Жизнь в красном - [21]
Выпала ароматная вечерняя роса. Тени деревьев чернели в темноте. Мы вышли из нашего тайного места. Я шла за Сие, мы быстрыми шагами возвращались в деревню. Шло время, и будущее готовило продолжение нашей любовной истории, слушай же, писатель, если у тебя осталось еще немного терпения для рассказов такой старухи, как я.
Дома нас встретил лай собак, которые узнали наши шаги. Когда мы вошли во двор, вид у Сие стал грустным, а я готова была расплакаться. Я силилась улыбаться в ответ на радушный прием. Сами ликовал от радости и благодарил предков. Ини принесла нам попить.
Освежившись, мы помылись, чтобы смыть землю, прилипшую к ногам. Стемнело, наступила ночь. Темнота успокоила нас. Мы были переполнены любовью, которая росла и крепла каждый день от рассвета до заката. Мы засыпали чудесным сном — удел тех, на чьем жизненном пути встретилось большое счастье. Мы преодолели препятствия, которые мешали нам любить друг друга в полном смысле слова. Мы нарушили запреты, чтобы укрепить нашу любовь. Мы были похожи на два подсолнуха, приветствующих восходящее солнце, чтобы очнуться от долгого кошмарного ночного сна. Наши встречи стали привычкой, которая позволяла мне убежать из тюрьмы супружества. Мы с нетерпением ждали встреч в поле или в кустах.
Постепенно я научилась вызывать в мужчине желание, я покончила со стыдливостью, которая мешает в полной мере подарить ему радость. Теперь я знала, как возбудить Сие, и ему это нравилось. Я поняла, что два любящих друг друга человека должны в этом смысле понимать друг друга.
Еще я научилась соблазнять улыбкой и телом. Я знала тело Сие. А он знал мое тело.
Мы прекрасно понимали друг друга и были бесконечно счастливы.
С Сие моя жизнь наполнилась счастьем, но я не могла больше жить и с отцом, и с сыном. Мне хотелось как можно быстрее уехать из деревни. Представляешь ли ты, писатель, каково женщине жить одновременно с двумя мужчинами, с отцом и сыном? На самом деле, это и есть жизнь, она такая, какая есть, со своими радостями и горестями, нелепостями и противоречиями. Главное, это жить так, как ты хочешь. Перед тем как рассказать тебе продолжение, позволь мне отдохнуть немного. Отдых — тоже часть нашей жизни. Сказав это, она оперлась одной рукой на подлокотник кресла и встала, распрямив болевшие ноги.
— Ай! — стонала она, проводя рукой по пояснице. — Старость — ужасная болезнь.
Она, покачиваясь, направилась к дому. В этот момент мне в голову пришли слова одной знаменитой женщины: «Жизнь — это приключение, осмелься на него. Жизнь — это любовь, радуйся ей».
Через несколько минут она вернулась и пригласила меня к столу. Нам подали рис с копченой рыбой, мы с удовольствием съели его.
После обеда мы вернулись в тень мангового дерева. Она сказала:
— Теперь мы можем продолжить мою историю.
10
День, когда мы решили бежать, был самым веселым в деревне, писатель. Это был день воскресной торговли. Жители Лото очень любили его, потому что в этот день они встречались друг с другом. Чтобы продать зерно, поболтать, попить просяного пива, потанцевать и поухаживать за девушками. Торговцы из соседних городов и деревень не упускали возможности приехать в нашу деревню, чтобы удачно поторговать.
В этот день по дороге к рынку я спрятала в кустах узел со своей одеждой. Сие сделал то же самое и пошел к своим друзьям, столпившимся у огромного котла, в котором варилась свинина или баранина со специями. Воздух был наполнен аппетитным ароматом, который привлекал любителей полакомиться мясом. Мужчины ели его с жаренными на масле сального дерева фасолевыми лепешками. Я с нетерпением ждала заката, чтобы бежать вместе с Сие.
Ведь для влюбленных нет ничего более естественного, чем торопить время, которое разделяет их и не позволяет обрести, наконец, долгожданное счастье, и нам казалось, что время течет особенно медленно. Нам не терпелось уехать из деревни. Как же невыносимо было ждать того часа, когда мы должны были бежать!
