Жизнь Бунина и Беседы с памятью [заметки]
[1] См. на эту же тему: Бабореко А. Поэзия и правда Бунина. Дневники, воспоминания и письма современников. – «Подъем». Воронеж. 1980. № 1.
[2] Между прочим, в числе учителей Елецкой гимназии в это время был будущий известный писатель-философ В. В. Розанов. – Ю. Ш.
[3] Это стихотворение печаталось в 8 томе собр. соч. Бунина (Берлин, 1935) под заглавием «Москва». Позднее он приписал в заглавии: «1919 года». У нас публикуется впервые. Ранняя редакция дана в «Литературном наследстве». Т. 84. Кн. 1.
[4] «Ношка» – старинное «межа».
[5] Неточности в цитировании дневниковой записи Бунина исправляем по ксерокопии с автографа, полученной от доктора Милицы Эдуардовны Грин. В автографе читаем:
«23.Х.40 (10.Х.40 по старому стилю), 111/2 ч. вечера. Шум дождя по крыше, шум и постукиванье капель. Иногда все сотрясающие раскаты грома. Лежал читал «Несмертельного Голована» Лескова, потом выпил полстаканчика водки.
70 лет тому назад на рассвете этого дня (по словам покойной матери) я родился в Воронеже, на Дворянской улице. Сколько лет еще осталось мне? Во всяком случае немного и пройдут они очень быстро, – давно ли, например, была осень в Beausoleil, где мы жили на этой горе, в этом высоком доме («Villa Dominante»)! А прошло уже два года.
Проснулся поздно (в 9 ч.), с утра было серо и прохладно, потом весь день шел дождь. Все-таки мое рождение немного праздновалось – баранье плечо, вино (Марга подарила…). Галина переписывала «Таню», которую я кончил вчера в 5 ч. вечера…»
Дом, в котором родился Бунин, сейчас значится за № 3 по проспекту Революции (бывшая Большая Дворянская).
Мать – Людмила Александровна Бунина, рожд. Чубарова (род., по-видимому, в 1835 г., умерла в 1910 г.). Даты жизни братьев Ивана Алексеевича – Юлий Алексеевич Бунин: 1857-1921; Евгений Алексеевич: 1858-нач. 1930-х г.
[6]Пýшешниковы. - Софья Николаевна (?-1942), с 1925-го по 1939г. жила в Москве у сына Николая Алексеевича (1882-1939), после его смерти уехала в Орел к сыну Петру Алексеевичу (?-1945), который был зубным врачом. Николай Алексеевич – переводчик Киплинга, Голсуорси, Дж. Лондона и Тагора. Старший из братьев-Дмитрий Алексеевич (?-1954), юрист.
[7]Мария Алексеевна Бунина, в замужестве – Ласкаржевская (1873-1930), ее муж – Иосиф Адамович Ласкаржевский, железнодорожный машинист.
[8]…день отъезда в Елец. - В гимназию Ваня Бунин поступил в 1881 г., учился около четырех с половиной лет, оставил учебу в 1886 г.
[9]Юлию пришлось скрываться от полиции. - Арестован был в 1884 г. и привезен в елецкую, а затем в харьковскую тюрьму. В тюрьме пробыл около года, а потом был выслан под надзор полиции в Озерки и прожил там до осени 1888 г.
[10] Есть юношеское стихотворение, посвященное А. В. Р., – это ей.
[11]…потребность любви. - Лермонтов писал о своей детской влюбленности: «Говорят (Байрон), что ранняя страсть означает душу, которая будет любить изящные искусства. Я думаю, что в такой душе много музыки». Эти слова невольно приходят на память, когда читаешь детские дневники Бунина.
[12] Так напечатано. В «Антоновских яблоках» у И. А. Бунина мелкопоместные дворяне-охотники поют:
«…
На сумерки буен ветер загулял,
Широки мои ворота растворял,-
начинает кто-нибудь грудным тенором. И прочие нескладно, прикидываясь, что они шутят, подхватывают с грустной, безнадежной удалью:
Широки мои ворота растворял,
Белым снегом путь-дорогу заметал…»
– Ю. Ш.
[13]Назаров Егор Иванович (1848 или 1849-1900) -поэт, прозаик, краевед. Бунин познакомился с ним в Ельце «в базарном трактире» в 1880-е г. Назаров послужил прототипом Кузьмы Красова в его «Деревне» и прототипом Балавина в «Жизни Арсеньева», – здесь Бунин цитирует его стихи.
[14] Арсений Николаевич Бибиков (1873-1927) – актер и киноактер, друг Бунина; автор стихотворений и рассказов, печатавшихся в журналах «Юная Россия», «Наш журнал», член Московского литературно-художественного кружка.
[15] В эл. публикацию мной добавлена фотография современного вида этого дома в Ельце (взято из «Липецкой газеты»). – Ю. Ш.
