Жизнь человека: встреча неба и земли - [19]
Я вспомнил, как однажды Вы сказали: «My motherland of Armenia and my country of Lebanon» (моя родина Армения и моя страна Ливан) .
Да, это так.
Вы родились в Сирии, но в армянской семье; самый большой период своей жизни Вы прожили в Ливане. Кто Вы — Католикос Гарегин I: армянин, ливанец или сириец?
Я бы сказал, что соединяю в себе одновременно три национальности.
Католикос Армении на переломе ее истории
4 апреля 1995 года на Национальной Церковной Ассамблее, которую представляли более 400 делегатов (мирян и клира) из армянских общин всего мира, Вас избрали Католикосом, Верховным Патриархом Всех Армян. Это новое обязательство перед Церковью Вы приняли в особенное для Армении время, которое можно назвать переломным в ее истории...
Служение Католикоса Всех Армян, как и любого главы Церкви, — необычайно большая и тяжелая ответственность; но эта задача становится гораздо сложнее в условиях радикальных изменений. Хотя до моего избрания я не жил в Армении, я всегда носил в сердце образ родины, которая в своей истории прошла через бесчисленные потрясения. Нынешний исторический момент начался с движения за свободу Нагорного Карабаха, которое привело к провозглашению нашей Республики свободной и независимой. Сегодня перед Католикосом стоят две большие задачи: с одной стороны, надо восстанавливать все, что было разрушено за 70 лет господства агрессивного атеистического режима, с другой стороны — возрождать новое сознание христианской нации в свободном независимом государстве.
Значительно легче строить там, где ничего нет, чем восстанавливать столь сильно разрушенное наследие, какой является Армения. Но надо принимать реальность такой, какая она есть, и заниматься конкретной работой по обновлению и возрождению жизни. Во времена коммунизма Церковь могла только поддерживать себя, законсервировав и сохранив все, что она имела. Но сегодня мы обязаны пойти навстречу нашему народу. Речь идет об апостольстве, которое должно вновь обратить наш народ ко Христу, вернуть ему его прежний образ, образ христианского народа, который с творческой силой и упорством и даже ценой собственной крови доказывал свою идентичность. Преображение нашего народа связано с его духовным, нравственным, гуманистическим и культурным становлением. Люди не могут жить только экономическими и политическими интересами. Они нуждаются в нравственных принципах, источником которых является Церковь.
Другой приоритетной задачей является поддержание тесных связей с диаспорой. Наши епархии вне Армении более многочисленны, чем в самой Армении. Целостность Церкви должна быть сохранена.
Современный армянский язык имеет два существенных ответвления: восточный армянский, на котором говорят в современной Армении и в Иране, и западный армянский — язык других общин диаспоры. Этим лингвистическим группам соответствуют различные культуры и разный менталитет. Со времени первого посещения Вами Вашего предшественника Вазгена I Вы всегда старались говорить здесь на восточном армянском языке, что приятно удивляло. Тем не менее, вызывал ли отрицательную реакцию у восточных армян тот факт, что Католикос родом из западной армянской диаспоры?
Не думаю. Я уже имел опыт общения с языком и культурой восточных армян, так как был епископом в Иране, а также несколько раз посещал Советскую Армению. Кроме того, когда мы изучали армяноведение на Западе, мы читали многих восточных писателей. Надо сказать, что эта лингвистическая разница не так велика, как думают. Напротив, гораздо более чувствительна разница в менталитете: это касается поведения и образа мысли людей при решении проблем, в их подходе к труду. Поэтому я стараюсь быть по возможности гибким, прислушиваться к моим братьям и показывать всем, что нахожусь здесь, чтобы отдать все силы для этой страны и ее народа. В любом случае, возложенная на меня ответственность за народ не ограничивается жителями Армении: как я уже говорил, Католикосу Всех Армян поручены также общины диаспоры.
Католикос из Оксфорда
Однако вне диалектики страна — диаспора, Вы остаетесь Католикосом, который получил Оксфордский диплом, жил в различных странах, побывал в разных концах мира, поддерживал экуменические контакты. Не являетесь ли Вы чужим для обыкновенного священника из маленькой армянской деревни, который никогда не покидал страну, не учился богословию и, возможно, имел неприятности с режимом?...
Лично я не чувствую особой разницы между собой и здешними людьми. Да, я учился в Оксфорде, но это не самый примечательный факт моей биографии! В любом случае, я не так часто напоминаю об этом моим слушателям... Напротив, я стараюсь проникнуться чувствами этих людей, говорить с ними на одном языке, интересоваться их проблемами. Это не тактика; я просто думаю, что если ап. Павел с греками был как грек и с иудеями — как иудей, так же и я как армянин должен быть вместе с моим народом...
Кроме того, поскольку я родился и вырос в условиях деревни, думаю, что навсегда сохранил опыт жизни простых людей. Я чувствую свою близость к самым простым слоям населения.
Поддерживают ли Вас епископы, клир, народ? Уверены ли Вы, что хорошо понимаете проблемы постсоветской Армении, несмотря на то, что не жили в СССР?
"Эти письма говорят о смерти", — так бывший офицер немецкой армии Армин Теофил Вегнер начинает свою книгу «Дорога без возврата», рассказывая об ужасах, свидетелем которых он стал в Турции в 1915-1916 годах. Книга, которую вы держите в руках, говорит о смерти. Она состоит в основном из фотографий, писем и дневников Армина Вегнера, свидетельствующих об одном из самых страшных преступлений против человечности — геноциде армян, осуществленном тремя последовательно сменявшимися турецкими правительствами с последней четверти XIX по первую четверть XX века.
Эта книга рассказывает об истории Армянской Апостольской Церкви, показывая ее через призму истории армянского народа. Она охватывает период от возникновения армян и до наших дней. Автор дает понять, насколько христианская судьба Армении сплелась в единую нить с судьбой исторической. По словам автора: «Большая книга истории Армении насчитывает много страниц страдания. И тем не менее, несмотря на все эти испытания, которые могли всерьез угрожать выживанию народа, армяне не только пережили все перипетии своей истории, но и создали одну из самых своеобразных и интересных цивилизаций. Силу, которая укрепляла их дух, помогала каждый раз подниматься на ноги, хранить верность своей культурной самобытности и отстаивать ее даже ценой крови, армяне нашли в христианской вере.
Впервые публикуемая на русском языке книга «Резня в Армении» написана бедуином, арабом из Сирии Файезом эль-Гусейном. Очевидец геноцида армян во время Первой мировой войны в Османской империи, Файез эль-Гусейн записал свои воспоминания в 1916 г., когда еще свежи были в памяти подробности увиденной им трагедии. Как гуманист он считал своим гражданским долгом свидетельствовать для истории. Но прежде всего он как глубоко верующий мусульманин хотел защитить «исламскую веру от возможных обвинений в фанатизме со стороны европейцев» и показать, что ответственность за содеянные преступления несет атеистическое правительство младотурок. Публикация содержит обширное введение Дж.