Жизнь в полумраке - [12]

Шрифт
Интервал

— Я говорю тебе, что у него есть дар ясновидения и посмотри какая у него мощнейшая энергетическая сила, — наконец произнесла на простом русском языке женщина, отпуская руку мальчика. — Но каким образом в таком юном возрасте он стал обладателем такой энергетической силы?

— Я, вижу, Виктория, — явно чем-то встревоженная пробормотала та, что постарше. — Но нам пора идти. Боюсь, иначе мы не успеем подготовиться к шабашу. У нас с тобой еще много работы.

Младшая повела бровью, явно недовольная словами подруги.

— Может, все-таки заберем у него хоть немного энергии, — проворчала она, оглядываясь. — И вокруг никого нет. Очень удачный момент.

Неожиданно воздух вокруг этой небольшой компании наполнился тихим тонким свистом. Таким тихим, что Дима сначала подумал, что ему это померещилось. Но женщины вдруг явно встревожились и начали испугано оглядываться вокруг. Неожиданно воздух около испуганного мальчика стал необъяснимым образом ощутимо густым, задрожал и рядом с ним начала медленно, иногда, на мгновение, пропадая, и снова появляясь, вырисовываться фигура. Несколько секунд длилось это необычное явление, и вскоре рядом с ним стояла молодая красивая девушка в длинном черном платье свободного покроя, подпоясанная тонким кожаным ремешком с кисточками на концах, с длинными распущенными черными волосами. На ее шее висел какой-то красивый камень, переливающийся в лучах восходящего солнца всеми цветами радуги, вставленный в искусно сделанное из золота обрамление. Девушка подошла к мальчику. Положа левую руку на его плечо, повернулась к стоящим неподвижно женщинам. Ее зеленые глаза пылали гневом.

Какое-то время те пребывали в полном замешательстве от появления нежелательной свидетельницы их предстоящего злодеяния. Придя вскоре в себя, одна из женщин, та, что помоложе, сделала шаг к девушке. Ее противница неожиданно протянула правую руку вперед и мгновение спустя, проговорила приятным, но не лишенным твердости голосом:

— Я — Изида. Вы, вероятно, слышали обо мне? Оставьте мальчика в покое. Он мой. Я запрещаю вам прикасаться к нему и сегодня и когда либо.

Женщина в нерешительности остановилась и беспомощно оглянулась на подругу, ища поддержки. Однако та выглядела настолько испуганной и потерянной, что не стала спорить. Яростно заскрежетав зубами и, резко повернувшись, направилась к подруге. Однако, подойдя, она неожиданно резко повернулась к девушке и сделала молниеносное движение правой рукой в ее сторону. Дима с удивлением увидел, как из руки женщины начал вырастать ярко светящийся шар. Он быстро увеличивался в размере, дорос до размера немного меньше футбольного мяча, отделился от руки и стал молниеносно двигаться в его сторону.

Мальчик теперь уже со страхом смотрел на быстро приближающийся шар. Он стоял неподвижно и как завороженный невольно любовался переливающимся всеми цветами радуги вращающимся предметом. Подлетев к стоящим мальчику и девушке, шар остановился, как бы уткнувшись в невидимую преграду. Он висел, вращаясь на одном месте, несколько мгновений, затем, ярко вспыхнув, с оглушительным шумом исчез.

Дима, подняв голову, взглянул на свою защитницу. Та стояла неподвижно. На ее лице играла злорадная усмешка. Потерпев неудачу, молодая женщина с досадой отвернулась к подруге и женщины заспорили на непонятном для Димы языке. Через несколько мгновений жарких споров, женщины повернулись к девушке и, низко поклонились ей. Затем они отошли на несколько шагов назад, подняли вверх руки и начали что-то шептать. Их тела стали бледнеть и через несколько секунд они исчезли в легком утреннем тумане, наплывающем на берег с реки.

Изида повернулась к Диме и ее глаза моментально потеплели. Теперь они были веселыми и ласковыми.

— Ничего, Дима, все хорошо. Сейчас ты возьмешь удочку, будешь ловить рыбу и все прошедшее забудешь. Кстати, и твой товарищ скоро должен подойти.

— Что это за странные женщины и почему ты их не наказала за дерзость? — спросил Дима, глядя на неожиданную защитницу.

Девушка тяжело вздохнула.

— Это были ведьмы. И наказывать их не за что. Волею судьбы они стали ими. Они тратят энергии значительно больше, чем простые люди. И они вынуждены пользоваться чужой энергией, чтобы не состариться и не погибнуть раньше времени, грустно проговорила девушка.

Немного помолчав, девушка встрепенулась и уже более веселым голосом закончила: — Но тебе еще рано задумываться об этом. Твое время еще придет. А теперь мы с тобой попрощаемся. Мы с тобой еще встретимся, позднее, когда ты вырастишь.

Проговорив это, девушка провела над головой мальчика правой рукой и, повернувшись в сторону восходящего солнца, что-то негромко пробормотала и беззвучно испарилась в воздухе. Дима, придя окончательно в себя, обнаружил, что стоит на берегу реки. Он ничего не помнил о событиях, разыгравшихся здесь всего несколько минут назад. Его воспоминания закончились тем, что наблюдая за неподвижным поплавком, задремал, пригревшись первыми лучами всходящего солнца. Однако подремав совсем немного, он проснулся и решил позавтракать. Встал и направился к лежащему на траве недалеко пакету. И вот он стоит, а рядом лежит полиэтиленовый пакет с едой. Он открыл его, достал кусок колбасы, необъяснимым образом появившийся на своем месте, отломал кусок хлеба и как ни в чем не бывало, направился к лежащей невдалеке удочке. Только он забросил удочку, и собрался подкрепиться, как сзади раздался какой-то шум. Дима оглянулся. К нему через высокую траву, растущую на берегу реки, высоко подняв над головой удочку, чтобы не зацепиться за нее снастями, почти бежал улыбающийся Васька.


Рекомендуем почитать
Три жука в кармане с ядом

«…Стоило отворить калитку, оказаться во дворе, случилась другая чертовщина.  Будто взорвалось что-то прямо у неё перед домом. Обрушилась поленница, повалился забор, сверкнуло красным в воздухе. А потом тишина, до того хрупкая, что и дышать страшно. Она не решалась идти дальше. Легла, затаилась под рябиной, у сарая. Неспроста всё это, неспроста. На секунду почудилось, тень мелькнула во дворе, исчезла. Растворилась. А потом появились гости. Двое. Нет, трое».


Цветные сны Agam

«Resqum» — вообще отличная штука, если подумать. Серия операций, предназначенная для «спасения» организма. Конечно, наше Спасение — троекратное ура, аминь и ах! Тебе выжигают больные клетки, ставят протезы, чистят мозг от всякой гнили. И вуаля! — ты больше не умирающий кусок мяса. Ты кусок вполне живой. Ты даже лучше всех прочих кусков. Память, реакция, мелкая моторика. Будешь долго-долго ходить по свету, будешь неприлично счастливым».


Зов Лавкрафта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зарождение

Пока обыватели заняты своим социальным рейтингом и новыми скинами дополненной реальности, экстремалы стараются взять от жизни все. Рэм живет двойной жизнью: в одной из них он - популярный актер, в другой - эйр-трейсер Кош. Но однажды он становится фигурой в игре сильных мира сего. Его сокровенные тайны оказываются под угрозой раскрытия, и задорная игра превращается в битву за жизнь и свободу. У книги есть продолжение, и оно здесь: https://author.today/work/47451.


Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.


Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.