[16] Александр Митрофанович Федоров (1868-1949) – романист, поэт и драматург, друг Бунина; эмигрировал из Одессы «месяцем раньше» Бунина (см. газ. «Новая Заря». София, 1933. 16 декабря); до конца своих дней жил в Болгарии. Жена Лидия Карловна Федорова осталась в Одессе, была незаконно репрессирована и погибла в 1937 г.: умерла в тюрьме или была расстреляна. Сын Федоровых Виктор, о котором вспоминает Вера Николаевна, в начале 1920-х гг. бежал в Бухарест; во время немецкой оккупации приезжал в Одессу и работал театральным художником. После разгрома немцев советскими войсками был арестован и погиб в лагере. О его судьбе оставила записки артистка Дарья Васильевна Зубова, которая была вместе с ним в лагере.
[17]Екатерина Михайловна Лопатина (1865-1935), автор повести «В большом гнезде», которую редактировал Бунин – сильно сокращал. Дневник Лопатиной хранится в Институте русской литературы (Пушкинский Дом): Р. I, Оп. 15, № 137.
[18] Так напечатано. В «Дневниках Бунина», помещенных в книге «Лишь слову жизнь дана…», М., «Советская Россия», 1990, стр. 32 в этом месте напечатано: «Овчарни Кочубея…».- Ю. Ш.
[19]Бэба - Павел Николаевич Цакни. Бунин встречался с ним в эмиграции. Он писал Б. К. Зайцеву 12 декабря 1939 г.:
«…Я непрерывно томился тайным желанием куда-то ехать, кого-то встретить – и вместе с тем чувством, что нигде ничего и никого не встретишь, – давно, давно знакомым чувством, – и потому по целым дням все читал да читал, как уже давным-давно только это и делаю. А читаю я все старые книги, больше всего старые журналы – 50-х, 60-х, 70-х годов – из библиотеки при старой ниццской церкви (где, к дикому своему изумлению, внезапно наткнулся на Павла Николаевича Цакни, брата моей первой жены, которого я не видал лет сто с Одессы и который оказался теперь уже не бебой гимназистом, а старичком, живущим на сто франков в месяц, кои он получает, за заведование этой библиотекой, очень милым, очень не глупым – и оборванным и грязным так, как может быть оборван какой-нибудь из тех нищих, что по ночам бродили по Парижу с фонариком, выбирая всякую мерзость из ордюрных ящиков)». (Цитирую по публикации профессора Ватерлооского университета А. Звеерса).
[20] Евгений Иосифович Буковецкий (1866-1948) – живописец, жанрист и портретист. В его особняке в Одессе на Княжеской, 27 (ныне ул. Баранова, 27) Бунин и Вера Николаевна жили с лета 1918 г. до 26 января 1920 г. ст. ст., откуда и эмигрировали. На этом доме установлена мемориальная доска в память Бунина.
[21]Владимир Павлович Куровский (1869-1915) – художник. О нем см.: Афанасьев В. А. Товариство південно-російських художників». Киев. 1961. С. 153; письмо И. А. Бунина Ю. А. Бунину: Новый мир. 1956. № 10 – о путешествии по Швейцарии.
[22]Петр Александрович Нилус (1869-1943) – художник и писатель. О нем см. «Письма Бунина Нилусу» в журн. «Русская литература». 1979. № 2; а также «Автобиографическую заметку» П. Нилуса в газ. «Одесские новости». 1915. № 9736. 13 июня.
[23] Борис Исаакович Эгиз (1869-1946) – художник, писал пейзажи, портреты, работал в области жанра; с 1922 г. жил в Стамбуле, с 1938-го – в Вильнюсе. С 1944 г. член Союза советских художников Литовской ССР.
[24]Николай Петрович ЦакнEQ \o(и;´) (?-1904); о нем см.: Тимофеев Лев. Воспоминания. Издание «Центрархива».
[25] Николай Дмитриевич Телешов (1867-1957) – автор рассказов и книги мемуаров «Записки писателя» (М., 1948), которую читал Бунин и сделал на полях страниц многие замечания, – прислала для передачи в архив д-р М. Э. Грин.
[26] Иван Алексеевич Белоусов (1863-1930); письма Бунина к нему находятся в ЦГАЛИ.
[27] Василий Михайлович Михеев (1859-1908) – беллетрист, драматург, поэт и журналист.
[28] Сергей Сергеевич Голоушев (Сергей Глаголь) (1854-1920) – художник и художественный критик.
[29]Елена Андреевна Карзинкина (1861-1943) – художница, сестра одного из совладельцев, а затем директора торгово-промышленного товарищества Ярославской Большой мануфактуры.
[30] Степан Гаврилович Скиталец (Петров) (1869-1941) – поэт и прозаик, член литературного кружка «Среда».
[31] Евгений Николаевич Чириков (1864-1932) – рассказчик, романист, драматург, публицист.
[32] Николай Георгиевич Гарин-Михайловский (1852-1906) – автор рассказов и тетралогии: «Детство Темы», «Гимназисты», «Студенты», «Инженеры».
[33] В «Дневниках» И. А. Бунина напечатано здесь «Константинны».- Ю. Ш.
