Жертва - [2]
В дверь кабинета негромко постучали, и я, не оборачиваясь, сказал:
— Входи, Джули. По телефону я уже поговорил.
Я услышал, как у меня за спиной открылась дверь.
— Ты заметила, как рано стало темнеть? — спросил я, разворачиваясь в кресле. — Можно просто…
Я умолк. Поморгал. Покачал головой. Улыбнулся.
Это была не Джули, не моя преданная секретарша. Это была Александрия Шоу.
Я встал и обогнул свой рабочий стол, собираясь ее обнять. Она тоже улыбнулась, сделала шаг вперед и обняла меня.
— Джулия могла бы меня и предупредить, — сказал я. — Это сколько же времени прошло?
— Семь лет, — ответила она. — Чуть больше семи.
— Семь лет, как ты дала мне отставку. — Я на шаг отступил от нее. — Отлично выглядишь. — Впрочем, я тут же нахмурился: — Хотя что-то в тебе изменилось.
Она усмехнулась. Я хорошо помнил эту чуть кривоватую, циничную усмешку.
— За семь лет меняется практически все, Брейди.
— Да, но что-то в тебе не так. Что именно?
— Волосы длиннее, чем были тогда. В них появилась седина. Несколько новых морщин. Контактные линзы. Пара фунтов веса. — Она махнула рукой, отказываясь обсуждать свою внешность. — Вообще-то я по делу пришла. Мне нужен хороший адвокат.
— Очки, — сказал я. — Раньше ты носила очки. И они все время соскальзывали к кончику твоего носа.
— Именно поэтому я и обзавелась контактными линзами.
— Мне это казалось сексуальным, — сообщил я. — То, как ты подталкивала их указательным пальцем, возвращая назад.
— Все это было давно, — пожала плечами она.
— Стало быть, тебе нужен адвокат?
— Могу я угостить тебя выпивкой?
Я взглянул на часы и покачал головой:
— Мне нужно вернуться домой, пса покормить. Он меня ждет.
— Твой пес?
— Да, Генри. Генри Дэвид Торо. Он бретонец. Отлично знает, когда настает время ужина, и обижается, если я опаздываю.
— Мне следовало записаться к тебе на прием, — сказала Алекс. — Правда, насчет пса и его кормления Джули мне ничего не говорила.
— Зато, готов поспорить, наговорила много чего другого.
— Ну, нам же нужно было обменяться новостями о событиях последних лет. Джули всегда стояла на страже твоих интересов. И теперь стоит. Сегодня, прежде чем допустить меня к тебе, она постаралась увериться, что я заявилась с честными намерениями. Пришлось убедить ее, что совращать тебя я не собираюсь.
— Про Эви она тебе рассказала?
Алекс кивнула:
— Я огорчилась, услышав, что…
— Ну да, — сказал я.
— Как ты справляешься?
— Привыкаю понемногу, — улыбнулся я. — А на прием тебе записываться не нужно. Просто ты застала меня врасплох. Насчет Генри все чистая правда, однако выпить с тобой — мысль хорошая. Давай пойдем ко мне. У меня есть почти целая бутылка бурбона — «Ребел Йелл». Ты же всегда любила «Ребел Йелл».
— Ты уверен? Я насчет того, что…
— Что, собственно, сказала тебе Джули?
— Сказала, что ты купил дом в Бикон-Хилл и жил в нем с больничной администраторшей по имени Эви Баньон. Сказала, что Эви умна и очень красива, дала понять, что ты любишь ее. Но теперь Эви уехала, и ты не знаешь, когда она вернется, да и вернется ли вообще. — Алекс улыбнулась. — Сказала, что тебе одиноко, что в последнее время ты часто грустишь.
— Мне придется уволить эту женщину, — сказал я. — Уж больно она болтлива.
— Это точно, — подтвердила Алекс. — Но она искренне заботится о тебе.
— Эви уехала в Калифорнию, чтобы ухаживать за отцом, — сказал я. — Живет в его плавучем доме в Сосалито. Он умирает от рака поджелудочной железы. И я хорошо ее понимаю. Дело вовсе не в том, что она меня бросила.
— И все же она уехала.
— Да, — сказал я. — Она уехала.
С минуту Алекс молча смотрела на меня, потом сказала:
— Я совершила ошибку. Ладно, пойду запишусь у Джули на прием, — и повернулась к двери.
— Насчет выпить я говорил серьезно, — сказал я. — Я с удовольствием выслушаю тебя. И Генри тебе понравится.
Алекс снова повернулась ко мне:
— Я пришла не для того, чтобы затащить тебя в постель. Честно. И для протокола: отставки я тебе не давала.
— Ну в конечном счете дала. Полагаю, впрочем, что все было не так просто. — Я пожал плечами. — Мне легче думать именно так, вот и все. И кстати, я тебя простил.
Взгляд ее стал гневным:
— Ах ты меня простил?
— Шучу, шучу, — выставил я перед собой ладони.
— Это ведь ты целовался с той бабенкой, не так ли, Брейди Койн?
— Будешь бередить старые раны, — спросил я, — или познакомишься с моим псом, выпьешь приличного виски и расскажешь, зачем тебе понадобился адвокат?
Она снова с минуту глядела на меня в молчании, потом кивнула:
— Выпивка и пес — это меня устроит. А старые раны мы оставим на потом. — Алекс улыбнулась. — Ты всегда умел вывести меня из себя.
— И наоборот, — ответил я. — Что и составляло надежную основу наших отношений.
Алекс оставила свою машину у станции монорельсовой дороги в Эйлвайфе, а я пришел в офис на своих двоих и, поскольку вечер был приятный, теплый, мы решили пройтись от Копли-сквер, где находился офис, до моего дома на Маунт-Вернон-стрит пешком. Нас не покидала неловкость, естественным образом возникающая между двумя людьми, которые были в прошлом очень близки, но не разговаривали вот уже семь лет. Когда-то мы любили друг друга. А теперь превратились в людей почти чужих, в людей, которым приходится знакомиться заново.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не каждый день в шведской глубинке падают самолеты. А тут еще выясняется, что самолет этот официально не существует и в нем обнаружены два трупа. Инспектору Валландеру и без того не дают покоя собственные проблемы. Но когда оказывается, что авиакатастрофа связана с двумя другими странными преступлениями, он окончательно лишается сна.