Жидкий пепел - [21]
Может, у него обсессивно-компульсивное расстройство? (Примеч. ОКР — невроз навязчивых состояний).
— Знаешь, ты можешь расслабиться. Я не кусаюсь, — подмигнул он мне одним из своих сапфировых глаз, делая глоток воды.
Остынь, Пенелопа. Он не горяч. Он не горяч.
Я пожала плечами.
— Я расслаблена.
Усмехнувшись, он подошел к дивану возле меня.
— Присаживайся.
Брендон сел и открыл тот же ящик, что и Дестини несколько дней назад. Достав большой пакет, полный травы, и электронные весы, он расположил все на столе, когда я села на краю у подушек подальше от него.
— Так чем будешь заниматься сегодня? — спросил он, доставая из пакета заготовленную травку и отмеряя ее на металлической пластине весов.
— Да особо ничем, — сказала я, поглядывая в широкое окно напротив нас.
Краем глаза я заметила, как он посмотрел на меня.
— Ты работаешь?
Ненавижу отвечать на этот вопрос. Я всегда ощущаю стыд, когда говорю «нет». Я перевела взгляд к коленям, на которых начала ковырять свои ногти.
— Славно. Я тоже сегодня свободен, — сказал он, ухмыляясь.
Воздействие его ухмылки я ощутила прямо между ног. Господи.
— Ну, так ты собираешься зависнуть здесь и раскурить косячок со мной?
— Эм… — я лихорадочно начала осматривать комнату, а затем встретила пристальный взгляд Брендона. — Да, наверное.
— Уверена, что ты не коп? Ты кажешься взволнованной.
Я приподняла брови.
— Нет. Я просто…
Он широко улыбнулся, и я поняла, что он пошутил. Я опустила плечи и выдавила улыбку.
— Так вот как выглядит твоя улыбка, — сказал он и посмотрел на мои губы. — Мне нравится.
Румянец окрасил мою шею и щеки. Я покачала головой на его очевидное заигрывание и, наконец, расслабилась.
— Ты флиртуешь со всеми своими клиентками? — спросила я, наблюдая за тем, как он закрывает пакет своими татуированными руками.
Довольный цифрами на весах, он поднялся и снова пошел на кухню.
— А я флиртовал? — спросил он.
Я изучала татуировку ангелов на его мускулистой спине, пока он отходил.
— Для меня это прозвучало так.
Я встретила его взгляд, когда он направился ко мне.
Брендон вернулся с пакетом поменьше.
— Я лишь сделал комплимент твоей улыбке, отметив, что ты редко ее демонстрируешь.
Я закусила внутреннюю сторону щеки и отвела взгляд, чувствуя, как снова напрягается спина. Хорошая работа, Пенни. Вперед. Продолжай выставлять себя на посмешище.
— Может, я и флиртовал немного.
Придурок.
Собрав травку с весов, он поместил ее в пакетик и положил его на стол передо мной.
— С тебя шестьдесят долларов.
Расстегнув сумочку, я достала три двадцатки, сложенные внутри. Я протянула ему купюры, держа их между двумя пальцами, и, забирая их, он не сводил с меня взгляда.
— Спасибо, — сказала я, прежде чем забрать и открыть пакет. — Хочешь, чтобы я скрутила косячок?
Он покачал головой.
— Не-а. Не волнуйся об этом.
Брендон снова открыл ящик, доставая уже скрученный косяк и черную зажигалку. Один конец косяка он зажал между губ и поджег другой. Он прищурился, держа косяк между большим и указательным пальцами и делая несколько глубоких затяжек. Вынув его изо рта, Брендон втянул побольше воздуха, и его грудь расширилась, когда он задержал дыхание.
Я не могла перестать пялиться.
— Итак, чем занимается твой муж? — спросил он, пытаясь удержать дым, прежде чем выпустить его.
Он передал мне косяк, и я осторожно взяла его.
— Он офицер финансового управления. Майор, — я затянулась.
— Как долго ты здесь живешь?
Я передала косяк обратно ему.
— Около двух лет. А ты?
— Черт, — он замолчал, делая новую затяжку. — Думаю, уже где-то лет пять.
— Что привело тебя в Джексонвилль?
Казалось странным, что он решил жить здесь. Тут особо нечем заняться.
— Я отслужил несколько лет назад и ни разу не покидал город.
Я приподняла брови.
— Ты был морпехом?
— До сих пор им и остаюсь. Однажды морпех — навсегда морпех.
Мне даже не приходило в голову, что Брендон служил в армии. Может, из-за бороды. Я изучала его несколько секунд, пока он снова не передал мне косяк. Он уменьшался, и мы должны были прижиматься пальцами, чтобы передавать его друг другу. Я не замечала, что избегала его прикосновений, до тех пор, пока больше не могла их игнорировать.
— Чем ты занимался? Я имею в виду, в морской пехоте?
— Пехотные войска, — он протянул мне пепельницу, чтобы затушить окурок.
— Ты был заграницей? — спросила я, не зная, хочет ли он говорить об этом.
Я знала, что война была щекотливой темой, особенно для людей, переживших ее на своей шкуре.
Брендон кивнул.
— Да, я отслужил пару сроков в Афганистане.
Наклонившись, он поднял правую штанину и указал на длинный шрам, тянущийся вниз от его коленной чашечки — одно из немногих мест на его теле, не покрытое татуировкой. Я съежилась, когда он посмотрел на меня.
— Я был комиссован по состоянию здоровья.
— Ох, — пробормотала я, чувствуя себя сейчас более уверенно из-за эйфории от наркотиков.
— Да, — он опустил штанину обратно. Пожав плечами, Брендон откинулся обратно на спинку дивана. — Хотя это случилось не там. Каким-то образом я выжил на войне, но чуть не погиб в автомобильной аварии, вернувшись домой.
В комнате стало тихо. Звуки машин с улицы приглушенно отражались в воздухе между нами.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
Третий том «Дочерей Лалады» дописан, но многое осталось за кадром. Есть в трилогии герои, о которых читателям хотелось бы побольше узнать, а автору – поведать. О них и будут наши повести... Это ещё один сборник рассказов о некоторых интересных персонажах трёхтомника «Дочери Лалады».
Книга для читателей, достигших 18-летнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, насилия и нецензурную лексику. Хоук Наварро. Преступник. Убийца. Бывший президент самого известного в округе мотоклуба. Власти считают его мертвым, и для него важно, чтобы так и продолжалось. Но есть одна проблема, и зовут ее Тайлер Уилсон. Хоук поклялся ее отцу, умершему на его руках, что будет присматривать за ней. Ему хотелось бы, чтобы она покинула клуб и жила нормальной жизнью. Но Тай осталась. Она уже не та маленькая девочка, какой помнит ее Хоук.
Когда Вика предложила прокатиться в салон к экстрасенсу, мне казалось, это будет весело. Но вместо шутливого предсказания мне досталось настоящее проклятье! И теперь на свете есть человек, сказать которому "нет" я просто не в силах. Но что еще хуже, этот человек - мой босс. .