[34] Лидия Алексеевна Авилова (1864-1943) – писательница. Бунин с нею встречался и переписывался, высоко ее ценил. Он писал, что воспоминания Авиловой о Чехове, «написанные с большим блеском, волнением, редкой талантливостью и необыкновенным тактом», были для него открытием и помогли лучше понять присущие Чехову оригинальные черты. «Прочтя ее воспоминания, – пишет Бунин, – я и на Чехова взглянул иначе, кое-что по-новому мне в нем приоткрылось». Он говорил: «Она принадлежала к той породе людей, к которой относятся Тургеневы, Чеховы. Я говорю не о талантах…» (цит. по: Литературное наследство. Т. 64. С. 402). Сочинения ее изданы: Авилова Л. А. Рассказы. Воспоминания. М., 1984.
[35]В Москве Бунин часто захаживал к Чеховым на Спиридоновку… – Об одном из посещений Чехова Бунин рассказывал Г. В. Адамовичу. Георгий Викторович писал автору данных примечаний 16 июня 1965 г.:
«Оратором он ‹Бунин› был не то что «плохим», а просто никаким. Никогда никаких речей с эстрады не произносил, в лучшем случае читал только заранее приготовленные заметки. Но рассказчик он был удивительный, неподражаемый, в особенности, когда подтрунивал. Впрочем, над кем он не подтрунивал! Даже о Чехове иногда говорил чуть-чуть насмешливо (но не как о писателе). Мне врезался в память его рассказ, как ночью Чехов ждал возвращения жены Книппер, из театра, – и ждал до трех часов! Если вы этого не знаете, я вам как-нибудь это напишу».
Написал в письме 16 июля 1965:
«Рассказ Бунина о Чехове и Книппер приблизительно таков. Я его слышал не раз.
Дело было в Москве, когда Чехов был уже очень болен. Книппер вечером играла в театре и просила Бунина посидеть с Чеховым до ее возвращения. За ней заехал Немирович-Данченко, нарядный, во фраке, очень любезный и вежливый. Чехов на него косился не совсем дружелюбно.
До двенадцати ночи все шло хорошо. Чехов смотрел на часы и все повторял:
«Подождите еще минутку, сейчас она вернется».
Час ночи, два, три. Книппер нет. Чехов сидит бледный, хмурый, все смотрит на часы. Наконец, в четвертом часу она является:
– Дорогой, милый, ну что же ты меня ждешь? Зачем? Я была уверена, что ты лег… И вы здесь (к Бунину), ну, как это мило! Понимаете, затеяли репетицию, я рвалась домой, но нельзя было…
И так далее. Чехов будто бы в ответ молчал, стиснув зубы, опустив голову. И деталь, может быть, выдуманная Буниным: от Книппер пахло табачным дымом вместе с духами».
Это было начало декабря 1903 г., ежедневно по вечерам, вспоминал Бунин, он «заходил к Чехову, оставался иногда у него до трех-четырех часов утра, то есть до возвращения Ольги Леонардовны домой».
[36]…приехали «молодые» Андреевы. - Л. Н. Андреев с женой Александрой Михайловной Велигорской приезжал в Одессу 25 февраля 1902 г. Бунин рассказал об этом приезде Андреевых в письме к В. Л. Андрееву 7 января 1953 г.:
«Вадим Леонидович, полвека прошло с тех пор, как я узнал вашу матушку и потом изредка встречался с ней: что же я могу о ней сказать вам? Более или менее живо вспоминаю сейчас ее в Одессе, в начале февраля 1902 года, – думаю, что не ошибаюсь насчет месяца и года, – в это время она, кажется, только что повенчалась с Леонидом и молодые, совершая свое брачное путешествие в Крым, заехали по пути ко мне, гостившему тогда у своего друга, художника Куровского, который жил в большом старинном доме на Софиевской улице, будучи хранителем художественного городского музея, помещавшегося в этом доме. Мы их угощали тогда всякими одесскими греческими кушаньями, возили на берег моря, на места наиболее красивые среди одесских летних дач, а потом они расписались в «Почетной» книге музея:
Александра Андреева
Леонид Велигорский
и Леонид, помню, был очень доволен этой своей шуткой. А впечатление Александра Михайловна произвела на меня очень приятное: небольшая, изящная, темноглазая, благородно сдержанная в обращении, с милой сердечной улыбкой, когда нужно было улыбнуться, а это нужно было нередко: Леонид много острил, был все время очень весело возбужден. Сестра Александры Михайловны была, вы знаете, замужем за доктором Филиппом ‹Александровичем› Добровым, которого я, признаться, не очень любил, и совершенно непохожа на Александру Михайловну: крупная, высокая – и очень простосердечная, простая, легкая в обращении… У Добровых я очень мало бывал» (Андреев Вадим. Повесть о детстве. М., 1963. С. 148-149).
[37] Сергей Александрович Найденов (1868-1922) – драматург.
