Жизнь Штефана Великого [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перев. И. Миримского.

2

Интересно отметить, что А. С. Пушкин, в бытность свою в Молдавии, записал две легенды о Дука-Водэ.

3

Сучава — город и крепость на севере Молдавии. Была столицей княжества в период с 1374 по 1564 г.

4

Покутье — южная часть Галицких земель.

5

Нашествие варварских племен — так называемое «великое переселение народов», длившееся почти все первое тысячелетие нашей эры.

6

Дакия — в древности область, занимавшая территорию Трансильвании, Малой Валахии, часть Великой Валахии и Баната, получившая свое название по имени обитавших там дакийских племен.

7

Владычество римлян длилось в Дакии с 106 г. до 274 г. н. э.

8

Семиградие — Трансильвания.

9

Марамуреш — горный край на севере Трансильвании.

10

Александр Добрый — господарь Молдавии (1400–1432).

11

Пыркэлаб — начальник гарнизона крепости и правитель окрестных земель.

12

Шолтуз — бургомистр, городской голова.

13

Паписты — католики.

14

Балтаг — ручной топорик с двумя лезвиями, служивший в качестве оружия.

15

… знаки с изображением зубра — голова зубра была изображена на гербе Молдавии.

16

Килия — крепость и торговый центр, возникший на килийском рукаве Дуная в месте, где в древности находилась крепость Аквиллея, построенная Александром Македонским.

17

Белгород Днестровский — важный экономический центр на торговом пути из Европы в Азию. Расположен на правом берегу Днестровского лимана.

18

Кафа (Каффа) — нынешний город Феодосия в Крыму.

19

Владислав III Варненчик — король Польши (1434–1444) и Венгрии (1440–1444).

20

Янош Корвин — воевода Семиградия, а затем правитель Венгрии после гибели короля Владислава (1444–1456).

21

Богдан II — княжил в Молдавии с 1449 по 1451 г.

22

… пословицу про смену господарей — речь идет о пословице «Смена господарей — радость безумцев».

23

Лиман Монкастру — древнее название Днестровского лимана.

24

Трапезунд — небольшое феодальное государство на юго-восточном побережье Черного моря (1204–1461).

25

Богдыхан — монгольское «богдо-хан», т. е. «святой хан».

26

Нямецкая обитель — старейший и крупнейший монастырь Молдавии, построенный еще в конце XIV в.

27

гляделся Млечный путь — Млечный путь в Молдавии назван «тропой рабов» (сравни с русским названием «Батыева дорога»).

28

Субедэй-багатур (или Субудай-богадур) — известный полководец Чингис-хана, а затем и Батыя.

29

Яртаул — передовой отряд татар.

30

Бунчук — татарский и турецкий знак власти полководцев, состоящий из конского хвоста на высоком древке.

31

Тимур (Тамерлан или Тимурленг) — среднеазиатский полководец и завоеватель, эмир с 1370 по 1405 г.

32

Курилтай (или курултай) — собрание, съезд монгольских вождей.

33

Султан Баязет (или Баязид) — Баязет I Ильдерим.

34

Мурад-султан — Мурад II (1421–1451).

35

Магомет — Мехмед II (1451–1481).

36

Меккский лжепророк. Город Мекка — родина Мухаммеда, считающегося основателем ислама.

37

Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелльского пролива.

38

Солунский — Солун (или Солунь) — древнее название города Салоники.

39

сего рокового числа — числу 7 в древности приписывали магическую силу.

40

Палеологи — последняя династия византийских императоров, правившая с 1261 по 1453 г.

41

Комнины — династия византийских императоров (1057–1185). В XIII в. одна из ветвей династии утвердилась в Трапезундской империи.

42

Бейлербей — правитель провинции и военачальник в феодальной Турции.

43

Джентиле Беллини (1429–1507) — официальный художник Венецианской республики, один из представителей известной в Венеции семьи живописцев.

44

Ичоглан — паж; отрок-служитель.

45

Бостанджиу — солдат из свиты султана, которому было поручено ведать огородами сераля.

46

Иоанн Богослов — один из четырех евангелистов, автор Апокалипсиса, или «Откровения св. Иоанна Богослова».

47

Республика лагун — Венеция расположена на островах внутри обширной лагуны.

48

Георг Кастриот (Скандербег — 1403–1467) — национальный герой, руководитель борьбы албанского народа против турецких поработителей.

