Жизнь как загадка - [24]
– Черт, Миллер, да ты вся горишь.
Она застыла и взглянула на него бесцветными глазами:
– Я в порядке.
«Черта с два».
Прошла секунда.
Вторая.
Миллер перевела взгляд в сторону и покачнулась.
Тино выругался, схватил ее и аккуратно подвел к мягкому креслу, стоящему у телевизора.
– Просто голова болит, – прохрипела она.
– Сядь. – Тино направился в кухню и поставил чайник.
– Что ты делаешь?
– Завариваю тебе чай. Ты выглядишь разбитой.
Отсутствие всяких возражений убедило его в собственной правоте. Тино достал чашку и блюдце с верхней полки и чайный пакетик из коробочки на столике и подождал, пока закипит вода.
– Какой номер у твоей матери?
– Зачем тебе? – Миллер закрыла глаза.
– Думаю, ей неплохо бы приехать.
– Она живет на другом конце Австралии.
– Тогда твоя подруга, как ее там…
Она с трудом приподняла голову и посмотрела на Тино:
– Никто никогда не забывал имени Руби. Она в Таиланде.
Тоска послышалась в ее голосе, и он спросил:
– Ты собиралась ехать с ней?
– Мне… Мне нужно было работать.
Тино покачал головой:
– Кого еще я могу попросить приехать к тебе?
Она снова плотно закрыла глаза, будто бы умоляя оставить ее в покое.
– Я могу сама о себе позаботиться.
Он налил ей чай:
– С молоком?
– Нет, лучше черный.
Его внимание привлек висящий на дальней стене холст, где на желтом фоне плясали маленькие синие и фиолетовые сказочные создания.
– Кто автор?
– Кто-то неизвестный. Ты не мог бы уйти?
Он заметил неразборчивую подпись в углу и попытался угадать:
– Когда ты это нарисовала?
– Не помню.
«Ложь».
– А ты талантлива. Ты участвуешь в выставках?
– Нет. Спасибо за чай, но я не хочу, чтобы ты оставался.
Он услышал, как звякнула чашка, и обернулся, увидев, что Миллер откинулась, прислонившись затылком к спинке кресла. И выглядела она очень плохо.
Приняв одно из тех мгновенных решений, которые прославили его как гонщика, Тино взял ее сумку и прошел в спальню.
– Ты что там делаешь? – слабо окликнула его Миллер.
– Упаковываю чистую одежду для тебя.
Тино вытряхнул содержимое ее сумки на кровать и затем открыл дверцы шкафа. Его встретила мрачная стена одежды. Он знал, что Миллер нравились темные цвета, но такого он просто не ожидал.
– У тебя есть не черная одежда?
– Нет, это привычка.
– Не важно.
– Зачем ты упаковываешь мои вещи? – Теперь ее голос был ближе.
Тино обернулся и увидел Миллер, которая стояла в дверном проеме.
– Ты идешь со мной.
– Нет, не иду. Это стресс и недостаток сна, – прошептала она.
– Я вижу. Ты ничего не ела. Тебе определенно нужна забота.
– Я в порядке.
– Считай это продолжением выходных.
– Не смей прикасаться к ящику с моим бельем!
– Поздно. Я уже знаю, что ты любишь посексуальнее.
Она застонала, и Тино улыбнулся.
Он положил в сумку несколько предметов яркого белья и закрыл крышку. Затем подошел к Миллер и взял ее под руку.
– Мне не нравятся эти твои игры в самца, – произнесла она, прислоняясь к его груди.
– Жаль. – Он взял ее ноутбук и сумочку и захлопнул дверь квартиры. – Мои инстинкты говорят мне, что тебе нужна забота, а завтра у меня тренировка, которую я не могу пропустить.
Ее голова упала на его плечо.
– Мне нужно на работу завтра. Меня могут уволить.
– Всякий может заболеть. Если к ночи ты поправишься, я привезу тебя обратно. В любом случае тебя уволят, даже если не поедешь со мной. Декстеру нужен контракт с Тиджеем, а Тиджею нужен я. Можешь сказать Декстеру, что уговариваешь меня. – Тино открыл для Миллер дверь машины.
– Не думаю, что ему это понравится, – пробормотала она.
Глава 11
Миллер знала, что должна была сильнее сопротивляться, но она чувствовала себя слишком слабой и больной. И в глубине души была польщена его заботой.
