Жизнь для тебя - [10]
С большим трудом Эмилия нашла помещение, где переодевались официантки. Когда она открыла дверь и вошла, в комнате мгновенно наступила тишина. Женщины внимательно рассмотрели новенькую, а потом равнодушно отвернулись. Эмилия почувствовала себя не в своей тарелке. Она зябко передернула плечами и спросила у девушки, находившейся к ней ближе всех:
— Простите, не подскажите ли, где я могу найти миссис Браун?
— Вон в том углу комнаты, — ответила девушка, даже не посмотрев на Эмилию.
— Спасибо, — тем не менее вежливо ответила она.
Добраться на другой конец такой маленькой комнаты оказалось так же сложно, как и перейти улицу в час пик в неположенном месте. Со всех сторон Эмилию окружали девушки и женщины. Каждая была занята каким-то делом, слишком важным, чтобы прерваться и пропустить незнакомку.
Минут через пять Эмилии все же удалось найти в этой толпе миссис Браун — высокую, очень худую женщину.
— Доброе утро, — поздоровалась Эмилия.
— Хм, — было ей ответом.
— Я — Эмилия Берроуз.
— Хм? — Ответ миссис Браун на этот раз отличался вопросительной интонацией. Это, вероятно, означало: «Ну, и что мне прикажете делать, если вы — Эмилия Берроуз?».
— Меня приняли на работу официанткой. Мисс Кебер сказала, что я должна обратиться к вам, чтобы получить униформу.
На этот раз миссис Браун просто хмуро кивнула и жестом велела новенькой следовать за ней.
В каморке, смежной с основной комнатой, лежали стопки платьев и коробки с туфлями всевозможных размеров. Миссис Браун на этот раз снизошла до того, чтобы заговорить с Эмилией.
— Какой у вас размер? — спросила она.
— Сороковой, — ответила Эмилия.
— А обувь?
— Тридцать шестой.
Миссис Браун некоторое время размышляла над чем-то, а затем, кивнув своим мыслям, принялась доставать коробки с одеждой.
— Примерьте. — Подала она Эмилии платье и туфли и указала на ширму, находящуюся в той же кладовой.
Туфли на устойчивом каблуке пришлись Эмилии впору, а вот платье ее смутило. Нежно-голубой шелк не столько скрывал ее формы, сколько демонстрировал их. Вырез был настолько глубок, что Эмилии казалось, будто ее кружевной бюстгальтер будет немедленно выставлен на всеобщее обозрение. А длина платья наводила ее на мысль, что миссис Браун ошиблась с размером. Она поделилась своими соображениями с миссис Браун.
— Мне кажется, платье маловато мне, — неуверенным тоном произнесла Эмилия.
— Сидит идеально, — лаконично ответила миссис Браун.
Эмилия поняла, что не сможет ничего противопоставить этому ответу.
— Номер твоего шкафчика — двадцать семь, — продолжила свой монолог миссис Браун. — Там же оставляешь платье и туфли после рабочего дня, если их не нужно чинить или стирать. Если что, ищи меня. Когда будешь готова, подойдешь к Айре. Она скажет, где ты будешь работать.
Когда они вышли из примерочной, Эмилия поняла, что зря считала платье маленьким. У многих официанток оно было даже короче. Ее поразила эта демонстрация достоинств фигур. Нет, Эмилия не могла пожаловаться на какие-то недостатки или изъяны, но ее природная скромность протестовала против столь откровенного показа своих прелестей. Однако делать было нечего. Небесно-голубые платья были униформой, и это значило, что в «Империале» так и должно быть.
Эмилия увидела, что все девушки старательно подбирают волосы в высокие прически. Она подошла к своему шкафчику и открыла его, чтобы положить вещи и причесаться.
Она не сразу узнала отражение в зеркале. Глубокий вырез и яркая косметика полностью изменили ее. Не было бледной и измученной крошки Эмилии, которую два дня назад бросил муж. Из зеркала на нее смотрела молодая привлекательная женщина, готовая на приключение, если оно вдруг появится на горизонте. Эмилия покачала головой. Если внешне она изменилась благодаря одежде и косметике, то в душе осталась все той же маминой дочкой, самая большая мечта которой — настоящая крепкая семья и любящий муж.
