Живые зомби - [48]
Я покрываюсь испариной.
Не успеваю я в полной мере насладиться своим открытием, как голос бесцеремонно нарушает всю торжественность момента:
— Эй! Здесь есть кто-нибудь?
Карл и Наоми так и прыскают. Я тоже не в силах сдерживаться. Секунду спустя из бункера раздаются сдавленные смешки Риты и Лесли.
Луч движется туда-сюда, выискивая источник смеха, и наконец, останавливается на Карле, зависшем на лестнице в пятнадцати футах от земли. Он покатывается со смеху так, что едва не падает вниз.
— Так что вы там твердили про соблюдение запретов?
— Вот зараза! — говорит Хелен.
Глава 34
Употребление в пищу живых вызывает улучшение внешнего вида и рост уверенности в себе, однако имеет и другой побочный эффект: как только распробуешь хорошенько, хочется все больше и больше.
Конечно, если только ты не вегетарианец.
— Поверить не могу — я съел две банки! — изумляется Том. После того, как мы вышли из зернохранилища, его ни разу не вырвало.
Рядом с Томом на заднем сиденье мини-вэна, принадлежащего сестре Хелен, расположился Джерри.
— Да ладно тебе, мог бы сообразить, что там не тунец.
— Давай не будем об этом, прошу тебя, — умоляет Том.
— Ты сам начал.
— Эй, вы! — прикрикивает на них Наоми с переднего сиденья. — Не бесите Хелен!
Карла и Лесли Хелен уже высадила. Ей приходится вести автомобиль в объезд главных улиц: вряд ли полицейские не увидят ничего необычного в рассекающей по городу в поздний час машине, битком набитой зомби.
На среднем ряду сидений мы с Ритой держимся за руки. Пока мы никому не рассказывали о наших отношениях. Впрочем, я думаю, они и сами догадываются.
Лесли даже шепнула мне, что из нас выйдет отличная пара.
— А тебе показалось на вкус, что это был тунец? — спрашивает Джерри.
— Пожалуйста, откройте окно! — просит Том.
Я не могу сдержать смех. Рита оборачивается назад.
— Том, — говорит она, — ты в последнее время смотрел на себя в зеркало?
— Ну, не то чтобы… Я вообще не люблю зеркал.
Рита достает из сумочки пудреницу, открывает и протягивает ему.
— А вот погляди.
Том неохотно берет пудреницу и смотрит. Сперва выражение его лица не меняется. Затем он поправляет зеркальце, притягивает его к себе. В тусклом свете внутри мини-вэна трудно что-либо увидеть, и изменения на первый взгляд незаметны, но лоскут кожи, висевший вместо правой щеки, явно начал заживать.
Все еще не веря своим глазам, Том трогает лицо. В левой, здоровой руке у него пудреница, а он и не замечает, что щеку ощупывает правая, чужая, конечность. По всей видимости, заживает не только лицо.
— Ну и дела!
— Не передумал быть вегетарианцем? — спрашивает Джерри.
На этот раз Том не находит что ответить.
Высадив Тома и Наоми, Хелен спрашивает у нас с Ритой и Джерри, не прогуляемся ли мы пешком — ей нужно вернуть машину, пока сестра не обнаружила пропажу. Она останавливает мини-вэн у обочины дороги в безлюдном районе. Выбравшись, я подхожу к водительской двери, и Хелен опускает стекло.
— В чем дело, Энди?
Я наклоняюсь и целую ее в щеку.
— Асибо, Елен. Асибо а сё.
Она смотрит на меня с улыбкой, полной участия и понимания.
— Не за что, Энди.
Мы провожаем взглядами машину, затем в задумчивости отправляемся дальше. Не знаю, как Рита, а я размышляю о том, как долго мы сможем хранить нашу маленькую тайну. Что касается Джерри, скорее всего он мечтает сейчас о том, как поскорее добраться до чистого полотенца и новой бутылки лосьона для рук.
Через несколько кварталов Джерри с набитым «Плейбоями» рюкзаком, сворачивает в сторону родительского дома, а я предлагаю Рите проводить ее перед тем, как вернуться в винный погреб. Сначала она отказывается, но я говорю, что все равно поплетусь за ней, хочет она того или нет.
— Как щенок? — спрашивает она.
— Аф, — отвечаю я и начинаю часто дышать.
Она льнет ко мне губами, ее язык исследует мой рот. Меня переполняют чувства, казалось, навсегда утерянные, — пылкость, желание, страсть. В Ритиных объятиях я словно одурманен теплом.
Во второй раз сегодня я ощущаю, как из моих пор выступает влага.
— Я отел, — говорю я.
Отстранившись, Рита вопросительно глядит на меня.
— Что ты хотел? Жениться на мне?
— Ет. — Я трясу головой.
Хотя я не вижу себя, могу поклясться, что краснею.
Поднимаю правую руку и показываю ей свою слегка влажную подмышку. Где-то я слышал, что люди не потеют — потеют коровы, а мы покрываемся испариной. Но мне достаточно трудно выговорить «корова». К тому же теоретически я не человек.
— Я спотел.
На Ритиных губах мелькает загадочная улыбка.
— Скажи, а от этого ты потеешь?
Она берет мою правую руку и кладет себе на грудь. Сосок твердеет под моими пальцами, и я чувствую в ладони тяжесть мягкой груди. Чем дольше я так стою, тем труднее мне удержаться, чтобы не засунуть руку ей под водолазку.
Затем я чувствую что-то еще. Слабую вибрацию, возникающую каждые пять секунд. Забыв о груди и сосках, я прижимаю крепче руку и жду следующей вибрации. Когда она наступает, я гляжу на Риту: в глазах у нее слезы.
Ее сердце снова начало биться.
Глава 35
Нам нечасто случается пересмотреть свои взгляды на нечто столь фундаментальное, как вера в высший разум. Во всемогущего. В Господа Бога.
Но только высший разум мог сделать живых настолько вкусными. Только всемогущий мог наделить человеческую плоть заживляющей силой. Только Господь мог проявить такую иронию, которая позволила ходячим мертвецам выдавать себя за живых путем поедания последних.