Живая защита - [39]

Шрифт
Интервал

— Девушка! По срочному… Да, в городе коммутатор управления, а там квартиру мою…

Минуты не прошло, как в трубке послышался сонный голос Раисы Петровны.

— Завтра же сходи в управление. Слышишь! — приказывал он. — Узнай, Кузнищевское отделение попало в новый приказ?.. Какой, какой! Такие дела приказами оформляются, насчет электрической тяги. Надо! Вот зачем… Как узнаешь, вызывай немедленно. Это очень важно!

Кому еще позвонить? Никому! Нельзя выдавать нетерпение. Выдержка и еще раз выдержка.

Он ходил по комнате и хрустел пальцами. Не может быть, чтобы Кузнищи миновало. Важное направление железной дороги, да и очередь подошла. По другим важным линиям уже давно ревут электровозы. Неужели Кузнищи не попадут в приказ? Придерется какой-нибудь буквоед в министерстве к пустяку, недосчитает до нормы несчастного десятка миллионов тонно-километров, и полетят Кузнищи в преисподнюю.

Утром Андрей Петрович первым делом запретил Наталье Ивановне убирать контору.

— Бегом в почтовую экспедицию! — приказал он.

— Та-а-аварищ начальник, рано… Людей никогошеньки.

— Дождись, когда придут. И сразу с почтой ко мне.

Наталья Ивановна положила в сумку старую газету, проверила, есть ли авоська. Прошлый раз давали в магазине свежую рыбу. Толстая рыба, костей мало и недорогая. Взяла бы, да не во что. Когда придется идти из экспедиции, как раз откроют магазин… И пошла.

Андрей Петрович смотрел в окно и матерился в душе. Он был готов выскочить из кабинета, толкать ее в спину, чтобы скорее, скорее, чтобы не тратила драгоценнейшие секунды. Шлепает и шлепает, будто не может побыстрее.

Наконец в конторе появилась Лидия Александровна.

— Без почты не возвращайтесь! — напутствовал и ее Андрей Петрович.

Томительны минуты ожидания. Дошло до того, что сам начал звонить в экспедицию. В первый раз ответила Наталья Ивановна.

— Никогошеньки.

Значит, почтовики еще не подошли. Вот уж действительно работают, как говорится, не прикладая рук. Чего стоит кому-то из почтовиков прийти минут на десять раньше? Позвонил второй раз.

— Почта получена, но еще не разобрана.

Они, видите ли, еще чешутся. А ты сиди и жди! Не работники, а черепахи. Ощупывают каждый конвертик. Чего ощупывать? Написал адрес, ну и отдай рассыльной. Нет, не отдают, пока всю корреспонденцию не разберут. На что Лидия Александровна бой-баба и та не звонит. Или знакомых встретила? Вот уж действительно только за смертью посылать…

Они вышли из-за угла мастерских вместе. Шли неторопливо, по-бабьи оживленно рассуждая. Небось о магазине. Андрей Петрович вышел на порог, его обдало стылым ветром.

— Быстрее! Что же вы!..

Лидия Александровна вырвала из рук Натальи Ивановны сумку и побежала. Это ей казалось, что побежала. А сутулая, усушенная Наталья Ивановна шлепала и шлепала рядышком, размеренно и неторопливо.

С такими работничками терпение надо слоновое. Сошел с порога, выхватил сумку.

— Распечатаю, зарегистрирую, принесу, — объясняла Лидия Александровна.

— Успеете… — ответил Андрей Петрович уже из коридора.

В кабинете он рассыпал конверты на столе, отшвырнул сумку. Сколько пишут! Желтый из оберточной бумаги конверт. Внизу кривой квадратный штамп строительной организации. Не то! Синий конверт — из отдела кадров Кузнищевского отделения. Не могли с рассыльной прислать, почтой направили. Бюрократы… Конверты, конверты… Вот! Пакет приятно взять в руки — изящный, в типографии оттиснут обратный адрес. И штампик управленческой экспедиции аккуратный, культурный. Сразу видно — из солидного учреждения.

