медины – одного из священных городов мусульман, куда бежал в 622 г. основатель ислама Мухаммад. В «Жизнеописании Сайфа» Ясриб – имя легендарного везира царя Зу Язана, который якобы основал город, названный его именем, – характерное для эпического творчества стремление истолковать топонимику при помощи мифических героев.

18

Наиб – у средневековых арабов наместник, управляющий областью или городом по поручению (или во время отсутствия) царя.

19

Джинн – в арабской демонологии духи, как добрые, так и злые, состоящие из огня и воздуха и внешне подобные человеку. Джинны постоянно упоминаются в доисламской поэзии, в Коране и в фольклоре.

20

Марид – в арабской демонологии дух, добрый или злой.

21

Ибрахим – библейский Авраам. Мусульмане также считают его пророком и называют «собеседником божьим», так как, согласно библейскому преданию, он беседовал с богом.

22

Хидр – мусульманский пророк и волшебник, популярная фигура арабского фольклора.

23

Е. М. Мелетинский. Происхождение героического эпоса, М., 1963, стр. 25—29.

24

Хиджаз – область на западе Аравийского полуострова, в которой расположены города Мекка и Медина – колыбель ислама.

25

Зухаль – планета Сатурн; по народным представлениям, отразившимся в романе, одна из звезд. Поклонение небесным светилам отвергалось исламом как идолопоклонство.

26

Билькис – царица Савская, по преданию влюбившаяся в царя Сулаймана и ставшая его женой.

27

Ифрит – в арабской демонологии дух, отличающийся особой злобностью и безобразной наружностью.

28

Птица Рух – в арабском фольклоре фантастическая гигантская птица.

29

Курайш – арабское племя, к VI—VII вв. жившее в Хиджазе, главным образом в Мекке.

30

О важнейших циклах этого жанра см.: М. I. Gerhardi. The AU of Story-Telling, A Literary Study of the Thousand and One Nights, Leiden, 1963, стр. 115—375.

31

Химьяриты – народ, живший в древности в Йемене.

32

Ибрахим – библейский Авраам. Мусульмане также считают его пророком и называют «собеседником божьим», так как, согласно библейскому преданию, он беседовал с богом.

33

Дауд – библейский Давид, иудейский царь, отец царя Соломона (Сулаймана).

34

Хашмиты – один из родов мекканского племени курайш, из которого происходил Мухаммад.

35

Курайш – арабское племя, к VI—VII вв. жившее в Хиджазе, главным образом в Мекке.

36

Аллат, Узза – древнеарабские языческие божества.

37

Хаджиб – первоначально хранитель завесы при входе в покои правителя, позднее – высокий придворный чин, иногда равный по значению министру.

38

Дом Аллаха – распространенное название святилища мусульман – храма Кааба

39

Кааба (букв, «куб») – главное святилище мусульман, здание кубической формы, в котором находится Черный камень – остаток монолита, видимо, метеоритного происхождения, которому поклонялись древние арабы еще до возникновения ислама. После принятия арабами ислама культ священного Черного камня был сохранен. Черный камень, состоящий из нескольких кусков, вделан в одну из стен Каабы.

40

Искандар Двурогий – прозвище, данное арабами Александру Македонскому, имя которого часто встречается в арабском фольклоре. Легенда об Александре Македонском имеется и в Коране.

41

Замзам – священный колодец в Мекке, по преданию вырытый еще пророком Ибрахимом

42

Фарсах – мера пути, расстояние, которое конь может пройти за час, т. е. меняющееся в зависимости от характера местности; обычно его приравнивают к 7 км.

43

Харадж – налог, который платили мусульмане с площади пахотной земли, объема урожая или количества скота.

44

Зухаль – планета Сатурн; по народным представлениям, отразившимся в романе, одна из звезд. Поклонение небесным светилам отвергалось исламом как идолопоклонство.

45

Мискаль – мера веса, около 4,68 г.

46

Диван – торжественный прием во дворце халифа или эмира, на котором присутствуют все придворные правителя и должностные лица.

47

Билькис – царица Савская, по преданию влюбившаяся в царя Сулаймана и ставшая его женой.

48

Манджаник – камнеметная машина, употреблявшаяся при осаде городов, крепостей.

49

Наиб – у средневековых арабов наместник, управляющий областью или городом по поручению (или во время отсутствия) царя.

50

Динар – старинная золотая монета.

51

Рабиа и Мудар – наиболее сильные и многочисленные североарабские племена.

52

Племя ад – мифический народ, якобы уничтоженный богом за беззакония и непослушание пророку Худу.

53

Ифрит – в арабской демонологии дух, отличающийся особой злобностью и безобразной наружностью.

54

Сулайман – библейский царь Соломон, включенный исламом в число пророков, живших до Мухаммеда. По преданию, Сулайману были покорны также звери и духи.

55

Дирхем – старинная серебряная монета (3,148 г серебра).

56

Птица Рух – в арабском фольклоре фантастическая гигантская птица.

57

Сайхун – арабское название р. Сырдарья.

58

Джайхун – арабское название р. Амударья.

59

Румийцы – здесь греки, византийцы.

60

Манджаник – камиеметная машина, употреблявшаяся при осаде городов, крепостей.

61

Хидр – мусульманский пророк и волшебник, популярная фигура арабского фольклора.

62

Тихама – область на Аравийском полуострове, по берегу Красного моря.

63

Хаттийские копья – боевое оружие, получившее название от местности аль-Хатт, на побережье Персидского залива, близ Бахрейнских островов, где находился рынок, на котором продавались изготовленные в Индии копья, славящиеся своим высоким качеством.

64

Каф – мифическая горная цепь на краю земли. Возможно, у арабов древности отождествлялась с Кавказским хребтом.

65

Иблис (греч. diabolos) – дьявол, который, по Корану, был изгнан из рая за отказ поклониться Адаму.

66

Самхарийские копья – копья, изготовлявшиеся в эфиопском солении Самхар, отличались высоким качеством (существует также предание о бедуинском вонне Самхаре, мастерски владевшем копьем).

67

Ильяс – библейский Илия, признаваемый в исламе пророком.

68

Машрафийские мечи – мечи, изготовлявшиеся в местности аль-Машраф в Йемене, и знаменитые своими высокими качествами.

69

Магриб (букв, «запад») – название стран Северной Африки: Алжира, Туниса и Марокко. Магриб в арабском фольклоре – страна колдунов и злых волшебников.

70

Кади – мусульманский судья.

71

Бурак – мифическое крылатое верховое животное, на котором Мухаммад, согласно легенде, совершил путешествие в Иерусалим из Мекки.

72

Кинтар – арабская мера веса, около 45 кг.

73

Яджудж и Маджудж – библейские Гог и Магог – мифические народы, для отражения набегов которых, по преданию, Александр Македонский построил стену и которые перед концом света сломают эту стену и завоюют мир.

74

Аббасиды – династия, правившая на востоке халифата (со столицей в Багдаде) с 750 по 1257 г.

75

Кират – мера веса для драгоценностей, около 0,195 г, а также мера сыпучих тел и жидкостей – 0,064 л.

76

Джизья – подушная подать, которую платили иноверцы: христиане и иудеи.

77

Фарраш – слуга.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.