Жизнь и приключения Али Зибака - [120]

Шрифт
Интервал

Когда рассвело, аль-Мутасим снова явился на поле боя, и к нему вышел эмир Рустем. Они сшиблись и стали бороться, и аль-Мутасим, бросившись на эмира Рустема, захватил его в плен. Тогда к аль-Мутасиму хотел выехать Али Зибак, но Степной Лев побоялся за него и сказал ему:

— Клянусь Аллахом, к нему выйду только я!

Потом он крикнул:

— Сегодня день решающей битвы!

И с этими словами поскакал к сыну царя Кайсара и ударил его мечом. Но аль-Мутасим пригнулся в седле и уклонился от удара, а потом снова вступил в бой. Они стали бороться, издавая грозные крики, сражались до самого вечера. А когда забили барабаны, возвещая о конце единоборства, они вернулись с поля боя невредимыми.

Что же касается Зибака, то он под покровом темноты отправился во вражеский лагерь. Он подошел к шатру аль-Мутасима и увидел, что в шатре рядом с царем сидит какая-то женщина, которая прижимает его к груди и целует, приговаривая:

— Хватит воевать, сынок, скажи своему дяде Али Зибаку, предводителю багдадских молодцов, и твоему отцу халифу, кто ты такой!

Но аль-Мутасим отвечал ей:

— Я должен сесть на престол моего отца, и я непременно сделаю это, раз я узнал, что он прогнал тебя, как прогоняют служанок.

Когда Али Зибак услышал эти слова, он вошел в шатер и сказал:

— О Марьям, я ведь Зибак!

Тогда Марьям поднялась ему навстречу, говоря:

— Добро пожаловать тому, кого я люблю больше всех!

Она обняла его, аль-Мутасим бросился его целовать, говоря слова привета, и Зибак тоже поцеловал его.

Теперь мы расскажем, как случилось, что Марьям оказалась матерью аль-Мутасима, сестрой Зибака и женой халифа. Дело в том, что после войны между халифом и царем Кайсаром, которую затеяла Далила, когда халиф одолел Кайсара, они заключили между собой союз дружбы и примирения. Тогда царь Кайсар подарил халифу Харуну ар-Рашиду невольницу необычайной красоты, улыбающуюся и приветливую, а халиф в ответ подарил невольницу царю Кайсару, Что касается невольницы, подаренной Кайсаром халифу, то халиф полюбил ее и проводил все ночи в ее покоях, лаская ее и наслаждаясь общением с ней. Тогда другие жены и невольницы халифа приревновали его к ней и сговорились погубить девушку. Они донесли халифу, будто та изменяет ему и обманывает его. Тогда халиф, разгневавшись, прогнал эту невольницу, не зная, что она беременна от него. Она же отправилась в один из приморских городов, увидела там судно и села на него. Прибыв в земли Кайсара, она явилась к царю и рассказала ему, что халиф прогнал ее из-за клеветников и доносчиков, которые позавидовали ей, и добавила, что ни в чем не виновата. Тогда царь Кайсар подарил ей дворец и дал невольниц, чтобы они служили ей. Через несколько месяцев она родила сына, аль-Мутасима, и сам царь заботился о его воспитании, как отец. Когда аль-Мутасим вырос, он стал несравненным храбрецом, доблестным воином и щедрым молодцом, и никто не сомневался в том, что он сын царя Кайсара.

После того как царь Кайсар скончался, аль-Мутасима избрали царем вместо Кайсара. Но Марьям любила халифа и мечтала вернуться к нему. Она поведала сыну всю свою историю и добавила, что она побраталась с Зибаком. Она рассказала аль-Мутасиму, что халиф прогнал ее из-за навета и клеветы прочих жен и невольниц, приревновавших его к ней. Аль-Мутасим тотчас поклялся матери, что он в возмездие победит в бою своего отца и воссядет на его престол. Он снарядил войска и отправился на войну с халифом, одолев и захватив в плен его самых прославленных храбрецов.

Тогда Зибак, выслушав рассказ Марьям, взял с собой аль-Мутасима и, приведя его в тот шатер, где находился малый престол халифа, усадил на него юношу на несколько минут, чтобы тот исполнил свою клятву и его слова не были пустой похвальбой, а затем отвел его обратно. Потом он прошел в шатер халифа и сообщил ему, что аль-Мутасим — его родной сын.

Халиф успокоился и развеселился. Явившись в лагерь аль-Мутасима, он вошел в его шатер, и аль-Мутасим стал целовать ему руки, а Харун ар-Рашид поцеловал сына в лоб. Потом пришла и Марьям, мать аль-Мутасима. Она встала перед халифом и стала смотреть на него с любовью. Халиф очень обрадовался ей, потому что он также любил ее и раскаивался в том, что прогнал ее по навету завистников.

Когда халиф и аль-Мутасим примирились, война закончилась, и все стали радоваться и ликовать, проводя дни и ночи в празднествах и веселых пирах. Трубили в трубы, и били в барабаны, город Багдад был украшен, как в дни великих торжеств, и аль-Мутасим оставался у халифа, своего отца, четыре месяца, а потом попросил у него разрешения вернуться в свои земли. Халиф стал давать ему советы и увещевать, учил его быть покорным творцу, блюсти чистоту души и наблюдать справедливость в правлении, памятуя о том, что богатый и бедный равны. Халиф советовал сыну не общаться с глупцами и каждому воздавать по заслугам. Потом он прижал сына к груди и поцеловал его, а аль-Мутасим поцеловал ему руки, обнял своих братьев аль-Амина и аль-Мамуна, Али Зибака и Степного Льва, свою матушку Марьям, а затем приказал войскам собираться в путь.

Что же касается предводителя Али Зибака, то он вскорости заболел тяжелой болезнью, от которой ни один лекарь не мог его вылечить, и скончался от этого недуга. Халиф стал горевать о нем, говоря:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Книга попугая

«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.


Каталог Гор и Морей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верная Чхунхян

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Самый загадочный и скандально знаменитый из великих романов средневекового Китая, был написан в XVII веке.Имя автора не сохранилось, известен только псевдоним — Ланьлинский Насмешник. Это первый китайский роман реалистического свойства, считавшийся настолько неприличным, что полная публикация его запрещена в Китае до сих пор.В отличие от традиционных романов, где описывались мифологические или исторические события, «Цзинь, Пин, Мэй» рассказывается веселой жизни пройдохи-нувориша в окружении его четырех жен и многочисленных наложниц.


Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 1

«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.