Жертва - [51]

Шрифт
Интервал

Кай Сен коснулся горла, где была его метка, которую Стоун стер, а потом забрал Скайбрайт. Гнев в нем смешался со стыдом, ведь он всю жизнь притворялся кем-то другим, нормальным. Он думал, что метка была связана с даром. Но он ошибся, его способность была врожденной. Но он не хотел бы лишаться метки, еще и от руки Стоуна. Кай Сен знал, что ему не одолеть бессмертного в магии, но это не значило, что он не может обыграть Стоуна и дать Скайбрайт сбежать. Он лучше умрет, пытаясь.

И пустота, оставшаяся после вливания магии в камень, заменилась эмоциями: гневом, разочарованием и болью. Кай Сен с такой яростью потянул за нити огня в воздухе, что угли вспыхнули в трупе. Огонь мог не ранить Стоуна, но мог ослепить на миг. Скайбрайт и Стоун замерли. С тревогой.

На расстоянии удара.

Он так сильно тянул стихию в себя, что он словно горел изнутри. Словно мог выдыхать огонь. Он отпустил магию, ведь уже не мог держать, и бросил шар синего огня, что был размером с него, в Стоуна. Но…

Ранит ли огонь Скайбрайт? Она ведь не человек?

— Скай! — проревел Кай Сен, бросаясь к ней.

Огонь, треща, охватил Стоуна. Но Стоун толкнул Скайбрайт в сторону за миг до этого, она откатилась, издав вопль шока и боли. Кай Сен не успел добраться до нее, камень размером с кулак ударил его по ребрам, выбив воздух. Еще один камень летел в голову, он вовремя пригнулся, камень просвистел у уха. Быстро оглядевшись, Кай Сен понял, что камни летят из-за Стоуна, его фигуру освещало адское пламя, и он не мог смотреть на бессмертного дольше мига.

Кай Сен тихо выругался и отпрянул, убедившись, что Скайбрайт выглядела нормально. Она встала на ноги, целая, но потрепанная. Еще камень полетел ему в голову, он уклонился и начал взывать к стихии дерева. Этой стихией управлял воздух, ветра, и он тянул нити к себе, чувствуя легкость, словно его подхватил ветер. Следующий камень полетел в него и ударился о стену воздуха, что он сплел, и Кай Сен отбросил камень в Стоуна. Его силуэт мерцал. Он отскочил, но его сбило с ног, и Стоун рухнул в ручей с громким плеском.

Кай Сен ухмыльнулся, хоть и устал. Стоун не казался непобедимым, и он был рад этому.

— Скайбрайт! — он вскинул руку. — Беги! Я задержу его подольше.

Но Скайбрайт не двигалась.

Кай Сен призвал шар огня над головой размером с тыкву. Луна была этим вечером тонкой и тусклой.

— Скай, это я, — хрипло сказал он.

— Кай, — прошептала она, ее глаза были темными и огромными на бледном лице.

Скайбрайт смотрела на него почти с ужасом. Словно он был призраком или незнакомцем. Он не знал, что хуже. А потом ее взгляд переместился на фигуру в ручье. Она шагнула к Стоуну.

«Она под его чарами, — подумал Кай Сен. — Он как-то ее зачаровал».

Кай Сен в панике потянул нити водной магии. С этой стихией он работал хуже всего, и он почти не тренировался. Он мог создавать невысокую волну. Стоун исчез на долгий миг, а потом всплыл, отплевываясь.

— Прошу, Скай! — попробовал снова Кай Сен, надеясь, что освободит ее от чар Стоуна. — Беги! — он собрал остаток сил, ведь устал, и вода начала подниматься вокруг Стоуна, что пытался держать голову над водой.

— Нет! — сказала Скайбрайт. — Хватит!

Он был потрясен.

Но Кай Сен не слушал. Он из последних сил потянул магию воды, пока черная вода не поднялась, словно морской змей, поглощая Стоуна.

* * *

Скайбрайт



Скайбрайт покинула поместье Бэй с неохотой, не в силах прогнать плохое предчувствие. Она словно бросала Чжэнь Ни, хотя знала, что они ничего не могли сейчас для нее сделать. Она шептала мантру защиты и желала, что ветер донесет ее до подруги.

Они со Стоуном шли по лесу по той же тропе, что и раньше, к монастырю. Тропа была окружена деревьями, и им это нравилось. Они обсуждали варианты того, как проникнуть в поместье Бэй, когда подошли к ручью. Она вскинула голову, уловив знакомый запах. Но когда сосредоточилась, учуяла демона, что они убили раньше, его труп еще тлел вдали, от этого запаха желудок сжался. Ее голова болела, ведь ее ударили раньше, и было сложно концентрироваться. Она хотела перемениться в змеиный облик и избавиться от смертных слабостей, голода и болей. Но ослабило бы это тревогу? Ее печаль и страх?

Они шли. Фонарик Стоуна озарял окрестности плохо, угли трупа демона вспыхнули и угасли, словно их залили водой. Стоун замер рядом с ней, и она остановилась. Темная фигура стояла за мертвым демоном, она не заметила ее раньше, а теперь насторожилась.

Еще один демон? Она искала запах, и он был таким знакомым, из прошлого.

«Не может быть».

В другой миг большой синий шар огня полетел к ним на невероятной скорости, она не успела отреагировать, а Стоун оттолкнул ее. Она упала на землю, крича, плечо ударилось о землю. Огонь охватил Стоуна, но он стоял в центре, не показывал боли. Огонь трещал, отлетали искры. Одна коснулась ее обнаженной кожи, где задралась рубашка, и она жгла так больно, что Скайбрайт закричала, откатываясь от Стоуна.

— Скай! — она узнала голос и сквозь боль.

— Назад! — сказал Стоун, хотя в ярком огне она его не видела. — Тебя обожжет. Но не меня.

Слезы закрывали обзор, она отползала от Стоуна, задыхаясь, а потом встала на ноги. Странный синий огонь не давал различить фигуру Стоуна в нем. Нога болела, тело дрожало, как от странного яда, и она подумывала, что умирает. Кай Сен атаковал Стоуна, он хотел ударить и ее? Настоятель Ву убедил его закончить работу?


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Рекомендуем почитать
Не так страшен Страж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Меч судьбы

Столкнувшись со своим злейшим врагом, веда Зоря оказывается в смертельной опасности. Ей предстоит сделать выбор — или отправиться на поиски рецепта спасения вместе с врагом-колдуном, или умереть. Повесть о дружбе, ненависти, о смерти, о жизни, любви и решающем выборе. От автора: окончательная редакция.


Бесконечные дни

Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?


Тайна зеркального озера

Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?


Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.