49

Кесарь — Фридрих III (1415–1493), император Священной римской империи в период с 1440 г. по 1493 г.

50

Вассальный договор — в 1484 г. (по новейшим данным в 1485 г. Штефан дал в Коломии вассальную клятву Казимиру IV.

51

Казимир IV Ягеллончик — литовский великий князь с 1440 и польский король с 1447 г.

52

Матвей (Матиаш) Корвин — венгерский король (1458–1490).

53

Аэций Флавий (395–454) — римский полководец, руководивший военными силами римлян и их союзников в сражении с Атиллой на Каталаунских полях в 451 г.

54

Рейтары — наемная немецкая конница.

55

Паладин — сподвижник императора. Позднее — доблестный рыцарь.

56

Цепеш — сажатель на кол.

57

Секлеры — обособленная группа венгров, живущих в Трансильванских Альпах.

58

в труде, составленном два с лишним века тому назад, — речь идет о книге «Описание Молдавии», написанной Димитрием Кантемиром на латинском языке в России и появившейся в русском переводе в 1789 г. Димитрий Кантемир — господарь Молдавии (1710–1711) и союзник Петра Великого в войне с турками. Отец русского поэта Антиоха Кантемира.

59

Кодры — дремучие леса.

60

Русские — русскими именовали в Молдавии и украинцев.

61

Драхма — золотник аптекарского веса — равна 3,732 г.

62

Буркуты — минеральные воды (серные).

63

Тыргу-Доамней — Княгинин город.

64

Сулица — копье.

65

Бучум — народный духовой инструмент из липовой коры длиною до 3 метров.

66

… олень с алмазом во лбу — сказочный образ, встречается в народных сказках и сказке Иона Крянгэ «Белый Арап».

67

… огреть топором небесного владыку — есть такая народная поговорка о вспыльчивых людях: «Кидает топором в бога».

68

… повязала голову платком — знак замужней женщины.

69

Рэзеши — категория свободных общинников в феодальной Молдавии, подчиненных государству.

70

Вел-логофэт — великий логофэт, хранитель государственной печати, ведавший господаревой канцелярией.

71

Эзопия — биография Эзопа, сочиненная в Византии и принимаемая за подлинную историю его жизни.

72

воеводы, какого вам надобно — речь идет о Владе-Цепеше.

73

Auxilium et consilium — помощь и совет.

74

Льготчики — крестьяне-общинники, получавшие определенные льготы за воинскую службу, которую они несли по надобности.

75

Гетман — боярский чин, большой воевода.

76

Портар — начальник гарнизона, в первую очередь, Сучавского.

77

Сейманы — воины стражи.

78

Крепость над Озаной-рекой — Нямецкая крепость.

79

Докончание — мирный договор.

80

Рэзеши-добытчики — шедшие в поход ради военной добычи.

81

Дымбовицкая крепость — Бухарест.

82

Бырса — область на юго-востоке Семиградия.

83

Саксы — немецкие колонисты, основавшиеся в некоторых районах Семиградия и Баната с начала XII в.

84

Тырговиште — столица Валахии до 1660 г.

85

… дань золотом и детьми — помимо денежной дани, турки требовали и детей мужского пола для пополнения янычарских отрядов.

86

Кара-Ифлак-бей — правитель черных валахов.

87

Спагии — турецкие конники.

88

Сердар — командующий войсками, военачальник.

89

Блистательная Порта — название турецкого правительства.

90

Боздыхан — шестопер, палица.

91

Райя — по-турецки провинция.

92

Делиорман — турецкое название Добруджи.

93

… Другим покорителям народов — речь идет, очевидно, о неудачном походе Дария I Гистаспа (522–486 до н. э.) на скифов Причерноморья.

94

Пропонтида — древнее название Мраморного моря.

95

Фирман — ярлык на княжение.

96

Пыргарь — гласный, радец городской.

97

Иржи Подебрад — король Чехии (1458–1471).

98

Кондотьер — предводитель отрядов наемников.

99

Чангэи — народность мадьярского происхождения, жившая в волостях Бакэу и Роман.

100

Комитат — название наиболее крупных административно-территориальных единиц в Венгрии и Семиградии.

101

Моканы — семиградские горные пастухи.

102

Диван — боярский совет.

103

Менгли-Гирей — правитель Крымского ханства, сын Хаджи-Гирея.

104

Хаджи-Гирей — основал в 1449 г. Крымское ханство.

105

Саадак — лук с налучником и колчаном.