[38] Я познакомилась… с… Буниным. - Об этом знакомстве и о дружбе Веры Николаевны с Верой Алексеевной Орешниковой вспоминает Б. К. Зайцев (1881-1972):
«С Верой Орешниковой, моей будущей женой, Вера Муромцева познакомилась и сошлась дружески в незапамятные времена – конец 19 века, когда и я еще с Верой Орешниковой знаком не был. Дружба эта, несмотря на полную противоположность характеров, продолжалась всю жизнь. Из времен доисторических дошли отдельные лишь сведения. Например: Вера Орешникова обучала некоторое время подругу французскому языку. Второе известие: во времена тоже отчасти легендарные, но уже когда Вера Орешникова переменилась в Веру Зайцеву, Лидия Федоровна (мать В. Н. Муромцевой. – А. Б.) выгнала эту будущую Зайцеву из дома за то, что та читала Гамсуна и Бальмонта, водилась с «декадентами», вообще с юной богемой литературной того времени (начало на-шего века). Но вскоре и помирились, обнимались, рыдали, все как полагается по Достоевскому.
Сердце же материнское все-таки угадало. Чрез мою Веру степенная Вера Муромцева, очень красивая девушка с огромными светлопрозрачными, как бы хрустальными глазами, нежным цветом несколько бледного лица, слушательница Высших Женских Курсов Герье, неторопливая и основательная, соприкоснулась с совсем иным миром. Начинающие писатели и поэты «нового направления», молодые художники, литературно-артистические барышни и дамы, несколько полоумные, Литературный Кружок (клуб писателей, актеров, музыкантов, игроков) с лекциями Бальмонта, Брюсова, Волошина – мало это походило на курсы Герье. В 1906 году мы жили уже с бывшей Верой Орешниковой вместе, снимали квартиру на Спиридоновке в доме Армянских. Там бывали у нас небольшие литературные вечера. Молодежь, участники журнальчика нашего «Зори». Кроме моих сотоварищей и сверстников – П. Муратова, Александра Койранского, Стражева, Муни, Александра Брюсова (брата известного поэта) и других, появлялись иногда и старшие – Вересаев, Бунин. Тут-то вот, у своей подруги, и встретилась Вера Муромцева с Иваном Буниным. Произошло это 4 ноября 1906 года…
Было ему тогда тридцать шесть лет – изящный, худенький, с острой бородкой, боковым пробором, читал у нас тогда стихи свои и зачитал Веру.
А в этой сини четко стал
Черно-зеленый конус ели
И острый Сириус блистал.
Она стихов не писала, литературно-богемской барышней не была, но нежным своим профилем, прекрасными глазами тоже его заполонила. Дело пошло быстро и решительно. Весной 1907 года мы с женой уехали в Париж и Италию, а Вера Муромцева с Иваном в Палестину.
…«утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое далекое странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во святую землю Господа нашего Иисуса Христа».
Так писал он позже в прелестной страничке, названной им «Роза Иерихона», которою всю жизнь по праву будет гордиться Вера Николаевна Бунина – на чьих руках через сорок шесть лет скончался в Париже Иван Алексеевич Бунин («спутницею до гроба» – верно угадал).
Если за Гамсуна могла Лидия Федоровна устроить бенефис моей Вере, то что было с ней при известии, что Иван «умыкнул» из дворянской благообразной семьи ее дочь, – можно себе представить. Но этого я не видел. И даже не знаю ничего точно – просто не слышал. В нашей же тогдашней, литературно-богемской, юной среде на «такое» смотрели спокойно, ну роман и роман, значит – серьезный с обеих сторон, а дальше никому нет дела. Жизнь продолжается. Венчаться пока нельзя – Бунин не разведен с первой женой (фактически разошлись давно).
А потом, позже, все узаконено (венчались они в 1922 г. в Париже.- А. Б.). Вера из Муромцевой стала Буниной. Незаконная, как и позже законная, по всем путям жизни сопровождала его, и на всех путях оставалась верной моей Вере, бывшей наставнице по французскому языку.
Жизнь Бунины вели кочевую, бродячую. Иван не мог долго сидеть на месте, но когда оседали в Москве, все же жили у Муромцевых, в Скатертном переулке – в квартире скромной, но украшенной благообразием и смиренностью Николая Андреевича, страдательного залога. Когда являлись Иван и Вера, походило на вооруженный нейтралитет. Лидия Федоровна едва терпела Ивана. Вряд ли он ее обожал. В любой момент могла и перестрелка начаться…
И началось пестрое бунинское существование, с успехами литературно академическими… с юбилеями, странствиями – то опять Азия, Цейлон, то Капри с Максимом Горьким… то чтение на «Среде» московской или Одесса с тамошними приятелями…
Началась война 1914 года. Моя Вера со мной прочно засела в имении моего отца, тульском. Бунины где-то «в пространстве», а потом революция; в некий ее момент мы снова в Москве, в 22-23 гг. в Берлине. Бунины в Париже, а в начале 24 года в Париже и мы…
И в Париже Ивану не сидится. Выбирает он себе тихое пристанище – Грасс, горный городок над Канн, в Провансе. Там они проводят половину года, а на зиму в Париж. И чем дальше идет время, тем сильнее в Грассе укрепляются (даже на зиму). Городок, правда, очаровательный и скромная их вилла (наемная, конечно) «Бельведер», с незабываемым видом на далекое море, на горы Эстерель направо, на холмы в сторону Ниццы налево, и южное солнце, и цикады, и поджарый, изящный, теперь седовато-суховатый Иван, и Вера – уже не юная девушка московская, Муромцева, а вроде матроны и хозяйки дома, по утрам совещающаяся с провансальцем поваром Жозефом (Тартарен из Тараскона) – все это незабываемо. Вере теперь много хлопот. На вилле живут ныне четверо – кроме старших два писателя молодых – Леонид Зуров и Галина Кузнецова. Иногда и аз грешный гостил» (газ. «Русская мысль». Париж. 1967. № 2569. 14 января).
