Жизнь Тузика Озейло. Тайна золотого ошейника - [21]
– Так, – Тузейло начал злиться, а он очень не любил злиться с утра. Обычно это портило ему весь настрой на грядущий день. – Ты чего такой гиперактивный сегодня? Опять пил вчера?
– Всего пару бокалов вина, – признался Саппи, вспоминая Лессию. – Но сушняк небольшой есть. У меня от вина всегда сухо. Не мой напиток…
– Твой напиток – это чай с малинкой. И всё, – Тузик покачал головой. – Тебе свадьбу напомнить?
– Нет, только не это. И вообще, не буровь, – посоветовал Саппи. – Тебе перед поездкой нельзя волноваться, ещё машину вести. Ты же не хочешь, чтобы Анита стала вдовой, а Анька лишилась отца?
– Так, всё, достал ты меня! – сказал Тузик и встал из-за стола. – Сейчас я одеваюсь и уезжаю от тебя. В Рио-де-ла-Плату. Ты моешь посуду и в это время запоминаешь три правила, которые должен будешь соблюдать, пока меня не будет: курить только на балконе, ругательствами не изъясняться, потому что Анька всё будет повторять, и никого сюда не водить, разве что Вегетту. Понял?
– Да понял я, понял – проговорил Саппи, пережёвывая очередную мармеладку.
– Вот и прекрасно.
В выходные дни Тузик всегда старался водить машину сам, не прибегая к услугам наёмных водителей. Он только что въехал в черту Гольденроя. Магистраль проходила в стороне от города, и ему не пришлось стоять на многочисленных светофорах. Однако и вместо красивых центральных улиц и шикарных зданий, которыми так славился Гольденрой, ему пришлось проезжать мимо невзрачных автосервисов, стоянок, точек общепита для дальнобойщиков и автозаправок. По левой стороне дороги, в низине, виднелись панельные высотки и заводские трубы. Тузейло взглянул на указатель:
«Buenos Aires: 136 km
Rosario: 430 km
Río de la Plata: 208 km»
Он сосредоточился на мысли, что сначала ему нужно в Буэнос-Айрес. К его величайшему удивлению, не слишком приветливые окраины аргентинской столицы дали о себе знать уже через час. И Тузик вспомнил, что истинные расстояния между городами определяются не указателями на табличках, а удалённостью главпочтамтов.
Ещё больше Тузик удивился, когда окружной дороги, какую он привык видеть у каждого уважающего себя крупного города, вокруг аргентинской столицы не оказалось, и ему пришлось стоять в жутких столичных пробках. За час он проехал лишь небольшую часть района Барракас, замыкающего столицу Аргентины с юга.
Спустя несколько часов, изрядно обозлившись на бестолковых водителей, да и на весь собачий мир, Тузейло пробрался в Нуньес. Тихий (спальный, как его называли) район. Только там движение стало более умеренным. Скорее всего, это было связано с тем, что магистраль, по которой ехал Тузик, вела только в один небольшой город и заканчивалась тупиком у небольшой живописной бухты. Тузик взглянул на часы, и его едва не затрясло от злости: полдвенадцатого. Он едет уже четыре с половиной часа!
Справа от дороги появилась табличка: «Рио-де-ла-Плата».
Тузик въехал в город, и его губы невольно скривились в усмешке. Он до того привык к мегаполисам, что подобные полуразвалившиеся бетонные строения исчезли из его представлений о городской инфраструктуре. Даже деревня Псово, которая уже закрепилась в разговорах озейчан как синоним слова «захолустье», была просто Нью-Йоркшир-Терьер по сравнению с этим населённым пунктом, вызывающим ассоциации только с поселениями аборигенов с Диких Земель.
Вдалеке, словно чужеродный оазис, возвышался огромный красивый замок. Тузейло не знал, что в Аргентине когда-то строили замки. Ему всегда казалось, что их родина где-то в Европе, но никак не под Буэнос-Айресом. Замок настолько диссонировал с окружавшим его городским пейзажем, что казалось, будто он сам не понимал, как его занесло в эту глушь.
Пропахав днищем автомобиля неровный асфальт, Тузик выехал на центральную улицу, если её вообще можно было так назвать. «Проспект Свободы», – прочёл Тузик на деревянной табличке. От начала до конца эту улицу – Avenida Libertad – заполняла длинная коричнево-рыжая лужа. Тузейло невольно подумал о том, что, по всей видимости, где-то недалеко прорвало канализационную трубу. Он не ошибся: тошнотворный запах мгновенно заполнил салон автомобиля.
Из окна он увидел маленькое двухэтажное кирпичное строение и почти в голос рассмеялся, заметив рядом с ним самодельный стенд с надписью: «Río de la Plata. Palace Hotel». Пафосная провинциальная гостиница, грязная и обшарпанная, вырастала прямо из центра живописно булькающей лужи и гостеприимно раскрывала свои двери у переполненного мусорного контейнера.
Проезжая часть Avenida Libertad закончилась тупиком и перешла в так называемую пешеходную зону. Делать нечего. Тузейло заглушил машину и направился вперёд по узкой улице уже пешим ходом. По обе стороны от него расположились двухэтажные дома, с такими же грязными окнами и облупившейся не менее десяти лет назад штукатуркой. Из канализационных люков по всей округе разносился невыносимый смрад.
Наконец, на двери одного из домов Тузик увидел табличку: «La Oficina del fiscal[2].
Он решительно отворил дверь и оказался в небольшом пустынном холле, в котором было всего две двери: левая – для следователей прокуратуры и правая – для местного прокурора. Тузик мысленно провернул в голове всё, что может сказать на испанском языке, постучался в правый кабинет и вошёл.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.