Живая тень - [28]
Машина ехала очень медленно. Винсенту даже удалось ее догнать и пойти следом. Прежде чем Гарри успел подумать, что вскоре, пожалуй, придется гнаться за ней, словно собаке, машина повернула к резиденции Ладлоу.
Когда Гарри, наконец, подошел к дому миллионера, машины около него не оказалось. Он был разочарован и озадачен, когда понял, что она поехала в другом направлении.
Гарри пересек улицу и уже собрался повернуть назад, когда увидел вдали, в конце аллеи, свет фар. Он внимательно пригляделся: похоже, там стоит автомобиль. На правой стороне дороги. Винсент поспешил на разведку. Ага, вот он, вход в дом судьи Эзекиля Бингэма.
И тут его вдруг осенило! Ведь это же машина Бингэма ползла по улице, как черепаха. Его метод вождения трудно спутать с чьим-то другим. Да и припаркованная машина, похоже, принадлежит именно старику. Господи, он ведь знает номер, – заметил несколько дней назад.
Осторожно передвигаясь между деревьями, Гарри приблизился к машине. Да, точно, номерной знак тот же, что и у машины Бингэма. Гарри спрятался за толстым стволом дерева и стал слушать.
Вначале ничего не было слышно. Если в машине и разговаривали, то очень тихо. Гарри приблизился еще немного, ступая бесшумно, как кошка.
Скрипнуло переднее стекло автомобиля – видимо, его опускали. Гарри был рад, что прежде оно было закрыто. Он снова прислушался. Наверное, сидящие в машине люди были очень осторожны и говорили так тихо, что не было слышно ни единого звука.
Интересно, что будет, если его обнаружат? Правда, лучше до этого не доводить. На дороге у дома Бингэма было очень тихо. Отличное место для тайной встречи, ибо в такой обстановке будет слышен любой звук.
Так что Винсент ждал, затаив дыхание, зная, что не должен выдать себя. Но разговор-то должен непременно состояться, если только…
И он оказался прав. Кто-то заговорил.
Это был старый судья. Гарри не мог разобрать слов. Он подобрался чуть ближе к машине, и в этот момент Эзекиль Бингэм как раз закончил фразу.
Затем заговорил его собеседник.
Теперь Гарри уже слышал и сами слова. Но не они его удивили – нет, его удивил голос говорящего. Этот голос он сразу же узнал.
Ведь этим собеседником старого Бингэма оказался не кто иной, как Элберт Джойс!
Глава 16. Что услышал Винсент
– ХОРОШО, МИСТЕР БИНГЭМ. Сделаю все, о чем вы просите, – донеслись до Гарри Винсента слова Джойса.
– Я знал, что на вас можно рассчитывать, – отозвался судья настолько тихо, что Гарри пришлось максимально напрячь слух, чтобы расслышать его слова.
– Я несколько дней ждал от вас известий, – продолжал Джойс.
– Я не мог с вами связаться, – сухо произнес Бингэм.
– Почему же?
– Это мое дело, Паук.
– Не используйте это имя. Зовите меня Джойс. Я к нему привык. Хочу забыть свое прошлое.
Старый судья захихикал.
– Именно это я и хотел услышать, – проговорил он. – Вы стремитесь забыть свое прошлое. Что ж, забудем о нем, если вы сохраните наше дело в тайне.
– Да, конечно, можете не сомневаться.
– Но разрешите предупредить вас, Паук, – ох, простите, Джойс, – я вас вытащил из тюрьмы. Суд пересмотрел ваше дело только благодаря мне.
– Я отплатил за это с лихвой.
– Ну разумеется. Было за что платить, верно ведь?
– Да, верно.
– Но мне бы совсем не хотелось снова увидеть вас в зале суда – в этот раз обвинение будет более серьезным.
Джойс промолчал.
– У меня достаточно улик против вас, Джойс. Серьезных улик. Одно слово полиции – и вы попались. Но я не намерен вас подставлять. Пока играете честно, вы в безопасности.
– Я буду вести честную игру, мистер Бингэм.
– Вам ничего другого и не остается. Есть много способов доставить вам неприятности. Я обладаю достаточным влиянием в суде, чтобы убедить две дюжины человек в том, что они не правы, а я прав. Более того, я способен засадить человека в тюрьму, даже если он не преступник.
– Каким образом?
– Прибегнув к клевете. Лжесвидетельство – мой конек, Джойс. Кому, как не вам, знать это. Это ведь помогло вам выйти на свободу.
Джойс опять промолчал.
– Говоря откровенно, Джойс, – подвел итог судья, – есть большая разница между игрой, которую веду я, и игрой людей, которых я защищаю в суде. Я знаю закон и делаю его частью своей игры. А они играют против закона. Я вам это рассказываю потому, что вижу: вы человек разумный.
– Спасибо за комплимент.
– Я действительно так считаю. И хочу, чтобы вы понимали нынешнюю ситуацию. Все сложилось для меня очень удачно. Карты легли хорошо. Вы ведь знаете преимущество удачно разложенной колоды, верно?
Джойс рассмеялся. Гарри тоже улыбнулся, вспомнив карточную игру в Холмвуд-Армз.
– Хорошо, мистер Бингэм, – заговорил Джойс. – Что мне сделать, чтобы и дальше все шло хорошо?
– Слушайте, Джойс, я поступлю с вами по справедливости. И не прошу вас работать задаром. Я вызвал вас сюда не для того, чтобы припугнуть, а просто, чтобы не тратить лишних денег. Ведь деньги вам могут пригодиться, верно?
– Да, верно. Я совсем на мели. Правда я часто выигрываю, играя в покер в гостинице.
– Ну, так вот, Джойс. Давайте все уточним. Ваш приятель велел вам остановиться в Холмвуд-Армз, пока вы не получите от него дальнейших указаний. Нынче вечером вы получили записку и встретились со мной. Знали ли вы, что должны будете встретиться именно со мной?
Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям. Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.
«ВЫСОКИЙ ЗАГОРЕЛЫЙ МОЛОДОЙ землянин с гордостью коснулся серебряной эмблемы кометы на груди своей серой космической куртки. Это была эмблема ракетчика, наивысший рейтинг, которого мог достичь космический пилот. Четверо юных спутников Яна Уокера – марсианин, венерианин и два меркурианина – носили такие же эмблемы. Они только что сдали выпускные экзамены и с таким же нетерпением, как и Уокер, смотрели в иллюминаторы мчащегося ракетного корабля. Внизу была неприступная, дикая холодная сторона Меркурия, вечно темный ландшафт, который никогда не видел солнца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».