[39] Опубликованы в «Новом журнале». Нью-Йорк. 1960-1961: «Наши встречи» – 1960, кн. 59; «Новая жизнь» -1960, кн. 60; «Путь до святой земли»; «Палестина» – 1960, кн. 62; «Сирия, Галилея, Египет» – журн. «Грани». 1960. № 47, 48; «Встречи с писателями в 1907-1908 гг.» – 1961, кн. 63; «Италия» – 1961, кн. 64; «Возвращение домой» – журн. «Грани». 1962. № 52; «1910 год» – «Грани». 1963. № 53; «То, что я запомнила о Нобелевской премии» – «Новый журнал». Нью-Йорк. 1962, кн. 67. В газете «Новое русское слово» (Нью-Йорк. 1955) напечатано: «Первые впечатления от Васильевского» – 7 августа; «У Буниных в Ефремове» и «Будни в Васильевском» – 28 августа. Глава «Глотово» – машинопись, с правкой автора, хранится в ЦГАЛИ. «Беседы с памятью» печатаются по указанным источникам.
[40] Эпиграф – из Е. А. Баратынского – «Отрывки из поэмы «Воспоминания» (1820).
[41]С. Кречетов (Сергей Александрович Соколов, 1878-1936) – поэт, владелец издательства «Гриф». «Перевал» – журнал декадентского направления (1906-1907).
[42] Павел Павлович Муратов (1881-1951) – искусствовед, переводчик, романист; автор книги «Образы Италии» (т. 1-2, 1911-1912; полное издание – т. 1-3. Берлин, 1924).
[43] Александр Арнольдович Койранский (1884-?) – художник и поэт, печатался в альманахе «Гриф».
[44]А. Диесперов - участник журнала «Перевал».
[45]Муни (Самуил Викторович Кисин; 1888-?) – поэт, печатался в «Перевале».
[46] Борис Александрович Гривцов (1885-1950) – литературовед, искусствовед, переводчик.
[47] Виктор Иванович Стражев (1879-1950) – поэт, автор учебников для средней школы.
[48] Владислав Фелицианович Ходасевич (1886-1939) – поэт и литературный критик; Г. В. Адамович о нем писал:
«Деятельность покойного поэта началась лет 35 тому назад в Москве, в окружении Брюсова, расцвет же его творчества связан с первыми годами революции, когда Ходасевич создал самые замечательные свои стихи, вошедшие в сборник «Тяжелая лира». Многие из них наверно «останутся» в нашей литературе, наряду с лучшими образцами русской поэзии двадцатого века.
С именем Ходасевича связан культ и изучение Пушкина. Пушкин действительно был для него «нашим всем», по выражению Достоевского, – и чем больше он в Пушкина вчитывался, тем сильнее склонен был оценивать как бы «сквозь Пушкина» все литературные явления. Именно поэтому суждения его имели особый вес: в них виден был строгий ум в союзе со строгим вкусом, – соединение редкое в наши дни» (газ. «Последние новости». Париж. 1939. № 6653. 15 июня).
[49] Николай Ефимович Поярков (1877-1918) – поэт и литературный критик.
[50] Дмитрий Николаевич Муромцев, юрист. Умер в Москве, по-видимому в 1936 г., – покончил самоубийством. Письма В. Н. Буниной к нему – в Музее Тургенева в Орле.
[51] Алексей Карпович Дживелегов (1875-1952) – историк, литературовед, театровед.
[52] Зоя Евгеньевна Шрейдер - жена художника Шрейдера. Оля и Надя Иловайские - дочери историка Д. И. Иловайского. О них рассказала Марина Цветаева в воспоминаниях «Дом у старого Пимена» (Москва. 1966. № 7). О семье Иловайских см. также: Муромцева В. У старого Пимена. – Газ. «Россия и славянство». Париж. 1931. № 116. 14 февраля.
[53] Павел Николаевич Муромцев; потом он стал врачом.
[54]Петр Николаевич Бунин, брат С. Н. Пушешниковой, двоюродный брат Бунина.
[55] С. П. Мельгунов (1880-1957) – редактор журнала «Голос минувшего»; после Октябрьской революции – эмигрант.
