Жестокое и странное - [88]

Шрифт
Интервал

– Так вы говорите, ваши химикаты ничего не повредят и совсем не ядовиты?

– Нет, это не опасно. Останется лишь немного зернистого осадка – как соль после высыхания воды, – объяснила я. – Но мы постараемся все за собой убрать.

– Я не хочу при этом присутствовать, – заявил Поттер, нервно затягиваясь сигаретой. – Вы не могли бы мне сказать, сколько вам приблизительно понадобится времени?

– Надеюсь, не больше двух часов. – Уэсли осматривал комнату, и, хотя его лицо было абсолютно непроницаемым, я могла предположить, о чем он думает.

Я сняла с себя пальто и думала, куда бы его положить, пока Вэндер открывал коробку с пленкой.

– Если вы закончите до моего возвращения, захлопните, пожалуйста, дверь и проверьте, чтобы она была закрыта. Сигнализации у меня нет, так что беспокоиться не о чем.

Поттер удалился тем же путем через кухню, и вскоре во дворе, словно дизельный автобус, завелась его машина.

– Вот уж жуть так жуть, – воскликнул Вэндер, вынимая из коробки две бутылки с химикатами. – Это мог быть такой красивый дом. Но внутри же здесь не лучше, чем в каких-то самых мрачных лачугах, где мне только пришлось побывать. Вы обратили внимание на омлет в сковородне на плите? Чего же здесь еще можно ждать? – Он сел на корточки. – Я не хочу это смешивать, пока у нас не будет все готово.

– На мой взгляд, нам надо бы вынести отсюда как можно больше. Фотографии у тебя, Кей? – спросил Уэсли.

Я вытащила фотографии Робин Нейсмит, сделанные на месте преступления.

– Вы уже заметили, что наш друг профессор продолжает пользоваться ее мебелью, – сказала я.

– Ну что ж, тогда оставим ее здесь, – отозвался Вэндер таким тоном, словно пользоваться мебелью, оставленной в доме, где десять лет назад произошло убийство, было в порядке вещей. – А вот ковер надо вынести. Я могу сказать, что он в этом доме не так давно.

– Как так? – Уэсли посмотрел на красный с синим ковер, на котором стоял. Он был грязный и закручивался по краям.

– Если поднимешь край, видно, что паркет под ним такой же грязный и обшарпанный, как и везде в комнатах. Ковер здесь недавно. Кроме этого, он не такого хорошего качества. Сомневаюсь, что он сохранился бы до сегодняшнего дня.

Разложив на полу несколько фотографий, я вертела их до тех пор, пока не получила нужную перспективу, и мы поняли, что необходимо передвинуть, чтобы мебель стояла так же, как в момент совершения преступления. Мы стали по возможности воссоздавать прежнюю обстановку.

– Так, фикус идет сюда, – сказала я, словно режиссер-постановщик. – Правильно, но диван нужно отодвинуть еще на пару футов, Нилз. И еще немного сюда. Дерево стояло сантиметрах в десяти от подлокотника. Поближе. Хорошо.

– Нет, не хорошо. Ветки нависают над диваном.

– Дерево сейчас просто немного разрослось.

– Странно, что оно вообще живо. Удивительно, как что-то может жить рядом с профессором Поттером, кроме каких-нибудь микробов или бактерий.

– А ковер убираем? – Уэсли снял куртку.

– Да. У нее была небольшая дорожка возле входной двери и маленький коврик восточной работы под кофейным столиком. Основная часть пола оставалась открытой.

Он встал на четвереньки и принялся скатывать ковер.

Я подошла к телевизору и осмотрела стоявший на нем видеомагнитофон со всякими уходящими в стену шнурами.

– Это должно стоять возле стены напротив дивана и входной двери. Кто-нибудь из вас, джентльмены, разбирается в видеомагнитофонах и шнурах со штекерами?

– Нет, – ответили они почти в один голос.

– Тогда придется мне самой разбираться. Сейчас. Я отсоединила шнуры от видеомагнитофона и вынула вилку телевизора из розетки, затем аккуратно перетащила все по пыльному полу. Посмотрев на фотографии, я подвинула все еще метра на полтора, пока телевизор не оказался прямо напротив входной двери. Затем я осмотрела стены. Поттер явно собирал картины, и ему нравился художник, чье имя я никак не могла разобрать, но, судя по всему, это был какой-то француз. На выполненных угольным карандашом картинах были женские формы со множеством изгибов, розовых пятен и треугольников. Сняв одну за другой все картины, я отнесла их в гостиную и прислонила к стене. Теперь комната была почти пустой, и у меня уже щекотало в носу от пыли.

Уэсли вытер лоб рукой.

– Ну что, почти все готово? – Он посмотрел на меня.

– Пожалуй. Конечно, не совсем. Здесь у нее стояли три кресла с круглой спинкой. – Я показала место.

– Они в спальнях, – сказал Вэндер. – Два – в одной и одно – в другой. Хотите, чтобы я принес?

– Было бы неплохо.