106

Мамак — очевидно, это Сейид-Ахмет, известный в русской истории под именем Ахмат.

107

Евхаристия — таинство святого причащения.

108

Сигишоара — город в Семиградии, в земле Тырнава-Маре.

109

Матица — потолочная балка.

110

Наврапы — поработители.

111

Субаши — род турецких войск, исполнявших полицейские обязанности.

112

Тубулхана — турецкий оркестр.

113

Хайдар-Гирей — брат Менгли-Гирея.

114

… принес ли прибыль мой талант… — речь идет об евангельской притче про хозяина, который оставил трем слугам по таланту и по возвращении потребовал от них отчет в том, как они использовали вверенные им деньги.

115

Понт Эвксинский — древнее название Черного моря.

116

«Мenо о piu di due per cento» — меньше или больше двух процентов.

117

Фриулянские села — села, находившиеся в провинции Фриула на севере Италии.

118

Кэлугэру — монах.

119

Рэзбоень — место битвы, сражения.

120

Северин — город на Дунае в Банатской земле.

121

«Praesentem salvum conductum servo et amico nostro dilecto Iohanni Stephano palatino et domino terrae Moldaviae et omnibus eius armigeris et omnibus eius servitoribus»… — настоящую опасную грамоту слуге и любезному другу нашему паладину и господарю Молдавии и всем его оруженосцам, и всем его служителям.

122

Катлабуга — придунайское озеро на юге нынешней Молдавской ССР.

123

Хазар — представитель племени, входившего в состав Хазарского царства на Волге (VIII–X вв. н. э.). Господствующей религией хазар считалось иудейство.

124

Богдан-пунар — Богданова криница.

125

Каштелян — сановник в феодальной Польше, управлявший «гродом» (замком) и прилегающей округой.

126

Рарэу — гора в Сучавской земле.

127

Кимир — широкий кожаный пояс с отделениями для денег, табака и др.

128

Санджак — руководитель турецкой провинции, рангом ниже бея.

129

Ботошаны — область и город на севере Молдавии.

130

Питар — боярский чин, рангом ниже мытника.


Еще от автора Михаил Садовяну
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения.


Рассказы

В издание вошли рассказы М. Садовяну.Иллюстрации П. Пинкисевича.


Митря Кокор

Повесть "Митря Кокор" (1949) переведенная на десятки языков, принесла автору высокую награду — "Золотую медаль мира".Иллюстрации П. Пинкисевича.


Рассказы. Митря Кокор. Восстание

Ливиу Ребяну и Михаил Садовяну — два различных художественных темперамента, два совершенно не похожих друг на друга писателя.Л. Ребяну главным образом эпик, М. Садовяну в основе своей лирик. И вместе с тем, несмотря на все различие их творческих индивидуальностей, они два крупнейших представителя реалистического направления в румынской литературе XX века и неразрывно связаны между собой пристальным вниманием к судьбе родного народа, кровной заинтересованностью в положении крестьянина-труженика.В издание вошли рассказы М. Садовяну и его повесть "Митря Кокор" (1949), обошедшая буквально весь мир, переведенная на десятки языков, принесшая автору высокую награду — "Золотую медаль мира".


Никоарэ Подкова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новелла современной Румынии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тайна старого фонтана

Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.


Кровавая звезда

Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.


Северный богатырь. Живой мертвец

Андрей Ефимович Зарин (1862–1929) известен российскому читателю своими историческими произведениями. В сборник включены два романа писателя: «Северный богатырь» — о событиях, происходивших в 1702 г. во время русско-шведской войны, и «Живой мертвец» — посвященный времени царствования императора Павла I. Они воссоздают жизнь России XVIII века.


Успешная Россия

Из великого прошлого – в гордое настоящее и мощное будущее. Коллекция исторических дел и образов, вошедших в авторский проект «Успешная Россия», выражающих Золотое правило развития: «Изучайте прошлое, если хотите предугадать будущее».


Град Петра

«На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел». Великий царь мечтал о великом городе. И он его построил. Град Петра. Не осталось следа от тех, чьими по́том и кровью построен был Петербург. Но остались великолепные дворцы, площади и каналы. О том, как рождался и жил юный Петербург, — этот роман. Новый роман известного ленинградского писателя В. Дружинина рассказывает об основании и первых строителях Санкт-Петербурга. Герои романа: Пётр Первый, Меншиков, архитекторы Доменико Трезини, Михаил Земцов и другие.


Чертово яблоко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.