[56] Федор Дмитриевич Батюшков (1857-1920) – критик и историк литературы; в 1902-1906 гг. редактор журнала «Мир божий».
[57] Сын Бунина от первого брака Николай род. 30 августа 1900 г. в Одессе, умер 16 января 1905 г. там же.
[58] Софья Петровна Кувшинникова (1847-1907) – художница, приятельница И. И. Левитана.
[59] А. Е. Грузинский (1858-1930) – литературовед, этнограф и педагог, член «Среды», в 1909-1930 гг. председатель Общества любителей российской словесности.
[60] Евгений Петрович Гославский - писатель, участник «Среды».
[61] Николай Иванович Тимковский (1863-1922) – писатель.
[62] Н. Д. Телешов писал: на «Среде» «были в ходу одно время всякие прозвища», которые давались «из действительных тогдашних названий московских улиц, площадей и переулков… Делалось это открыто, то есть от прозванного не скрывался его «адрес», а объявлялся во всеуслышанье, и никогда «за спиной»… Горький за своих босяков и героев «Дна» получил адрес знаменитой московской площади «Хитровки», покрытой ночлежками и притонами; Шаляпин был «Разгуляй». Старший Бунин – Юлий, работавший всю жизнь по редакциям, был «Старо-Газетный переулок»; младший – Иван Бунин, отчасти за свою худобу, отчасти за острословие, от которого иным приходилось солоно, назывался «Живодерка», а кроткий Белоусов – «Пречистенка»… Над этими адресами хохотал и потешался А. П. Чехов» (Телешов Н. Д. Записки писателя. М., 1948. С. 48-50).
[63] Сергей Константинович Маковский (1877-1962) – поэт и художественный критик, редактор журнала «Аполлон».
[64] Путешествие в Палестину дало Бунину впечатления для рассказов «Тень Птицы» (раннее заглавие «Храм Солнца») и для стихов. Перед поездкой он изучал Библию и Коран.
[65] Строки из стихотворения Бунина «Стамбул».
[66] рассказе И. А. Бунина «Сверчок» шорник Сверчок говорит своему напарнику, самоуверенному Василию: «А твою-то силу мы еще не знаем. Молода, в Саксоне не была…» – Ю. Ш.
[67]Валтасар - вавилонский царь (VI в. до н. э.).
[68] Отрывок из стихотворения Бунина «Айя-София».
[69] Давид Соломонович Шор (1867-1942) – пианист и музыкальный деятель, пропагандист музыки Бетховена.
[70] Стихотворение «Авраам».
[71] Бунин познакомился с А. И. Эртелем в октябре 1895 г. в Москве. В 1929 г. Бунин написал воспоминания о Эртеле; см. о нем статью: Бабореко А. Бунин и Эртель. – Русская литература. 1961. № 4.
[72] Стихотворение «Храм Солнца», датированное: «Баальбек, 6.V.07.»
[73]Кана Галилейская – городок в Галилее; здесь, согласно Евангелию, Иисус Христос совершил свое первое чудо – превратил воду в вино (Евангелие от Иоанна, гл. 2, ст. 1-10), чтобы дать радость бедным людям во время их свадьбы. Об этом – в романе Достоевского «Братья Карамазовы» (глава «Кана Галилейская»).
[74] См. Рассказ Бунина «Паломница» в кн.: Бунин И. А. Собр. соч. Т. 5. М., 1966.
[75] 362 Николай Дмитриевич Кузнецов (1850-1930) – художник.
[76] Николай Николаевич Лепетич (1866-1921) – художник.
[77]…сады «Семирамиды». - Так назывались «висячие сады» в Вавилоне – одно из «семи чудес света», – сооруженные во время владычества царицы Ассирии – Семирамиды (IX в. до н. э.).
[78]«Месяц в деревне» – комедия И. С. Тургенева; «Вишневый сад» – драма А. П. Чехова.
[79] В подлиннике: «повидался». По-видимому, ошибка; исправляем на «повитался», то есть «поздоровался», «приветствовал». Ред.
[80]…имевшего славу маркиза де Сада. - Сравнение помещика с французским писателем маркизом де Садом (1740-1814), изображавшим в своих произведениях сексуально-патологические явления, указывает на его безнравственность.
[81] 390 …гулянье под Девичьем. - Девичий монастырь или сквер Девичье Поле в Москве.
[82] Неточность: сборники «Земля» выпускались «Московским книгоиздательством»; его фактическим владельцем был Г. Г. Блюменберг, номинально же главой издательства числился его отец Г. А. Блюменберг, крупный торговец бумагой. О редактировании Буниным первых двух книг сб. «Земля» см.: Голубева О. Д. Литературно-художественные альманахи и сборники. 1900-1911 гг. М., 1957. С. 324.
[83]Горького… боготворил. - В это время отношения между Горьким и Скитальцем ухудшились. Разрыв произошел в конце 1908 года, когда Горький резко осудил повесть Скитальца «Этапы»: «в ней автор явился и декадентом в самом печальном смысле этого слова» (Горький М. Собр. соч. в 30-ти т. М., 1949-1955. Т. 29. С. 82).