Могут ли прислать еще какую-нибудь бумагу? Все могут. Однако случайности бывают редко. По радио только что передали, и сразу — пакет. Не случайно. Приказ давно заготовлен, такие вещи заблаговременно делаются. Когда разослали, тогда и сообщили прессе.

Пакет тоненький. Изящными ножницами отрезал бумажную ниточку. Вот он, приказ! О чем? Черт те что, запечатают же ценную бумагу спиной наружу. Возись, выворачивай…

Черные, четкие буквы. «О переводе на электрическую тягу…» В самом начале можно не читать. Общие слова. О необходимости реконструкции, о требованиях нашей жизни… Это хорошо известно.

Андрей Петрович пробрасывал лист за листом. На стольких страницах — объяснение. Разжевывают, словно приказ отпечатали младенцам. Наконец добрался — «Приложения». О выделении материалов, о передислокации строительно-монтажных поездов… Вот — о главных направлениях. Есть! Так и записано: «Кузнищи…»

Ссыпал все конверты обратно в сумку и надавил на кнопку.

— Заберите!

Потом, закрывшись на замок, устало положил голову на стол. Хождение по лезвию бритвы окончено. Освежающе действовал бодрящий холодок настольного стекла.

Через мелькнувшие полчаса Дементьев вызвал Зимарина.

— Знакомьтесь, — двинул по столу министерский приказ.

— Большой. Полдня, чтобы прочитать.

— Ладно, прочитаете потом. Речь — о переходе на электротягу. Завтра выезжайте на перегоны. Проверьте посадки, что сделаны по решению совещания, примите их, как положено, по актам. И — отчет. Подробнейший! О проделанной работе. И сразу его — в управление.

Андрей Петрович представил, как удивятся управленцы. Приказ только что родился, а выполнение уже началось! Важно успеть, чтобы кузнищевская живая защита о работах по электрификации рапортовала первой. Найдутся ловкачи, попробуют вырваться вперед. Небось ничего еще не сделали, а уже сочиняют: наладили, увязали, согласовали… У него не болтовня, а живое дело. Никто не должен опередить!..


Еще от автора Виктор Михайлович Попов
Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Рекомендуем почитать
Дело о мертребе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ровесники: сборник содружества писателей революции "Перевал". Сборник № 2

«Перевал» — советская литературная группа, существовавшая в 1923–1932 годах.


Дворец Посейдона

Сборник произведений грузинского советского писателя Чиладзе Тамаза Ивановича (р. 1931). В произведениях Т. Чиладзе отражены актуальные проблемы современности; его основной герой — молодой человек 50–60-х гг., ищущий своё место в жизни.


Притча о встречном

Размышление о тайнах писательского мастерства М. Булгакова, И. Бунина, А. Платонова… Лики времени 30—40—50-х годов: Литинститут, встречи с К. Паустовским, Ю. Олешей… Автор находит свой особый, национальный взгляд на события нашей повседневной жизни, на важнейшие явления литературы.


Неделя ущербной луны

Сравнительно недавно вошел в литературу Юрий Антропов. Но его произведения уже получили общественное признание, — писатель стал первым лауреатом премии имени К. Федина. Эту книгу составляют повести и рассказы, в которых Юрий Антропов исследует духовный мир нашего современника. Он пишет о любви, о счастье, о сложном поиске человеком своего места в жизни.


Голодная степь

«Голодная степь» — роман о рабочем классе, о дружбе людей разных национальностей. Время действия романа — начало пятидесятых годов, место действия — Ленинград и Голодная степь в Узбекистане. Туда, на строящийся хлопкозавод, приезжают ленинградские рабочие-монтажники, чтобы собрать дизели и генераторы, пустить дизель-электрическую станцию. Большое место в романе занимают нравственные проблемы. Герои молоды, они любят, ревнуют, размышляют о жизни, о своем месте в ней.