Жил-был вор - [26]
Рамрод довольно усмехнулся.
— Значит моя догадка верна, и это серебристое облако и есть Дверь Времени?
— Правильно, — кисло улыбнулась Герта. — Вот только нужен весь Ключ целиком, а не его куски, чтобы заставить ее открываться туда, куда ты хочешь.
— Ага, — злорадно заметил Рамрод, — без меня вам никуда не деться.
Герта досадливо скривилась.
— Догадливый, а глупый.
— То есть?
— Сам то ты как отсюда намерен выбраться? Неужели не заметил куда привели две попытки воспользоваться Ключом. Есть такое свойство — видеть и не замечать… Причем если ты рискнешь в третий раз, то я не берусь предсказать, где ты окажешься.
— Да, конечно. Но получается, что мы держим друг друга за горло. Ведь ты тоже находишься там же, где и я.
— Увы, — развела руками Герта.
Рамрод вдруг помрачнел.
— Ты говоришь тут о третьей попытке. Самое скверное, что очень скоро нас могут вынудить ее совершить.
Герта протестующе помахала ладонью.
— Нет-нет. Это будет гибелью для нас, если только мы не договоримся, как нам использовать наш Ключ, сложив кусочки вместе.
Рамрод задумался. Работать вместе с корпоранткой… Нет, даже такое лучше, чем поход в Болото. Хотя мысль совершенно не привычная.
— И ты призываешь меня поверить тебе после всего, что происходило! Недоверчивость не сдавалась без боя.
— Да.
— Как бы не так.
— Ты можешь предложить альтернативу?
— Могу.
— Какую?
— Ты поверишь мне.
Герта откровенно расхохоталась.
— Ну уж нет!
— Значит у нас нет выбора, — подвел итог Рамрод. — Держа в руках свое спасение, мы будем в третий раз использовать каждый свой обломок. Кстати, ты знаешь где находится Дверь?
— Знаю.
— Где?
— Не скажу.
— Глупо, ведь если я погибну здесь, то со мной погибнет и моя половина Ключа. Тебе никогда не вернуться назад в этом случае. А уж я постараюсь похоронить свой обломок понадежнее.
Герта досадливо прикусила губу.
— И что ты намерен делать?
— Пока я собираюсь прослушать главу Собрания Вождей. Мне нужно знать, что они решат.
— Чепуха. И так ясно. Шайка выживших из ума старикашек, которым страшно умирать. Они надеются, что, захватив в могилу с собой всех остальных, как-то облегчат свою смерть.
— Тогда моя дорога лежит в горячие пещеры.
— Первое Яйцо! — всплеснула руками Герта. — Если ты твердо решил покончить самоубийством, ты можешь выбрать более спокойный способ.
Рамрод язвительно улыбнулся.
— Ты сильно ошибаешься. Мне пока не надоело жить. Но я не могу спокойно смотреть, как гибнет город. Я должен попытаться его спасти.
— Да, в недостатке самомнения тебя не обвинишь.
— В любом случае я обязан попытаться.
— Тоже спятил, — безнадежно констатировала Герта. — Местный климат дурно влияет на умственные способности.
— Может, и так, — обиделся Рамрод. — Если послушать тебя, действительно начинаешь в это верить.
Герта надулась. И Рамрод вдруг понял, что совсем не хотел ее обидеть. Он примирительно попросил:
— Помоги мне.
Она отпрянула.
— Никогда!
Рамрод достал из пол туники свою половину Ключа и покрутил ее перед носом у Герты.
— Хочешь получить? Тогда поможешь. Кроме того, еще один вопрос. Где твой кот?
Герта странно отвела глаза.
— Зачем тебе знать?
— Сможешь ли ты воспользоваться Дверью без его помощи?
— Он здесь, — неохотно призналась Герта.
— А я остался совсем один. Так что тебе придется сильно помочь мне.
Герта поколебалась немного, а потом решительно сказала:
— Твой пес тоже здесь.
— Как?!
— Не знаю уж, каким образом он ухитрился пробраться во дворец Правящего Падишаха, только он подрался с Абгемахтом, и мне пришлось буквально выхватить эту глупую собаку из рук четвертого визиря. В самый последний момент. Он уже пытался содрать шкуру с твоего приятеля.
— Спасибо, — с чувством произнес Рамрод. — Огромное спасибо, я век буду тебе благодарен. Это многое меняет, и теперь нам будет гораздо проще договорится. — Он усмехнулся лукаво. — Я уже почти поверил тебе.
Герта засмеялась.
— Ладно-ладно, — поторопил ее Рамрод. — Начав делать добро не останавливайся на полдороге. Кроме того, теперь тебе не нужно будет лезть в горячие пещеры. Мы с Херрингом справимся вдвоем.
— Ты всерьез решил это?
— Конечно. Может, я и дурной человек, но я не могу допустить убийство целого народа. Я попытаюсь помешать этому, сделаю все, что в моих силах.
— Я уважаю последовательность, но не могу сказать этого о последовательной глупости.
— Тем не менее, повторю: тебе придется смириться.
— Так, может, ты оставишь мне Ключ?
Рамрод рассмеялся.