Тино ловко припарковался на стоянке у аэропорта, предназначенного для частных самолетов, и Миллер прекратила противиться неизбежному. Она была так опустошена, что не нашла другого выхода, кроме как прижаться к Тино и попытаться перенять у него немного сил.
Они подошли к частному самолету.
– Ты, случаем, не премьер-министр? – с трудом прошептала Миллер.
– Нет, я не настолько важный и не настолько толстый.
Все еще прижимая Миллер к себе, он помог ей подняться по трапу и провел между широкими, обитыми кожей сиденьями в комнату, освещенную только встроенными в пол лампами.
– У тебя здесь кровать? – Миллер не смогла скрыть изумление.
– Я много путешествую. Запрыгивай.
– Разве я не должна пристегнуться для взлета?
И только она произнесла это, как самолет медленно двинулся вперед. Или назад. Трудно было сказать.
– Не на частном самолете.
– А ванная здесь есть?
– Да, вон там. – Он показал в сторону узкой двери. – Если тебя не будет дольше пяти минут, я решу, что ты провалилась, и буду вынужден войти.
– И это я еще люблю командовать? – Она вздохнула, но не стала спорить.
У Миллер болели спина и живот, а голову, казалось, сковали стальные обручи.
Когда она вышла из ванной, Тино разговаривал по телефону по-итальянски. Наверное, с кем-то из семьи.
Господи, они с Тино такие разные.
– Я заказал тебе легкий обед. Его доставят сразу же, как мы взлетим. – Закончив разговор, он положил телефон в карман и подошел к ней. – Ты сейчас в обморок упадешь, Миллер. Ложись, пожалуйста, в кровать.
Король Сантары Джегер аль-Хадрид не обделен женским вниманием. Но на первом месте для него благополучие родной страны. Он не верит в любовь и, когда в его жизни появляется милая Реган Джеймс, всеми силами противится вспыхнувшему чувству. Но разве можно сопротивляться настоящей любви? Особенно когда любимая женщина пытается помочь в поисках сбежавшей сестры…
Случайно оказавшись на свадьбе бывшего возлюбленного, принцесса горного королевства Ава не знала, что бурная ссора с начальником безопасности Вульфом перерастет в страстный роман. Однако у отца Авы свое представление о счастье дочери…
Узнав, что бывшая любовница родила ему дочь, принц Надир требует, чтобы она стала его женой. Но упрямая красотка Имоджен заявляет, что ей ничего от него не нужно. Она утверждает, будто ненавидит Надира, хотя один поцелуй с ним доказывает, что взаимная страсть не угасла…
Себастьяно Кастильоне — успешный бизнесмен. В его жизни есть все — деньги, власть, женщины. Единственное, чего ему не хватает, — должности генерального директора семейной фирмы. Его дед строго убежден, что Себастьяно еще не готов занять эту должность. Ведь у него до сих пор нет семьи. Себастьяно решается на отчаянную авантюру и предлагает Поппи, с которой познакомился несколько часов назад, сыграть роль его невесты в обмен на исполнение трех ее заветных желаний…
Фарах Хаджар получает ужасное известие: ее отец похитил принца ненавистного ему королевского рода. Намереваясь спасти отца от неминуемого наказания и уладить вопрос мирным путем, она отправляется в пустынный лагерь, чтобы встретиться с принцем, но внезапно сама попадает в плен к обольстительному и наглому Закиму…
Решая приобрести самое дорогое поместье в Восточном Хэмптоне, миллионер Круз Родригес и не подозревал, что главной конкуренткой в борьбе за дом будет Аспен Кармайкл – внучка бывшего владельца. Когда-то Аспен уже жестоко предала чувства Круза. Каков будет его ответный ход?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Однажды повстречавшись с Сереной Депиеро, Лука Фонсека отправился в тюрьму. За прошедшие с того памятного дня годы бразильский миллиардер сумел восстановить репутацию, но так и не забыл случайной встречи. И когда он вдруг узнает, что Серена устроилась работать в один из филиалов его благотворительного фонда, в нем вновь вспыхивает ярость… или страсть?
Лео Спенсер приехал в маленький ирландский городок, чтобы встретиться со своей биологической матерью, бросившей его когда-то. Брианна, хозяйка местного паба, у которой остановился Лео, сразу же понравилась ему. Он надеется приятно провести время с очаровательной владелицей паба, а заодно и узнать подробности о своей матери. Но Брианна не так проста, как кажется…
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…