Жизнь вторая. С чистого листа - [6]
— У вас все в порядке? — Джеймс попросил Лидию ненадолго задержаться после совещания и теперь с интересом смотрел на нее в ожидании ответа.
— Да, — уверенно кивнула она. — Я только немного не выспалась, а в остальном все нормально.
— Водитель вечером отвезет вас в отель за вещами, а потом в новую квартиру. Все организационные вопросы по аренде Сара уже уладила.
— Спасибо.
— Мое предложение по поводу ужина все еще в силе, — добавил он.
Лидия кивнула:
— Хорошо.
Джеймсу с трудом удавалось скрывать удивление.
— Отлично, — наконец-то вымолвил он. — Я заеду за вами около восьми, согласны?
— Да, — девушка встала и уже направилась к двери, как вдруг обернулась и неожиданно спросила: — Как Питер, вы знаете, что с ним?
Джеймс кивнул:
— С ним все в порядке. Неделю назад он был выписан из госпиталя.
— Он в Лондоне?
— Да, и в четверг у меня с ним назначена встреча.
Лидия удивленно вскинула брови:
— Встреча?
— Он согласился принять страховую выплату, связанную с вашей кончиной. Сказал, что все обдумал и собирается построить детскую больницу. В память о вас.
Девушка с трудом справилась с подступившим к горлу комом:
— Я не решалась спрашивать.
— А я не решался вам напоминать, — грустно улыбнулся Сказочник.
— Спасибо, — она кивнула и вышла в приемную.
Как только Лидия оказалась одна, отделенная от остального шумного пространства офиса тяжелой высокой дверью своего кабинета, чувства буквально захлестнули ее. Сердце билось так часто, что его бешеный ритм гулом отдавался в ушах, лишая возможности мыслить. Воспоминания о Питере и, казалось, немного поутихшая боль утраты и чувство вины вновь обрушились на нее, беспощадно терзая и заставляя усомниться в том, что она сможет жить дальше. Лидия опустилась в кресло. Она не плакала. Ее переживания больше не находили выхода в слезах. И от этого становилось только тяжелее.
— Время все лечит, — вслух произнесла она, будто уговаривая сама себя. — Просто надо немного подождать…
Стоя на пороге своего нового, довольно престижного жилища, Лидия пустым взглядом окинула изысканную обстановку. Как только дверь за водителем закрылась, она еще острее почувствовала царящую тут отрешенность. Дом не был рад ей, но и не желал, чтобы она покинула его стены — он был к ней абсолютно равнодушен, и это чувство оказалось взаимным.
Девушка прошла в кухню, открыла только что купленным штопором только что купленную бутылку красного вина и наполнила один из двух притаившихся в кухонном шкафу бокалов. Она медленно отодвинула шторы — сначала слегка, а потом и во всю ширину огромного, почти во всю стену, окна. Лидия уже успела немного прийти в себя. Шквал эмоций сменился холодной пустотой внутри. Этому ощущению, конечно, было далеко до того спокойствия, которым она наслаждалась во время вчерашней прогулки.
— Отличный вид, — кивнула она, вслух соглашаясь с примечанием на полях, и подняв бокал, добавила: — С новосельем меня!
Единственным свидетелем этого торжества стал распластавшийся за окном, медленно погружающийся в вечерние сумерки мегаполис. Он молчаливо приветствовал девушку то там, то здесь вспыхивающим электрическим светом рекламных билбордов, бесконечными искрящимися потоками машин и белыми следами самолетов, один за другим растворяющимися в темнеющем небе.
Раздался звонок в дверь. Лидия сделала глубокий вдох и пошла открывать. Это был Джеймс.
— Добрый вечер, — он, как всегда, был безупречно одет и пунктуален. — Готовы?
— О! Ужин… Я не успела переодеться… — немного смутилась хозяйка.
— Я подожду, — кивнул мужчина.
— Да, проходите в гостиную.
Лидии не потребовалось много времени на сборы. Девушка быстро надела элегантное платье-футляр черного цвета. Шею, правое запястье и мочки ушей украсил нежный комплект из жемчуга. Легкий макияж занял не больше пяти минут, капля духов и распущенные волосы завершили гармоничный образ.
— Замечательно выглядите, — Джеймс помог ей надеть длинное бежевое пальто из кашемира.
Лидия чуть улыбнулась в ответ, и они спустились к машине. Черный «Мерседес» плавно заскользил сквозь городские сумерки, оставляя позади квартал за кварталом. Сказочник открыл кейс и, достав оттуда увесистый журнал, протянул девушке.
— Что это? — над головой Лидии загорелся свет, позволяя ей рассмотреть обложку издания.
— Это каталог. В нем много самой разнообразной домашней утвари, элементов интерьера…
— Кастрюли… — Лидия открыла увесистый глянец на первой попавшейся странице.
— И кастрюли тоже, — совершенно серьезно кивнул собеседник.
— Спасибо.
Сказочник помолчал.
— Вы им воспользуетесь? Закажете что-нибудь? Или возьмете его просто из вежливости и запрячете в самый дальний уголок пустого стенного шкафа?
Лидия перевела на него удивленный взгляд. Вопрос был задан слишком прямо, что было совсем не характерно для ее сдержанного босса. Он слегка нахмурился, наблюдая за ней и ожидая ответа.
— Я не знаю, — наконец-то произнесла она.
— Сегодня утром мне показалось, что вам стало легче… — мужчина с трудом подбирал слова.
Лидия посмотрела в окно, скорее даже сквозь него, сквозь монолиты проносящихся мимо зданий. Там не было ответа.
— Мне нужно время, вы сами так сказали. Все оказалось намного сложнее, чем я думала, я даже представить себе такого не могла.
Лидия Листьева — успешный специалист по пиару — после разрыва со своим бойфрендом решает отправиться в путешествие по Англии. В Лондоне она знакомиться с загадочным незнакомцем, который делает ей весьма необычное предложение — вечную жизнь в обмен на сто лет работы в его компании в качестве личного помощника. Отравленная одиночеством и лишенная надежды девушка дает свое согласие. Но цена бессмертия оказывается значительно выше…
Каждый раз, когда на очередном ухабе безжалостная железяка, то ли забытая кем-то в багажнике старого драндулета, то ли специально оставленная с целью «чтобы жизнь медом не казалась», бесцеремонно впивалась Виктории прямо под ребра, та готова была поклясться кому угодно и на чём придётся, что если и на этот раз получится выпутаться из неприятностей, впредь – никаких журналистских расследований и чужих проблем! Своя рубашка, или если хотите – свои ребра, как говорится, ближе к собственной персоне. «Но каковы наглецы, – в следующий же момент сбивалась с пути праведного своевольная журналистская мысль, – слабую женщину прямо средь бела дня почитай в самом центре Москвы да в грязный вонючий багажник! И ладно бы еще в какой-нибудь «лексус» или «ренж ровер», где хоть лежать можно не в позе эмбриона и дышать не через раз, а то в добитые «жигули», которые того и гляди развалятся на очередной кочке.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.