Жиголо - [41]

Шрифт
Интервал

— Что с вами, молодой человек? — поинтересовалась моим состоянием одна из сотрудниц библиотеки. — Плохо от знаний?

Ее голос вернул меня в реальность: на улице крапал родной кислотный дождик, а сияющий инопланетный шар оказался, черт подери, фонарем. Вот так сходят с ума, сержант, задумался я, выходя на свежий воздух позднего вечера.

М-да, хода времени я не заметил: шесть часов мелькнули как одна минута. Было ощущение нереальности окружающей меня среды. Накрывшая вечерний город дождевая мга усиливала это впечатление. Калининский проспект, эта «вставная челюсть» столицы, пылала радужными огнями фар и рекламы. Из космоса её можно легко представить взлетной полосой для межгалактических кораблей.

Право, никогда не думал, что буду заниматься проблемой, связанной с вселенским мирозданием и «братьями по разуму». Тут главное чересчур не увлекаться. Это может завести в непролазные дебри мифических миров, что сильно отвлечет от конкретных дел на грешной земле.

Я забираюсь в автомобиль; он накрыт брезентовым тентом и напоминает туристическую палатку. Включаю «дворники» — они начинают в ритме танца jig очищать лобовые стекла от дождевой цветной крошки. Скребки оставляют на стекле мазанные следы, и те в свете рекламных рубиновых огней напоминают…

И, глядя на кровь дождливой ночи, я почувствовал неприятное смятение души. Наверное, такие же чувства испытывали те, кто попадал под рентгеновы лучи НЛО. В моем случае опасность исходила отовсюду. Она плавала во влажном тяжелом воздухе и проникала в поры тела, точно яд. Не дьявол ли решил вздернуть на дыбу мою православную душу? Или ещё чью-то душу, более невинную?

Задав себе этот вопрос, подключил мобильный, чтобы выполнить обещание данное господину Королеву — найти временный приют у Александры Федоровны. Дальнейшее напоминало мистический бредок. Находясь в здравой памяти, я набрал номер телефона капитана милиции Лаховой. Это я хорошо помню — именно её, Александры Федоровны, номер. И что же я услышал — услышал до боли знакомый, молоденький и веселый голосок:

— Алле! Я слушаю!

И, ещё толком не осознав кому он принадлежит, уже орал:

— Катька?! Ты!? Ты дома?! Вон из квартиры, дура!

Вот такая вот противоестественная ухмылка судьбы. Другого объяснения ошибки трудно найти. И слава Богу, что моей рукой водила праведная сила. Оказывается, Кате + Степе, надоело фрондировать по свежим коровьим суспензиям, пить витаминное молочко, зажиматься под китайский шепелявый двухкассетник и они решили вернуться в столицу, чтобы с друзьями перевести с пользой все те же 100 у.е. Это я узнал позже, когда совершил немыслимый полет на автомобильном болиде меж плотных звездных завихрений московских улиц.

Можно предусмотреть все на свете, а вот девичий фокус угадать…

— Не пойду я никуда, — вредничала сестра, услышав мое требование немедленно переместиться в пространстве, — у нас праздник.

«Какой ещё к чертовой матери праздник?!» — примерно так рявкнул я и утопил педаль газа до заасфальтированного тела планеты, ухающей в безднах вакуумного космоса. И какой ответ получил?

— День рождения у Васи.

День рождения с песенкой Happy… и танцами на окровавленных досках?

— У какого еще, — заорал, — Васи?

— У друга Степы.

У меня не было слов, вернее они были, но внеземного происхождения. Однако, выяснив, что «друзей» полный дом — дюжина, я успокоился.

— Из квартиры никого не выпускать, — выдвинул требование. — И можно шуметь.

Сестренка призналась, что именно этим они и занимаются: я услышал в трубке гул музыкального прибоя, и перевел дух.

Хорошо, что моя рука переврала номер телефона Александры Федоровны. Или я, думая о вечном космосе, машинально натыкал знакомые с детства цифры. Какая теперь разница? Главное, обстановка находится под контролем? Под контролем ли?

Когда мой полет завершился под деревьями, мокрые листья которых от света ночных фонарей казались вырезанными из жести, то, повинуясь внутреннему чувству, остановил свое движение.

Есть в диверсионной выучке такое понятие, как «гоп-стоп». Это не значит, что боец превращается в истукана. Отнюдь. Первая задача: сделав паузу от минуты до вечности, определить зону, откуда исходит наивысшая угроза. Вторая задача: предпринять соответствующие меры к её устранению.

Оставив машину на соседней улочке под деревьями, я превратился в человека, на плечи которого ночь накинула непрозрачную сеть дождя.

Такая погода благоприятна для наблюдения за теми, кто сам ведет наблюдение. Особенно, если слежка доверена дилетантам. Я сразу отметил «Вольво» цвета новобрачных облаков; что за инородное тело в моем родном дворике? В машине находились двое — оттиск их силуэтов на стекле напоминал о призрачном мире теней. Соглядатаи, сидя в кожаном салоне, как в партере, развлекались тем, что с помощью полевых биноклей отсматривали очередной спектакль под названием «Васин день рождения». Наша квартирка, находясь на третьем этаже, окнами выходила во дворик и была удобна в роли периферийного театрального подмостка. Весь мир театр, а люди в нем актеры, не так ли? Интересно, какую роль исполнял я в настоящей постановке?

В освещенных окнах мелькали ломкие тени марионеток — шум дождя глушился музыкальными аккордами, рвущимися из открытых форточек. Казалось, дождь сечет бабочек, сотканных из света и модных мелодий.


Еще от автора Сергей Валяев
Кровавый передел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скорпион

Роман самого экстремистского писателя постсоветской литературы Сергея Валяева рассказывает о бывшем сотруднике КГБ СССР, который в новых условиях и практически в одиночку продолжает нелегкий бой с теми, кто подлежит немедленному и безусловному уничтожению. Рожденный под знаком Скорпиона, бывший сотрудник КГБ СССР представляет собой взрывоопасную `гремучую смесь` для тех, кто считает себя нынешними хозяевами жизни.


Экстремист

Его профессия — защита национальных интересов. У него удивительное качество — попадать в самые невероятные боевые истории, когда решаются судьбы не только страны, но и всего мира. Методы его работы самые радикальные, а порой экстремистские. Когда спасаешьчеловечество от ультрасовременного оружия массового уничтожения, то тут, как говорится, не до сантиментов. Надо рисковать. Тем более известно: риск — дело благородное.


Миллионер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тарантул

Он был бойцом спецподразделения «Тарантул». Он был на войне, где убивал и убивали его. Потом он вернулся домой и обнаружил, что криминальные «бои местного значения» идут на улицах его родного городка. И этот городок, и людей, в нем проживающих, надо защищать — защищать до последнего своего смертного часа.


Топ-модель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.