Эмилия грустно вздохнула и отошла от зеркала, тем более что на ее часиках уже было без пяти минут десять. Пора приниматься за работу.
Эмилии как новенькой поручили обслуживать всего пять столиков в малом зале ресторана. Она довольно быстро освоилась. И уже через час легко скользила от столика к столику, принимая заказы и принося их. Первые два часа были относительно легкими. Но когда пришло время ланча, Эмилия поняла, что на самом деле может и не справиться с этой работой. Айра ее предупредила, что нет ничего зазорного в том, что новенькая попросит помощи у более опытных коллег. Но Эмилии ужасно не хотелось в первый же день показывать себя неумехой, неспособной даже работать официанткой. Так что она все же надеялась, что сумеет не перепутать заказы и принести все, не разбив ни одной тарелки.
К половине первого Эмилия чувствовала себя как выжатый лимон. Она уже не видела лиц посетителей, не думала о том, что они заказывают. Целью ее существования стало принять заказ, передать его на кухню и бежать обслуживать следующего клиента. С трудом натянув улыбку, она подошла к столику, где в одиночестве сидел мужчина.
— Доброе утро. Прошу меню. Что будете заказывать?
— А вас можно?
— Простите? — Эмилия не сразу поняла, что он говорит. Когда же до нее дошел смысл этих слов, краска залила ее лицо.
Роман гувернантки и хозяина дома? Что может быть прозаичнее! Но в отношениях Анабель Лоуэлл и Теда Уилсоу все не так просто. Тед расторг помолвку с обожаемой младшей сестрой Анабель за неделю до свадьбы. Теперь Анабель интересует только месть. Заставить Теда влюбиться и бросить его у алтаря — для кого-то это, может быть, и просто, но Анабель нужно переступить через себя, чтобы превратить в стерву. А когда она понимает, что дети Теда страдают без человеческого тепла, она забывает о мести и пытается научить холодного, язвительного мистера Уилсоу любить.
Шесть лет Лоранс Гудстер одна растит сына и даже не мечтает об успешной карьере. Но однажды ей поступает весьма заманчивое предложение, однако загвоздка в том, что хозяин фирмы ни за что не примет на работу мать-одиночку. У Лоранс есть только один выход – фиктивный брак. Как современной женщине за две недели найти мужа? Дать объявление на сайте знакомств «Срочно требуется муж» и среди десятка кандидатов отобрать единственного, выйти за него замуж и переехать в его дом. Но вряд ли Лоранс решилась бы на этот шаг, если бы знала, что отношения с «мужем» опять ввергнут ее в пучину страсти и заставят сердце вспомнить, что же такое любовь…
В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?
Берта Джойнс неожиданно получает по завещанию огромное состояние. Вот только есть еще один наследник — блистательный молодой граф. Он сразу же признается Берте в любви и договаривается о помолвке. Его намерения вызывают подозрения у Холдена Макгилтона, призванного обеспечить безопасность невесты. Его сочувствие и симпатия к Берте развиваются в более сильное чувство. Но заметит ли это девушка, ослепленная блеском своего жениха?..
Этот мужчина – враг ее друзей. Она должна сблизиться с ним, войти к нему в доверие, знать все о его планах. Ничего личного. Вот только она не ожидала, что привяжется к этому обделенному счастьем одинокому мужчине и его маленькой дочке. Она просто и естественно вошла в их жизнь, быстро стала для них незаменимой, но в одну совсем не прекрасную ночь вдруг… исчезла.И что же делать ему, ведь он успел полюбить эту женщину – взбалмошную, наивную, но такую очаровательную? Конечно, бросаться на ее поиски!
Уже много лет Кэролайн живет в стране тюльпанов. Ей нравится эта тихая и размеренная жизнь, но в один далеко не прекрасный день покой Кэролайн нарушен: обстоятельства сложились так, что она должна вернуться в Англию. Уже почти десять лет, как Кэролайн покинула отчий дом, что встретит она там: привычную тишину небольшого городка? А может быть, свою настоящую любовь? То волшебное чувство, что окрыляет и заставляет душу петь. Чувство, которому так легко подрезать крылья, если ошибиться в выборе, ведь иногда бывает очень сложно понять, что счастье рядом.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…