Солнце исчезло за горами. Прохладный ветерок стал задувать в дома через приоткрытые двери и круглые окна. Мужчины и женщины маленькими группками стали возвращаться домой, разговаривая о чем-то или что-то напевая. Рынок затихал.
Настал час нашего побега, и желание любить стало одновременно грустным и радостным. Мы приняли это решение, чтобы спасти нашу любовь. И все же мы не могли не плакать, покидая свои близких, свою деревню, свою прежнюю жизнь и землю, которая видела, как мы родились и выросли. Мысль о том, что я никогда больше не увижу маму, была для меня невыносима. Я знала, чего она ждала от меня, но сейчас у меня были другие устремления. Я всю жизнь притворялась, будто согласна с тем, что женщина покидает своих родителей, чтобы отправиться жить к своему супругу. Мы ушли из дома по очереди, чтобы встретиться в том месте, где оставили наши узелки с одеждой. Никогда еще у нас не было такой тревожной ночи. Никогда еще мы так не слышали голосов предков, упрекающих нас. И никогда мы не чувствовали в себе столько сил, чтобы противостоять им. Мы ушли из своих семей, мы ушли из своего общества. Мы не подчинились своей судьбе, потому что хотели жить по-другому.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Никогда еще далекая Куба не была так близко. Держишь ее в руках, принюхиваешься, пробуешь на вкус и понимаешь, что тебя обманули. Те миллионы красивых пляжных снимков, которые тебе довелось пересмотреть, те футболки с невозмутимым Че, те обрывки фраз из учебников истории — все это неправда. Точнее, правда, но на такую толику, что в это сложно поверить.«Все уезжают» Венди Герры — это книга-откровение, дневник, из которого не вырвешь страниц. Начат он восьмилетней девочкой Ньеве, девочкой, у которой украли детство, а в конце мы видим двадцатилетнюю девушку, которая так и не повзрослела.
Журналистское расследование — то, за чем следят миллионы глаз. В основе его всегда сенсация, событие, которое бьет в спину из-за угла, событие-шок. Книга, которую вы держите в руках, — это тоже расследование, скрупулезное, вдумчивое изучение двух жизней — Саида и Даниеля. Это люди из разных миров. Первый — палестинский подросток, лишенный детства, погруженный в миллиард взрослых проблем, второй — обычный немецкий юноша, выросший на благодатной европейской почве, увлекавшийся хип-хопом и баскетболом. Но оба они сказали джихаду «да».Не каждый решится посмотреть в лицо терроризму, не каждый, решившись на первое, согласится об этом писать, и уж тем более процент тех, кто сделает из своего расследования книгу, уверенно стремится к нулю.
Диане нет еще и четырнадцати, но она должна рассчитывать только на себя и проживать десять дней за один. Просыпаясь на заре, девочка делает уроки, затем помогает матери по хозяйству, а после школы отправляется на Чикен-стрит, в центр Кабула — столицу Афганистана, где она продаёт спички, жвачки и шелковые платки. Это позволяет её семье, где четырнадцать братьев и сестёр, не остаться без ужина…Девочка с именем британской принцессы много мечтает: возможно, однажды Диана из Кабула станет врачом или учительницей… Ну а пока с помощью французской журналистки Мари Бурро она просто рассказывает о своей жизни: буднях, рутине, радостях, огорчениях, надеждах на другое будущее и отчаянии, — которые позволяют нам увидеть другой мир.
«История Икбала» — роман о жизни Икбала Масиха, пакистанского мальчика, отданного в рабство и ставшего активистом и правозащитником. Икбал — двенадцатилетний подросток, который знал, что его жизнь стоит больше, чем самый красивый ковер, что бесконечные цепочки детей, трудящихся без отдыха у станков, — это неправильно и что есть способ остановить насилие. Он был убит в 1995 году в возрасте двенадцати лет.История Икбала Масиха рассказана от лица Фатимы, пакистанской девушки, чья жизнь изменилась благодаря мужеству Икбала.