Жертвоприношение - [5]
Он будто не слышал ее слов:
— Твое путешествие сюда должно быть вознаграждено. Ты говорила, что нуждаешься в моей помощи.
— Дайгоны осадили замок моего отца. Они — варвары, убьют мужчин, изнасилуют женщин, обратят всех в рабов. Наше королевство станет принадлежать им.
— И ты полагаешь, я в силах спасти твой народ?
— Да.
Он встал, шагнул к двери спальни и толчком ее распахнул. Уже показались первые лучи солнца.
— Мне пора спать, — заявил мужчина.
— Но…
— Поговорим, когда проснусь. Но сперва я принесу тебе пищу и воду.
И он исчез в первой комнате.
Морган поднялась, надела сорочку, золотую цепь и поспешила туда, где скрылся Гарон. Пока она пыталась сообразить, куда делся хозяин, он появился сам с подносом, на котором лежали мясо, сыр, хлеб и стоял хрустальный кубок, полный ледяной воды.
Глаза женщины расширились.
— Где ты достал все это?
— На той стороне горы.
— Так быстро?
— Да.
Он двинулся обратно к спальне:
— Я буду спать до захода солнца. Ты можешь остаться здесь, а можешь уйти.
Он повел рукой, и Морган увидела на ковре свои сандалии, которые сняла перед каменной поляной. Гарон принес их, чтобы она могла вернуться домой тем же путем, каким пришла. Прежде чем принцесса успела сказать, что не собирается никуда бежать, он закрыл дверь, оставив ее одну в роскошной пещере.
Морган немного поела и сделала несколько глотков, а потом стала бродить по комнате и изучать обстановку. Она была поистине роскошной. Таких богатств и представить себе невозможно! Например, чего стоят бриллианты, изумруды и рубины, искрящиеся в серебряной чаше. Или огромный хрустальный шар, внутри которого сверкают изображения луны и звезд. А столы, заставленные, по-видимому, какими-то научными инструментами. Нечто напоминающее телескоп девушка узнала, другие остались для нее загадкой. Рядом стояла чернильница, лежали гусиные перья и стопки бумаги с записями на неизвестном языке.
Очарованная увиденным, Морган продолжала изучать сокровища. На столах были разложены морские раковины и кристаллы, каменные и деревянные коробочки, стояли бутыли из цветного стекла, изящные фигурки животных, реальных и вымышленных. Там были изображения дракона, единорога и даже белого медведя.
Главное Морган оставила напоследок — множество прекрасно иллюстрированных книг и древних свитков. Она открывала труды по истории, философии, географии, языкознанию — по всем предметам, которые ей так хотелось изучать, когда она была вынуждена вместе с другими девушками замка прясть, вышивать, кроить и штопать. Ведь «на большее женщины не способны». Разве что выйти замуж и рожать детей.
Теперь она с жадностью накинулась на библиотеку, по одной доставая интересующие ее книги и бережно ставя их на место, прежде чем перейти к следующим. Морган казалось, что она может провести здесь хоть тысячу лет, читая и учась у мужчины, который живет в этом глухом углу. Она больше не думала о нем как о монстре. Он был не похож ни на кого, с кем ей до сих пор приходилось встречаться, — ни на родителей, ни на брата, ни на обитателей Балакорда, тратящих жизнь на работу для короля, ее отца. Гарон, очевидно, обладал любознательностью и имел много свободного времени для изучения разных областей знаний. А еще много путешествовал, привозя из странствий чудесные вещи, скрашивающие его существование. Как ему, должно быть, одиноко здесь…
Время пролетело незаметно. Когда дверь спальни открылась, Морган растерянно моргнула. В комнату шагнул Гарон, одетый в черное, как в тот раз, когда она увидела его впервые.
— Ты все еще здесь?
— Конечно.
— Мне нужно поесть.
Она напряглась, размышляя, не собирается ли он вновь пить ее кровь, но мужчина прошел мимо, в ночь, и Морган поняла, что он направляется к своему оленьему стаду. Девушка ощутила болезненный укол стыда. Забыв обо всем, она погрузилась в книги, а ее народ по-прежнему в смертельной опасности.
Когда Гарон вернулся, она подошла к нему:
— Ты поможешь мне?
— Все может получиться не так, как ты ожидаешь.
— Почему?
— Ты должна увидеть это сама.
— Как?
— Отправишься со мной.
Что ж, выбора нет.
— Хорошо, — не медля ни минуты, согласилась принцесса.
— Ты можешь испугаться.
— Надеюсь, что нет.
— Ты говоришь, что явилась из Балакорда. Мне известно это место. — Наклонив голову, он бросил на женщину острый взгляд. — Что ты узнала из легенд?
— Что когда люди нуждались в твоем благодеянии, они приводили к твоей горе жертву — девственницу.
Гарон секунду размышлял над ответом Морган:
— Тех женщин доставляли сюда против их воли. Ты пришла сама.
— Мне пришлось.
— Не многие поступили бы так же.
Его голос звучал мрачно, даже угрожающе. И Морган, сама того не ожидая, спросила:
— Что ты сделал с ними? С девственницами?
— Вывел на ту сторону горы и там купил им мужей.
Она изумленно уставилась на мужчину:
— Я думала…
— Что?
— Что ты насилуешь их и…
— Убиваю?
— Да, — прошептала Морган.
— Я занимался с ними любовью. Но убивать ради удовольствия — не по мне. Я не убиваю даже оленей. Их достаточно много, чтобы прокормить меня и без убийства.
— Но ты уничтожишь варваров?
Гарон долго молчал, и сердце ждущей ответа Морган неистово колотилось.
Глава поместья Штормового Предела Тамалон Ускеврен в обеденное время принимал гостей у себя дома, и рассуждал о причинах появления этих людей в его родовом гнезде. Двое из них были представителями домов Талендар и Соаргил — старейшими врагами семьи Ускеврен, и один из них — незнакомец в зеленом камзоле, с позолоченными изображениями прыгающих львов представился его старшим братом и заявил права на поместье, это все не спроста, ведь его старший брат Перивел давно погибли вместе с отцом Алдимаром Ускевреном защищая Штормовой Предел от тех самых Талендаров и Соаргилов несколько десятилетий назад…
Что может быть общего между девушкой-пацанкой и самым крутым парнем института? Только личная выгода. А если "крутой" парень не тот кем кажется и ради своей выгоды врёт и фактически похищает тебя из родного мира, стоит ли ему помогать? Примечания автора: Вариант текста черновой. Автор тот ещё наивный чукча с двойкой по русскому языку. И всё же я стараюсь исправиться.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.