Они с Уэсли притащили кресла.

– На той стене у нее висела картина, и еще другая – справа от двери в столовую. – Я показала рукой. – Натюрморт и английский пейзаж. Похоже, с ее вкусами в искусстве Поттер не мог примириться, а с остальным у него проблем не возникло.

– Нужно пройти по дому и закрыть все шторы, занавески и жалюзи, – сказал Вэндер. – Если где-то проникает свет, оторвите кусок этой бумаги, – он показал на лежавший на полу рулон плотной коричневой бумаги, – и прилепите его к окну.

В течение следующих пятнадцати минут в доме раздавались звуки шагов, опускавшихся жалюзи и ножниц, резавших бумагу. Время от времени кто-то громко чертыхался, когда кусок бумаги оказывался слишком коротким или клейкая лента склеивалась в руках. Я осталась в гостиной, чтобы закрыть стекло на входной двери и два окна, выходивших на улицу. Когда мы вновь собрались вместе и выключили свет, в доме была полная темнота. Я даже не видела поднесенную к лицу руку.


Еще от автора Патриция Корнуэлл
Вскрытие показало...

Уик-энд приносит городу не отдых – но страх.Уже четыре женщины погибли от руки таинственного маньяка, проникшего в их дома.По какому принципу он выбирает свои жертвы?Как узнает об их жизни буквально все?Кей Скарпетта выдвигает очень необычную версию происходящего.Если она верна, маньяка удастся остановить. Однако ошибка не только погубит карьеру Кей, но и будет стоить жизни другим ни в чем не повинным женщинам...


Ключевая улика

Судмедэксперт Кей Скарпетта отправляется в женскую тюрьму в Саванне, чтобы встретиться с той, кто когда-то давно совратил ее бывшего заместителя, Джека Филдинга. От этой связи родилась девочка, которая выросла и стала убийцей, и на жизнь Кей она тоже покушалась. Кроме того, выяснилось, что в тюрьме одна за другой умерли несколько приговоренных к смертной казни женщин. Кто за этим стоит? Как связаны между собой все эти преступления? И действовал ли убийца в одиночку?


Точка отсчета

Убийца умен и хитер.Чтобы скрыть свои деяния, он выбирает лучшее из средств — огонь.Обнаружить улики — практически невозможно.Выйти на след маньяка — дело почти безнадежное.К расследованию подключается Кей Скарпетта, и ей удастся установить — к серии убийств причастна женщина, делом которой она занималась несколько лет назад. Но чем ближе разгадка, тем отчетливее ощущение смертельной опасности, угрожающей самой Кей и ее близким…


Суть доказательств

Известной писательнице кто-то звонит с угрозами, а через некоторое время ее находят убитой в собственном доме. Ситуацию осложняет исчезновение рукописи, способной пролить свет на преступление. К расследованию подключается Кей Скарпетта, главный судмедэксперт Ричмонда. Постепенно один за другим начинают погибать люди из ближайшего окружения писательницы, а сама Кей становится новой мишенью преследователя. Ей остается лишь одно — раскрыть дело и поймать убийцу прежде, чем он доберется до нее.



След

Жестоко убита девочка-подросток.Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.Его необходимо остановить. Но – как?На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…


Рекомендуем почитать
Приключения сестры милосердия

В отлаженный механизм преступной коррумпированной группировки, занимающейся незаконной торговлей человеческими донорскими органами, случайно попадает медицинская сестра. Пройдя через множество испытаний и опасностей, ей удается остаться в живых, избежав мученической смерти, а ее жених распутает клубок из преступников в белых халатах, коррумпированных чиновников, откровенных бандитов и некромантов. В книге подробно раскрыт мир современной российской медицины. При создании обложки вдохновлялся изображением, использованным в предыдущей публикации.


Разговор с Безумцем

У Джереми Смита есть все, к чему стремится среднестатистический зрелый человек, выбравший стандартный жизненный сценарий. Он — талантливый врач, любящий муж и прекрасный отец. Стараясь не обращать внимания на назойливые вопросы внутреннего голоса, Джереми продолжает оставаться в рутине будней и делать то, что должен делать порядочный глава семейства. Однако скоро едкие сомнения все же берут верх, толкая главного героя к ужасному выбору. И заодно — к краю пропасти. Пропасти, полной настоящего безумия… Комментарий Редакции: Страшно — но не потому, что жутко, а потому, что слишком понятно, близко и очень глубоко.


Аист, несущий смерть

Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.


Добрый медбрат

История Чарльза Каллена, серийного убийцы, который признался властям, что он убил около 400 пациентов в течение своей шестнадцатилетней карьеры медбрата. Его называют «Ангел смерти». Он вводил смертельные дозировки лекарств, «чтобы облегчить страдания» своих жертв-пациентов. Чарльз Грабер расследует причины и следствия этого «леденящего душу», по определению самого Стивена Кинга, дела. В скором времени планируется фильм, основанный на событиях, изложенных в книге.


Что рассказал убитый

Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…


Реестр убийцы

В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.