[84] Николай Павлович Азбелев - автор романов, повестей и рассказов, сотрудник журнала «Современный мир». Его переводы из Киплинга опубликованы в издании: «Библиотека иностранных писателей» под редакцией Ив. А. Бунина. Киплинг Р. Избранные рассказы, кн. 1. Перевод и предисловие Н. П. А. Московское книгоиздательство, 1908; кн. 2. М., 1908.
[85] Николай Иванович Иорданский (1876-1928) – журналист; в 1909- 1917 гг. редактор журнала «Современный мир», в котором до этого заведовал внешним обозрением; муж Марии Карловны Куприной после ее разрыва с А. И. Куприным.
[86] Михаил Иванович Ростовцев (1870-1952) – профессор классической филологии Петербургского университета. Его жена Софья Михайловна (рожд. Кульчицкая. 1878-?) – подруга М. К. Куприной-Иорданской.
[87] Елизавета Морицовна Куприна (рожд. Гейнрих, 1882-1942) – вторая жена Куприна.
[88] Иван Сергеевич Рукавишников (1877-1930) – поэт-символист.
[89] Николай Иванович Кареев (1850-1931) – историк и публицист, профессор Петербургского университета.
[90] Екатерина Павловна Леткова-Султанова (1856-1937) – писательница; автор воспоминаний о Тургеневе и Достоевском.
[91] Лев Самойлович Бакст (настоящ. фамилия – Розенберг; 1866-1924) – художник, принадлежавший к группе «Мир искусства». В 1909 г. переехал в Париж, где приобрел широкую известность декорациями к спектаклям «Русского балета» С. П. Дягилева.
[92] Наталия Васильевна Крандиевская (1888-1963) – писательница. См. о ней предисловие В. А. Мануйлова в кн.: Крандиевская-Толстая Н. Стихи. Вечерний свет. Л., 1972.
[93] Варвара Ивановна Икскуль (рожд. Лутовинова; 1854-1929) – меценатка.
[94] По случаю двадцатипятилетия «службы» А. И. Южина в Малом театре 24 января 1908 года был дан спектакль «Отелло» (см. «А. И. Южин-Сумбатов». М., 1951. С. 563).
[95] Николай Васильевич Давыдов (1848-1920) – председатель окружного суда в Москве; председатель театрально-литературного комитета.
[96] Николай Николаевич Баженов (1857-1925) – психиатр, автор книги «Психиатрические беседы на литературные и общественные темы» (М., 1903).
[97] Александр Александрович Федотов (1863-1909) – актер Малого театра, режиссер и театральный педагог.
[98]П. Д. Долгоруков, член Второй Государственной думы и председатель кадетской фракции думы.
[99] Журнал «Северное сияние», принадлежавший В. Н. Бобринской, выходил с ноября 1908 г., – в этом номере напечатан рассказ Бунина «Море богов»; прекратился на восьмом номере в 1909 г. из-за денежных затруднений.
[100]«Энох Арден» - поэма английского поэта Альфреда Теннисона (1809-1892).
[101] Начальная строка стихотворения Гёте «Mignon».
[102] Эммануил Дмитриевич Воронец - искусствовед. В конце 1880-х гг. жил в Харькове и входил в народнический кружок, членами которого были Ю. А. Бунин, железнодорожный служащий Федор Александрович Ребинин, отбывший ссылку в Вятской губ., Василий Павлович Лепешинский (дед балерины Ольги Васильевны Лепешинской) и др. В кружке бывал И. А. Бунин, приезжавший к брату в 1889 г.
[103]«Зина» - Зиновий Алексеевич Пешков (Зиновий Михайлович Свердлов; 1884-1966). Некоторые считали его приемным сыном Горького. Горький писал: «Зиновий Свердлов не «усыновлен мною», а крещен, что требовалось для его поступления в филармоническое училище» (Горький М. Собр. соч. Т. 30. М., 1955. С. 22).
[104] Мария Сергеевна Боткина - художница, дочь С. П. Боткина. Землетрясение, о котором идет речь ниже, произошло в Сицилии в 1908 г. и почти полностью разрушило город Мессину. Бунин написал стихотворение «После мессинского землетрясения», датированное «15.V.09».
[105] Под именем «Михаила» на Капри жил революционер-большевик Н. Ф. Вилонов.
[106] О дервишах Бунин пишет в рассказе «Тень Птицы».
[107] Владимир Федорович Лазурский (1869-1943) – историк литературы, преподаватель в Новороссийском университете (Одесса); был учителем детей Л. Н. Толстого Андрея и Михаила Львовичей по греческому и латинскому языкам.
[108] «Испепеленный. К характеристике Гоголя. Доклад, прочитанный на торжественном заседании Общества любителей российской словесности 27 апреля 1909 г.». М., «Скорпион», 1909.
[109] Матвей Иванович Розанов (1858-1936) – профессор Московского университета по истории западноевропейских литератур; с 1921 г. – академик.