— Ладно, я чувствую мы с тобой договоримся. У меня будет к тебе небольшая просьба. В целях твоей же безопасности между прочим.
— Слушаю, — недовольно буркнула она.
— Твой кот, видимо, обладает очень большими способностями, предположил Рамрод.
— Да. Абгемахт незаурядный эспер и психокинетик.
— Тогда постарайтесь блокировать работу Собрания до моего возвращения.
— Зачем?
— Они хотели бы вообще разрушить стены. Если такое случится — нас уже ничто не спасет. Я должен успеть вернуться с Кнутами.
Герта задумалась и решительно и решительно тряхнула головой.
— Договорились. Помогу тебе. Но потом ты точно так же будешь помогать мне.
— Отлично, — согласился Рамрод.
Эта битва по праву считается величайшим морским сражением Первой Мировой. От результатов этого боя мог зависеть исход всей войны. Великобритания и Германия потратили на подготовку к этому дню десять лет и десятки миллионов марок и фунтов стерлингов, создав самые мощные военно-морские флоты в истории. И 31 мая 1916 года эти бронированные армады, имевшие на вооружении чудовищные орудия неслыханной ранее мощи и самые совершенные системы управления огнем, сошлись в решающем бою. Его результат не устроил ни одного из противников, хотя обе стороны громогласно объявили о победе.
Новая книга от автора бестселлера «Дуэли авианосцев»! Лучшее исследование ведущего историка флота, которое при всем своем профессионализме читается как захватывающий авантюрный роман! Невероятные приключения и превращения линейного корабля на протяжении четырех столетий – от деревянных парусников до закованных в тяжелую броню колоссов, кажущихся пришельцами из другого мира!Почему этот класс кораблей неоднократно менялся до неузнаваемости? Отчего в XX веке линейные флоты, на создание которых были потрачены астрономические суммы, не оправдали возлагавшихся на них надежд, а ставка на генеральное артиллерийское сражение оказалась бита? Правда ли, что линкоры навсегда уступили первенство авианосцам – или ракетное оружие подарило им новую жизнь? И стоит ли в ближайшем будущем ожидать очередной «реинкарнации» линкора?Эта книга позволит по-новому взглянуть на прошлое, настоящее и будущее самых грозных боевых кораблей в истории – наглядного олицетворения морской мощи.
Новая военно-морская серия. Новая книга ведущего историка флота. Все о развитии одного из основных классов боевых кораблей на протяжении трех столетий – с указа короля Якова Стюарта «О крейсерах и конвоях», датированного 1708 годом, и парусных фрегатов XIX века до российских ракетных крейсеров проекта 1104, получивших почетное прозвище «убийцы авианосцев».Минувшее столетие по праву считается «крейсерским веком». Самые универсальные корабли любого военно-морского флота, они не только вели борьбу за контроль над океанскими коммуникациями, но и защищали свои броненосцы от торпедных атак и даже включались в состав линейных эскадр.
Трое юных смельчаков — братья Чани и Хани и принцесса Радужной страны Рюби — отправляются в новое путешествие. На этот раз их путь лежит в замок Хозяина Туманов, повелителя снежных волков. В руках странников старинные мечи — синий, зеленый и красный. Давным — давно их выковали неизвестные мастера и вложили в них силу воды, воздуха и огня. Но для полной победы над Хозяином Туманов необходим еще один, голубой меч — с силой земли. Без него поверженное зло может снова обрести былое могущество...
Главная книга ведущего историка флота. Самый полемический и парадоксальный взгляд на развитие ВМС в XX веке. Опровержение самых расхожих «военно-морских» мифов – например, знаете ли вы, что вопреки рассказам очевидцев японцы в Цусимском сражении стреляли реже, чем русские, а наибольшие потери британскому флоту во время Фолклендской войны нанесли невзорвавшиеся бомбы и ракеты?Говорят, что генералы «всегда готовятся к прошедшей войне», но адмиралы в этом отношении ничуть не лучше – военно-морская тактика в XX столетии постоянно отставала от научно-технической революции.
Мог ли Вермахт осенью 1941 года взять Москву и выиграть войну? Что, если бы Манштейн прорвался к Сталинграду на помощь армии Паулюса? А если бы Жукову удалось одержать решительную победу в «Ржевской мясорубке»? Можно ли было избежать танкового побоища под Прохоровкой и разгромить немцев на Курской дуге меньшей кровью? Был ли у Красной Армии шанс развить успех после операции «Багратион» и закончить войну в 1944 году?Каждый, кто интересуется Второй Мировой, наверняка задавался этими «проклятыми вопросами», однако в профессиональной среде изучение исторических альтернатив считается занятием несерьезным и не почтенным - не к лицу уважаемому ученому, разве что какому-нибудь писателю-фантасту.Новая книга ведущего военного историка доказывает обратное, поднимая игру в «если» до уровня академической науки и отвечая на самые сложные и спорные, «проклятые вопросы» Великой Отечественной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.
«…Стояло спокойное летнее утро, пока на дорожке сада вдруг не заплясали лучи и блики явно искусственного происхождения и не раздался странный свист. В десяти метрах над землей зависла, вращаясь, летающая тарелка из ослепительно сверкавшего металла.«Нержавейка, наверное!» — мелькнула у меня мысль».