Живая легенда - [10]
Она кивнула.
Лук нахмурился.
- Подождите минутку. Дайте мне толком разобраться. Как много изысканий вы провели, прежде чем мы отправились на плантации?
Указательный и большой пальцы Меган образовали круг.
- Ноль. - Она слегка пожала плечами. - Что мне там делать? О ваших владениях не упоминается ни в одной книге, их планов нет ни в одном реестре, и ни один местный журнал о них не публиковал проникновенных статей.
- А как насчет коттеджей? Вы были столь уверены, что они находятся за домом.
- Я и до сих пор уверена в этом, ибо почувствовала их присутствие сразу же, как только вышла из машины. Я готова поспорить, что если мы вернемся, то обнаружим фунда...
- Я уже обнаружил.
Меган сморгнула.
- Так вы нашли его? И ничего мне не сказали?
Как вы могли...
- Да разве я знал, что вам это интересно? Вы говорили так уверенно.
- Ну, вам понравились рисунки? - Меган перевела разговор на волнующую ее в данный момент тему.
- Считайте, что вы получили эту работу. Но ваши методы, если их предать огласке...
- Я не заинтересована в подбрасывании жареных фактов для газет, мистер Макколл!
- Лук...
- И я предпочитаю осматривать новые места одна. Я всегда очень сильно реагирую, находясь где-то впервые. - Меган поднялась на ноги и принялась мерить шагами комнату, пытаясь успокоиться. - Черт побери, я так и знала, что будет ошибкой то, что я поехала вместе с вами.
Меня никогда не сопровождают мои клиенты, и я не могу объяснить, почему позволила это вам...
Лук понаблюдал за снующей туда-сюда Меган, а потом изрек:
- Чуть не забыл! В довершение всего вы еще и целительница! Не слишком ли много для одной?
Он не думал вкладывать в свой вопрос оскорбительный смысл, однако Меган поняла его не правильно.
- Не провоцируйте меня, мистер Макколл! Я объяснила вам: моя семья называет меня целительницей, но я не покупаюсь на это. Я обладаю единственным навыком - умею делать массаж.
Когда она перевела дыхание, он сказал:
- И вправду эта болтовня идет от вашей семьи?
Взгляд ее синих глаз остановился на нем.
- Оставьте в покое моих родственников. Они прекрасные люди. Полные любви и.., веселья.
Что из того, что у них имеются кое-какие слабости? Они есть у многих людей. И ничего страшного...
- Так все дело в вашей семье, не правда ли?
Это свойственно всем вашим... -Лук смотрел на нее ошеломленно.
- Не всем, - оборвала она, - только некоторым. Очень немногим. Почему вас вдруг так заинтересовала моя семья? - спросила она.
- Не знаю, - сознался Лук. - Я подумал: может быть, через ваших родственников мне удастся понять наконец, с кем имею дело...
- Вы имеете дело со мной.
- Это я знаю. И вы сводите меня с ума всеми этими вашими фокусами-покусами!..
Меган пристально взглянула на него, ее руки уперлись в бока.
- Хорошо. Вы хотите больше узнать о моей семье? Посмотреть на остальных полоумных?
Чудесно! В субботу вечером вы свободны?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Голоса и звуки музыки слышались из благоухающей ароматами темноты, когда Лук и Меган приближались к дому ее родителей.
Надо было поподробнее растолковать ему, что здесь подойдет "одежда обычная", размышляла Меган, бросая быстрые косые взгляды в сторону Лука. Он был в темно-синих брюках и начищенных штиблетах, рукава его легкой синей рубашки плотно облегали бицепсы. Он будет выглядеть как белая ворона среди остальных гостей, с кривой усмешкой подумала она.
Пригласить Лукаса Макколла на ежемесячную семейную встречу было верхом безумия или глупости. Его ожидала не просто встреча с некоторым количеством человеческих тел. Они все ее родственники, и, возможно, от знакомства с ними зависело многое. Лукас мог сделать выводы, насколько удачна их сделка, есть ли смысл ее заключать.
Меган толкнула ворота в конце патио и посмотрела на Лука через плечо.
- Вы готовы?
- Господи, неужели это все ваша семья? - Лук во все глаза смотрел на огромную толпу - причудливое смешение блондинов и рыжеволосых островитян.
- Да! - с удовлетворением произнесла она. Все - мои родственники. Что, это отличается от вашей семьи?
- Существенно, - произнес он в растерянности. - Я был единственным ребенком в семье, как и мои родители. И они были слишком заняты своей карьерой, чтобы отвлекаться на семейные вечеринки и заботиться о досуге мальчишки.
Меган ошеломленно посмотрела на него.
- И что, у вас нет двоюродных братьев и сестер? Нет теток и дядьев?
Он в ответ улыбнулся.
- Не стоит так беспокоиться, я выжил.
- Тогда мое семейство может показаться вам настоящим зоопарком. Много лет назад мой отец и его два брата покинули Ирландию и поселились здесь. Каждый из них женился на островитянке и вырастил большое потомство. Восемнадцать детей, семь - только в нашей семье.
Сейчас многие из них обзавелись собственными семьями и имеют своих детей. Я уже потеряла счет своим родственникам.
- Не мудрено.
Лук оглядывал все с явным одобрением. Дом, постепенно перестраиваемый, больше напоминал сложную комбинацию полинезийской фантазии, чем семейную резиденцию.
- Премилое местечко!
Меган улыбнулась.
- Вон мои родители. - Она дернула Лука за рукав, подводя его ближе. - Мама, папа, это Лук Макколл, владелец плантаций, о которых я вам говорила. Лук, это мои родители: Син и Мей Мерфи.
Любовь с первого взгляда? Нет, конечно, нет. Она уже была замужем и не хочет повторять пройденное. К тому же есть работа, которая поглощает ее целиком, не оставляя ни времени, ни сил на что-либо другое. (А он и правда неотразим и в ней явно заинтересован.) Но почему все так уверены, что ей это очень нужно?
Неслыханная дерзость! Компания охотников за НЛО расположилась на его лужайке. Шейн Макбрайд их, конечно, немедленно выдворит отсюда, однако… взгляд рыжеволосой девушки растопит его ледяное сердце.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.