Жизнь по капельке. Медицинский детектив - [23]

Шрифт
Интервал

***

Впервые в жизни Гена попал в медицинское «закулисье». После разговора с заведующей лабораторией Капа привела его в свои пенаты – в регистратуру. Геннадий ожидал оказаться в помещении, похожем на архив: с полками, забитыми пыльными папками, коробками с бумагами. Но очутился в абсолютно современном офисе с компьютером и принтером на рабочем столе, с книжным шкафом, в котором стояли издания по медицинской терминологии и статистике. В углу красовался шикарный фикус в горшке, напоминавшем греческую вазу.

Капа вошла, держа в руках чайник.

– Доставай чашки, ложки и блюдца, они в тумбочке за твоей спиной.

Гена нагнулся и открыл маленькую дверцу:


– Здесь ещё и коробка с печеньем! Доставать?


– Обязательно!


– Какой чай мы сегодня пробуем?


– Оригинальный японский рисовый.


– Он что, реально из риса? – удивился Геннадий.


– Из неочищенного риса и обжаренных до коричневого цвета чайных листьев, – со знанием дела сообщила Капа. – Этот чай, в отличие от других, обладает питательными свойствами.

– Так чья чайная культура самая древняя? – принимая чашку от Капы, поинтересовался Гена.

– Известно, что чайные семена в Японию были привезены из Китая. Тем не менее в обеих культурах чай упоминается начиная с девятого века.

– Значит, Китай – родина чая?


Капа улыбнулась.


– В Китае с чаем экспериментировали столетиями, – с увлечением принялась рассказывать она. – Сначала его просто варили и называли «ароматной кашей», затем стали обжаривать и перемалывать, после чего заваривали кипятком. Только в четырнадцатом веке чайный лист начали употреблять в его современном виде. «Кисть скользит по листу бумаги, оставляя иероглифы. У светлого окна сижу, развлекаюсь наблюдением чайной пены», – нараспев прочла Капа. И уточнила: – классик китайской поэзии Лу Ю.

– Что за пена? – спросил Геннадий, делая глоток из чашки.

– А это, друг, преинтереснейшая история! В Китае было своеобразное состязание – «сравнение чаев». Чай разминали в пыль, заливали кипятком и взбивали так, чтобы образовалась белая пена. Выигрывал тот, у кого пена держится дольше.

– Это в Китае? – уточнил Гена.

– Да. В Японии распространено было другое состязание. Развлечением знати считалась особая дегустация чая. Требовалось не просто его выпить, но также определить сорт и сказать, из какой местности каждый чай.

Капа сделала перерыв, взяла пиалу и, поднеся к губам, замерла, наслаждаясь ароматом.

– А как правильно пить – горячий или холодный? – продолжал интересоваться Гена.

– Китайцы учат пить не очень горячий, но и не холодный чай, никогда вчерашний, не употреблять его натощак и сразу после еды. В Японии чай заваривают водой при температуре шестьдесят градусов и настаивают четыре минуты.

– А что насчёт чайных домиков?

– Это отдельная история! – обрадовалась Капа новой теме. – И в Китае, и в Японии чайная церемония существует не только для того, чтобы насладиться напитком. Человек должен отрешиться от земной суеты, всего лишнего, раздражающего. В Японии специальные чайные домики строили в так называемых чайных садах, чтобы полностью создать ощущение спокойной отрешённости, единения со Вселенной. Настоящая чайная церемония – процесс очень замысловатый и длительный.

– Обожаю твои рассказы, – с удовольствием заметил Гена. – Я ведь практически прекратил пить кофе, перешёл с тобой на чай.

Печенье оказалось вкусным, и коробка рядом с Геннадием быстро пустела.

– Я только почему-то считал, что родина чая – Индия.

– Это неудивительно, потому что Индия является крупнейшим мировым поставщиком чайных листьев! – воскликнула Капа, которую всегда вдохновляла заинтересованность слушателей. – Но в самой Индии предпочитают свежие соки и молочные напитки. Кстати, мода на чай со льдом пришла из Индии и Шри-Ланки.

– Наверное, появилась она под влиянием жаркого климата, – высказал предположение Гена.

Капа умиротворённо смотрела на собеседника.


– Иногда думаю, ты вполне мог бы быть моим внуком.

– А у меня никогда не было бабушек, точнее, их уже не было, когда я родился. Так что я согласен быть твоим внуком.

– Если тебя устроит бабушка, которая не жарит оладушки, не вяжет носки и сидит в Интернете, а не на лавочке, предложение принимается!

Чай оказался на удивление душистым и вкусным, а печенье было именно как в детстве – рассыпчатое и тающее на языке. Но даже это не могло надолго отвлечь от насущных вопросов.

– И какие же выводы созрели в твоей голове, друг Геннадий? – Капа подлила чай и подложила печенье в быстро пустеющую тарелку собеседника.

– Я в замешательстве, – не забывая припивать из чашки, начал Гена. – Ещё пару часов назад я был уверен, что убийства – дело рук Азина. Но его алиби совершенно сбило меня с толка.

– Не могу с тобой согласиться, – Капитолина присела на краешек стула. – Уж слишком явно всё указывало на него при полном отсутствии каких-либо других подозреваемых. Словно нарочно построенное дело. Но главное не в этом. Я провела в госпитале довольно много времени, наблюдая за Азиным, я даже слушала его лекции. Он до мозга костей предан медицине и основному принципу «не навреди». Изучив поведение нашего доктора, я исключила его из списка подозреваемых.


Рекомендуем почитать
Вторая и последующие жизни

Как хорошо прожить чужую жизнь! Может быть совсем скоро это станет доступно каждому...


Замуж через побег

Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.


Реликтовые животные и время - охота на 'чёрта'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как оздоровить человека, медицину и общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.


Ставка на пророчество

Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.