[110]Донька Симанова и ее муж - прототипы Молодой и Родьки в «Деревне» Бунина.
[111]Женя - сын Марии Алексеевны Ласкаржевской. Ольга Сергеевна Шарвина-Муромцева – врач; с 1912 г. – жена Н. С. Родионова, известного исследователя творчества Л. Н. Толстого. Бунин был шафером и во время венчания над четой новобрачных держал венец. Священник церкви «Спаса-на-песках, что в Стрелецкой слободе» (XVII в.), по Спасопесковскому переулку на Арбате (изображена В. Д. Поленовым на картине «Московский дворик»), сказал: «Второй академик расписался в книге; ранее – академик И. А. Крылов».
[112] Владимир Михайлович Саблин (1872-1916) – переводчик и книгоиздатель, сын М. А. Саблина, одного из редакторов «Русских ведомостей».
[113] К стихотворениям «Могила поэта» и «Старинные стихи», позднее печатавшимся без заглавий, даты указаны ошибочные, см.: Бунин И. А. Собр. соч. Т. 1. М., 1965. С. 190, 26. Стихотворение «До солнца» позднее было озаглавлено «Рассвет».
[114] Имеется в виду литературный сборник «Друкарь». М., 1910.
[115] Юбилей Н. Д. Телешова отмечался 27 октября 1909 г. Бунин выступал с приветственным словом.
[116] Открытие комнаты им. А. П. Чехова в санатории близ станции Крюково, Николаевской ж. д. состоялось 24 декабря 1909 г.
[117] Днем рождения Чехова обычно считается 17 января. Эта дата указана в его метрическом свидетельстве. В книге «О Чехове» Бунин приводит письмо Чехова к сестре 16 января 1899 г.: «Сегодня день моего рождения, 39 лет. Завтра именины…» – и прибавляет: «Разница в датах? Вероятно, ошибся дьякон».
[118] Михаил Александрович Чехов (1891-1952) – актер и режиссер.
[119] Владимир Иванович Чехов (1894-1917).
[120]«Потоп» - пьеса шведского драматурга Юхана Хиннинга Бергера (1872-1924). Была поставлена в 1915 г. в Первой студии Художественного театра. Чехов играл роль Фрезера.
[121] Русский изгнанник.
[122] Зуров Л. Ф., писатель.
[123] Ваш муж – лауреат Нобелевской премии, мы хотели бы поговорить с мсье Буниным.
[124] Мой муж вышел, не более чем через полчаса возвратится.
[125] Серж де Шассен – французский писатель и журналист, друг Буниных.
[126] Шведская Академия.
[127] Борис Константинович Зайцев
[128] Писатель и поэт Дон Аминадо (Аминад Петрович Шполянский)
[129]Mont-Fleuri - соседняя вилла. Когда-то Бунины проживали в ней.
Русский серебряный век, славный век расцвета искусств, глоток свободы накануне удушья… А какие тогда были женщины! Красота, одаренность, дерзость, непредсказуемость! Их вы встретите на страницах этой книги — Людмилу Вилькину и Нину Покровскую, Надежду Львову и Аделину Адалис, Зинаиду Гиппиус и Черубину де Габриак, Марину Цветаеву и Анну Ахматову, Софью Волконскую и Ларису Рейснер. Инессу Арманд и Майю Кудашеву-Роллан, Саломею Андронникову и Марию Андрееву, Лилю Брик, Ариадну Скрябину, Марию Скобцеву… Они были творцы и музы и героини…Что за характеры! Среди эпитетов в их описаниях и в их самоопределениях то и дело мелькает одно нежданное слово — стальные.
Эта книга – результат долгого, трудоемкого, но захватывающего исследования самых ярких, известных и красивых любовей XX века. Чрезвычайно сложно было выбрать «победителей», так что данное издание наиболее субъективная книга из серии-бестселлера «Кумиры. Истории Великой Любви». Никого из них не ждали серые будни, быт, мещанские мелкие ссоры и приевшийся брак. Но всего остального было чересчур: страсть, ревность, измены, самоубийства, признания… XX век начался и закончился очень трагично, как и его самые лучшие истории любви.
«В Тургеневе прежде всего хотелось схватить своеобразные черты писательской души. Он был едва ли не единственным русским человеком, в котором вы (особенно если вы сами писатель) видели всегда художника-европейца, живущего известными идеалами мыслителя и наблюдателя, а не русского, находящегося на службе, или занятого делами, или же занятого теми или иными сословными, хозяйственными и светскими интересами. Сколько есть писателей с дарованием, которых много образованных людей в обществе знавали вовсе не как романистов, драматургов, поэтов, а совсем в других качествах…».
Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.
Сегодня — 22 февраля 2012 года — американскому сенатору Эдварду Кеннеди исполнилось бы 80 лет. В честь этой даты я решила все же вывесить общий файл моего труда о Кеннеди. Этот вариант более полный, чем тот, что был опубликован в журнале «Кириллица». Ну, а фотографии можно посмотреть в разделе «Клан Кеннеди», где документальный роман был вывешен по главам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.